Presentation on Russian ballet marked the 248th foundation anniversary of the Bolshoi Theater
The Institute of Russian Language, Russian House in Kolkata organised an introductory session on Russian ballet and the Bolshoi Theatre on December 5th.
Sergey Shushin, Director of the Russian House in Kolkata, spoke about the importance and popularity of the Bolshoi Theatre in today's world. A senior student Madhubanti Choudhury presented her research on history of the Russian ballet and the Bolshoi Theatre.
Excerpts from different famous ballets were projected.
The programme concluded with two documentary films on backstage technical functions of the Bolshoi theatre and its historical evolution.
____
Презентация о русском балете и Большом театре состоялась в Калькутте
5 декабря Институт русского языка при Русском доме в Калькутте организовал ознакомительное занятие о русском балете и Большом театре.
Директор Русского дома в Калькутте Сергей Шущин рассказал о важности и популярности Большого театра в современном мире. Студентка старших курсов Мадхубанти Чоудхури представила свое исследование по истории русского балета и Большого театра. Фрагментв известных балетных постановок были продемонстрированы студентам.
Программа завершилась двумя документальными фильмами о закулисье Большого театра и его исторической эволюции.
#Россия #Россотрудничество #РусскийЯзык #Большой #БольшойТеатр #Балет #РусскийБалет
#Russia #Rossotrudnichestvo #RussianLanguage #Bolshoi #BolshoiTheatre #Ballet #RussianBallet
The Institute of Russian Language, Russian House in Kolkata organised an introductory session on Russian ballet and the Bolshoi Theatre on December 5th.
Sergey Shushin, Director of the Russian House in Kolkata, spoke about the importance and popularity of the Bolshoi Theatre in today's world. A senior student Madhubanti Choudhury presented her research on history of the Russian ballet and the Bolshoi Theatre.
Excerpts from different famous ballets were projected.
The programme concluded with two documentary films on backstage technical functions of the Bolshoi theatre and its historical evolution.
____
Презентация о русском балете и Большом театре состоялась в Калькутте
5 декабря Институт русского языка при Русском доме в Калькутте организовал ознакомительное занятие о русском балете и Большом театре.
Директор Русского дома в Калькутте Сергей Шущин рассказал о важности и популярности Большого театра в современном мире. Студентка старших курсов Мадхубанти Чоудхури представила свое исследование по истории русского балета и Большого театра. Фрагментв известных балетных постановок были продемонстрированы студентам.
Программа завершилась двумя документальными фильмами о закулисье Большого театра и его исторической эволюции.
#Россия #Россотрудничество #РусскийЯзык #Большой #БольшойТеатр #Балет #РусскийБалет
#Russia #Rossotrudnichestvo #RussianLanguage #Bolshoi #BolshoiTheatre #Ballet #RussianBallet
🎹 🎻 Russian compatriots gathered for the Christmas concert in Kolkata
🎅 On December 20th, Father Frost and his little helper Snow Maiden have appeared in the Russian House to congratulate children with the upcoming New Year and Christmas.
Maxim Kozlov, Consul General of the Russian Federation in Kolkata, welcomed all and congratulated Russian compatriots with the upcoming holidays.
🎶 The Christmas concert by the young students of the Academy for the Musical Excellence was presented to the audience. It consisted of timeless pieces by P. Tchaikovsky, D. Shostakovich, J. Strauss II, J. S. Bach and modern compositions on fortepiano and violin. Surendranath Majumdar, Director of the Academy, supported his students at the event.
🎄 Father Frost and Snow Maiden gathered all into a traditional 'khorovod' dance and entertained them with games.
All children received gifts, and the young musicians have been awarded with books of Russian literature and certificates of appreciation for their bright performances.
The event was organized by the Russian House in Kolkata and the Indian Association of Russian Compatriots.
____
🎹 🎻 Российские соотечественники посетили Рождественский концерт в Калькутте
🎅 20 декабря Дед Мороз и его маленькая помощница Снегурочка появились в Русском доме в Калькутте, чтобы поздравить соотечественников с приближаюшимися Новым годом и Рождеством.
Генеральный консул Российской Федерации в Калькутте Максим Козлов приветствовал гостей и поздравил российских соотечественников с наступающими праздниками.
🎶 Вниманию зрителей был представлен рождественский концерт юных студентов Академии музыкального мастерства. Он состоял из классических произведений П. Чайковского, Д. Шостаковича, И. Штрауса II, И.С. Баха и современных произведений для фортепиано и скрипки. Директор Академии Сурендранатх Маджумдар поддерживал своих студентов на мероприятии.
🎄 Дед Мороз и Снегурочка собрали всех в традиционный хоровод вокруг ёлки и развлекли гостей играми.
Все дети получили подарки, а юные музыканты были награждены книгами русской литературы и благодарственными грамотами за свои яркие выступления.
Организаторами мероприятия выступили Русский Дом в Индии и Индийская ассоциация российских соотечественников.
#Russia #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #NewYear #FatherFrost #India #Musicea #Tchaikovsky #Shostakovich #piano #Violin #SnowMaiden #соотечественники #ИАРС
🎅 On December 20th, Father Frost and his little helper Snow Maiden have appeared in the Russian House to congratulate children with the upcoming New Year and Christmas.
Maxim Kozlov, Consul General of the Russian Federation in Kolkata, welcomed all and congratulated Russian compatriots with the upcoming holidays.
🎶 The Christmas concert by the young students of the Academy for the Musical Excellence was presented to the audience. It consisted of timeless pieces by P. Tchaikovsky, D. Shostakovich, J. Strauss II, J. S. Bach and modern compositions on fortepiano and violin. Surendranath Majumdar, Director of the Academy, supported his students at the event.
🎄 Father Frost and Snow Maiden gathered all into a traditional 'khorovod' dance and entertained them with games.
All children received gifts, and the young musicians have been awarded with books of Russian literature and certificates of appreciation for their bright performances.
The event was organized by the Russian House in Kolkata and the Indian Association of Russian Compatriots.
____
🎹 🎻 Российские соотечественники посетили Рождественский концерт в Калькутте
🎅 20 декабря Дед Мороз и его маленькая помощница Снегурочка появились в Русском доме в Калькутте, чтобы поздравить соотечественников с приближаюшимися Новым годом и Рождеством.
Генеральный консул Российской Федерации в Калькутте Максим Козлов приветствовал гостей и поздравил российских соотечественников с наступающими праздниками.
🎶 Вниманию зрителей был представлен рождественский концерт юных студентов Академии музыкального мастерства. Он состоял из классических произведений П. Чайковского, Д. Шостаковича, И. Штрауса II, И.С. Баха и современных произведений для фортепиано и скрипки. Директор Академии Сурендранатх Маджумдар поддерживал своих студентов на мероприятии.
🎄 Дед Мороз и Снегурочка собрали всех в традиционный хоровод вокруг ёлки и развлекли гостей играми.
Все дети получили подарки, а юные музыканты были награждены книгами русской литературы и благодарственными грамотами за свои яркие выступления.
Организаторами мероприятия выступили Русский Дом в Индии и Индийская ассоциация российских соотечественников.
#Russia #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #NewYear #FatherFrost #India #Musicea #Tchaikovsky #Shostakovich #piano #Violin #SnowMaiden #соотечественники #ИАРС
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎹🎻 Glimpses of the Christmas concert at the Russian House: "Silent Night" performed by the Academy for Musical Excellence student Dwimitry Ray.
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #India #Christmas #ChristmasConcert #соотечественники #SilentNight #Musicea
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #India #Christmas #ChristmasConcert #соотечественники #SilentNight #Musicea
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎹🎻 Glimpses of the Christmas concert at the Russian House.
Waltz No.2 by a Russian composer Dmitry Shostakovich, performed by the Academy for Musical Excellence students Angela Biswas (piano) and Abhirup Biswas (violin).
___
🎹🎻 Фрагмент Рождественского концерта в Русском доме.
Вальс №2 русского композитора Дмитрия Шостаковича в исполнении студентов Академии музыкального мастерства Анджелы Бисвас (фортепиано) и Абхирупа Бисвас (скрипка).
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #India #Christmas #ChristmasConcert #соотечественники #Shostakovich #Шостакович #Musicea
Waltz No.2 by a Russian composer Dmitry Shostakovich, performed by the Academy for Musical Excellence students Angela Biswas (piano) and Abhirup Biswas (violin).
___
🎹🎻 Фрагмент Рождественского концерта в Русском доме.
Вальс №2 русского композитора Дмитрия Шостаковича в исполнении студентов Академии музыкального мастерства Анджелы Бисвас (фортепиано) и Абхирупа Бисвас (скрипка).
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #India #Christmas #ChristmasConcert #соотечественники #Shostakovich #Шостакович #Musicea
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎹🎻 Glimpses of the Christmas concert at the Russian House.
Old French Song from The Children's Album by a Russian composer Pyotr Tchaikovsky, performed by the Academy for Musical Excellence student Mainak Halder.
___
🎹🎻 Фрагмент Рождественского концерта в Русском доме.
Старинная французская песенка из «Детского альбома» русского композитора Петра Ильича Чайковского в исполнении студента Академии музыкального мастерства Майнака Халдер.
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #India #Christmas #ChristmasConcert #соотечественники #Tchaikovsky #Чайковский #Musicea
Old French Song from The Children's Album by a Russian composer Pyotr Tchaikovsky, performed by the Academy for Musical Excellence student Mainak Halder.
___
🎹🎻 Фрагмент Рождественского концерта в Русском доме.
Старинная французская песенка из «Детского альбома» русского композитора Петра Ильича Чайковского в исполнении студента Академии музыкального мастерства Майнака Халдер.
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #India #Christmas #ChristmasConcert #соотечественники #Tchaikovsky #Чайковский #Musicea
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎹🎻 Glimpses of the Christmas concert at the Russian House.
Ave Maria by J.S. Bach/C. Gounod, performed by the Academy for Musical Excellence students Angela Biswas (piano) and Abhirup Biswas (violin).
____
🎹🎻 Фрагмент Рождественского концерта в Русском доме.
Аве Мария Дж.С. Бах/Ш. Гуно в исполнении студентов Академии музыкального мастерства Анжелы Бисвас (фортепиано) и Абхирупа Бисвас (скрипка).
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #India #Christmas #ChristmasConcert #соотечественники #Bach #Бах #Musicea #AveMaria #Concert
Ave Maria by J.S. Bach/C. Gounod, performed by the Academy for Musical Excellence students Angela Biswas (piano) and Abhirup Biswas (violin).
____
🎹🎻 Фрагмент Рождественского концерта в Русском доме.
Аве Мария Дж.С. Бах/Ш. Гуно в исполнении студентов Академии музыкального мастерства Анжелы Бисвас (фортепиано) и Абхирупа Бисвас (скрипка).
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #India #Christmas #ChristmasConcert #соотечественники #Bach #Бах #Musicea #AveMaria #Concert
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎹 🎻 Glimpses of the Christmas concert for the Russian compatriots.
🎅 We thank little bright stars from the Academy for Musical Excellence, Father Frost and Snow Maiden, who made that evening special.
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Christmas #ChristmasConcert #Tchaikovsky #Shostakovich #соотечественники #RussianAsia #Kolkata #Musicea
🎅 We thank little bright stars from the Academy for Musical Excellence, Father Frost and Snow Maiden, who made that evening special.
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Christmas #ChristmasConcert #Tchaikovsky #Shostakovich #соотечественники #RussianAsia #Kolkata #Musicea
❤️ On behalf of the Russian House, we wish you a joyful Christmas and a prosperous New Year!
May the holiday season bring you peace, happiness, and success in the coming year. Warmest greetings and best wishes to you and your loved ones!
The year 2025 will mark 100 years of Rossotrudnichestvo Federal Agency, which began as Society for Cultural Relations with Foreign Countries (VOKS).
On the anniversary of Russian public diplomacy, we celebrate a century of fostering understanding, cooperation, and cultural exchange across borders. We honor the efforts that have strengthened global ties and enriched mutual respect between nations. Here's to the continued success of Russian diplomacy in building bridges for peace, dialogue, and progress in the years ahead. Happy anniversary!
___
❤️ От имени Русского дома мы желаем вам счастливого Рождества и благополучного Нового года!
Пусть праздничная пора принесет вам мир, счастье и успех в наступающем году. Самые теплые поздравления и наилучшие пожелания Вам и Вашим близким!
В 2025 году исполняется 100 лет Федеральному агентству Россотрудничество, которое начиналось как Всесоюзное общество культурной связи с заграницей (ВОКС).
В юбилей российской общественной дипломатии мы отмечаем столетие укрепления взаимопонимания, сотрудничества и культурного обмена. Мы чтим усилия, которые укрепили глобальные связи и обогатили взаимное уважение между народами. За дальнейшие успехи российской дипломатии в построении мостов для мира, диалога и прогресса в предстоящие годы.
С юбилеем!
#Russia #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #PublicDiplomacy #Россотрудничество #Русскийдом #NewYear #Christmas
May the holiday season bring you peace, happiness, and success in the coming year. Warmest greetings and best wishes to you and your loved ones!
The year 2025 will mark 100 years of Rossotrudnichestvo Federal Agency, which began as Society for Cultural Relations with Foreign Countries (VOKS).
On the anniversary of Russian public diplomacy, we celebrate a century of fostering understanding, cooperation, and cultural exchange across borders. We honor the efforts that have strengthened global ties and enriched mutual respect between nations. Here's to the continued success of Russian diplomacy in building bridges for peace, dialogue, and progress in the years ahead. Happy anniversary!
___
❤️ От имени Русского дома мы желаем вам счастливого Рождества и благополучного Нового года!
Пусть праздничная пора принесет вам мир, счастье и успех в наступающем году. Самые теплые поздравления и наилучшие пожелания Вам и Вашим близким!
В 2025 году исполняется 100 лет Федеральному агентству Россотрудничество, которое начиналось как Всесоюзное общество культурной связи с заграницей (ВОКС).
В юбилей российской общественной дипломатии мы отмечаем столетие укрепления взаимопонимания, сотрудничества и культурного обмена. Мы чтим усилия, которые укрепили глобальные связи и обогатили взаимное уважение между народами. За дальнейшие успехи российской дипломатии в построении мостов для мира, диалога и прогресса в предстоящие годы.
С юбилеем!
#Russia #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #PublicDiplomacy #Россотрудничество #Русскийдом #NewYear #Christmas
‼️Learn Russian language with us!
Call for admission and all related information.
#Russia #RussianLanguage #Kolkata #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Русскийязык
Call for admission and all related information.
#Russia #RussianLanguage #Kolkata #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Русскийязык
Russian pavilion officially opens at the Kolkata International Book Fair
On January 30, the national pavilion of Russia has been formally inaugurated at the Kolkata International Book Fair. Maksim Kozlov, Consul General of the Russian Federation in Kolkata, Grigory Antonenkov, Senior Consul and Sergey Shushin, Director of the Russian House in Kolkata, took part in the inauguration ceremony.
Russian House jointly with the Consulate General of the Russian Federation in Kolkata have prepared an exhibition of historical photographs, dedicated the the 80th anniversary of the Victory over fascism, which is available to all visitors of the Russian pavilion.
___
Российский павильон официально открылся на Международной книжной ярмарке в Калькутте
30 января на Международной книжной ярмарке в Калькутте состоялось официальное открытие национального павильона России. В церемонии приняли участие генеральный консул Российской Федерации в Калькутте Максим Козлов, консул-советник Григорий Антоненков и директор Русского дома в Калькутте Сергей Шушин.
Выставка исторических фотографий, посвященная 80-летию Победы над фашизмом, доступна для всех посетителей российского павильона. Выставка организована Русским домом и Генеральным консульством России в Калькутте.
#Russia #KolkataBookFair #Rossotrudnichestvo #BookFair #VictoryDay
On January 30, the national pavilion of Russia has been formally inaugurated at the Kolkata International Book Fair. Maksim Kozlov, Consul General of the Russian Federation in Kolkata, Grigory Antonenkov, Senior Consul and Sergey Shushin, Director of the Russian House in Kolkata, took part in the inauguration ceremony.
Russian House jointly with the Consulate General of the Russian Federation in Kolkata have prepared an exhibition of historical photographs, dedicated the the 80th anniversary of the Victory over fascism, which is available to all visitors of the Russian pavilion.
___
Российский павильон официально открылся на Международной книжной ярмарке в Калькутте
30 января на Международной книжной ярмарке в Калькутте состоялось официальное открытие национального павильона России. В церемонии приняли участие генеральный консул Российской Федерации в Калькутте Максим Козлов, консул-советник Григорий Антоненков и директор Русского дома в Калькутте Сергей Шушин.
Выставка исторических фотографий, посвященная 80-летию Победы над фашизмом, доступна для всех посетителей российского павильона. Выставка организована Русским домом и Генеральным консульством России в Калькутте.
#Russia #KolkataBookFair #Rossotrudnichestvo #BookFair #VictoryDay
About 200 events dedicated to the Victory anniversary will be held in Russian Houses abroad
Rossotrudnichestvo, together with Russian Houses and non-governmental public organizations, organizes about 200 events dedicated to the 80th anniversary of Victory in the Great Patriotic War around the world.
"Moreover, we will use not only state—owned Russian houses, but also a network of partner Russian houses, the number of which has already reached 20 in different countries of the world", - said Deputy Head of the department Dmitry Polikanov at the press conference.
He also noted that work is underway in both friendly and unfriendly states, including France, Cyprus and South Korea.
Special attention is paid to the role of compatriots in Victory, which is why the key series of events is called "People and Destinies". A conference in Rome with the participation of historians from different countries is scheduled for April to discuss this topic, the deputy head of the agency said. Commemorative actions will be held at the memorials and graves of the heroes of the Resistance movement.
The main celebrations are expected in the CIS countries, whose peoples played a crucial role in the defeat of Nazi Germany. Festive rallies and marches, congratulations to veterans are planned in Azerbaijan, Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Tajikistan and Uzbekistan, as well as in Abkhazia, Turkmenistan and South Ossetia.
As part of the celebration of the 80th anniversary of the Victory in Africa, the best Soviet and Russian films dedicated to the Great Patriotic War will be shown in a similar way. "Memory lessons" are also organized in Russian language courses and in schools in Tanzania, Tunisia, Ethiopia and other African countries.
In addition, the program includes various initiatives aimed at preserving historical memory. Among them are the contest "My family in history", the campaign "Letter to soldiers", "Dictation of Victory" and many others.
___
Россотрудничество совместно с Русскими домами, неправительственными общественными организациями организует порядка 200 мероприятий, посвященных 80-летию Победы (https://tass.ru/obschestvo/23000897) в Великой Отечественной войне по всему миру.
«Причем мы задействуем не только государственные Русские дома, но и сетку партнерских Русских домов, число которых уже достигло 20 в разных странах мира», — сообщил на пресс-конференции заместитель руководителя ведомства Дмитрий Поликанов.
Он отметил, что работа ведется как в дружественных, так и в недружественных государствах, в том числе Франции, Кипре и Южной Корее.
📌 Особое внимание уделяется роли соотечественников в Победе, поэтому ключевая серия мероприятий получила название «Люди и судьбы». Для обсуждения этой темы на апрель запланировано проведение конференции в Риме с участием историков из разных стран, рассказал замглавы агентства. Памятные акции пройдут у мемориалов и захоронений героев движения Сопротивления.
🎉 Основные празднования ожидаются в странах СНГ, чьи народы сыграли решающую роль в разгроме фашистской Германии. В Азербайджане, Армении, Белоруссии, Казахстане, Киргизии, Молдавии, Таджикистане и Узбекистане, а также в Абхазии, Туркмении и Южной Осетии запланированы праздничные митинги и шествия, поздравления ветеранов.
✅ В рамках празднования 80-летия Победы в Африке пройдут показы лучших советских и российских кинолент, посвященных Великой Отечественной войне. Организуются также «уроки памяти» на курсах русского языка и в школах Танзании, Туниса, Эфиопии и других африканских стран.
Помимо этого, программа включает различные инициативы, направленные на сохранение исторической памяти. Среди них — конкурс «Моя семья в истории», акция «Письмо солдатам», «Диктант Победы» и многие другие.
➡ Следите за новостями Русских домов (https://t.iss.one/rossotrudnichestvo).
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #МыПомним #Победа80
Rossotrudnichestvo, together with Russian Houses and non-governmental public organizations, organizes about 200 events dedicated to the 80th anniversary of Victory in the Great Patriotic War around the world.
"Moreover, we will use not only state—owned Russian houses, but also a network of partner Russian houses, the number of which has already reached 20 in different countries of the world", - said Deputy Head of the department Dmitry Polikanov at the press conference.
He also noted that work is underway in both friendly and unfriendly states, including France, Cyprus and South Korea.
Special attention is paid to the role of compatriots in Victory, which is why the key series of events is called "People and Destinies". A conference in Rome with the participation of historians from different countries is scheduled for April to discuss this topic, the deputy head of the agency said. Commemorative actions will be held at the memorials and graves of the heroes of the Resistance movement.
The main celebrations are expected in the CIS countries, whose peoples played a crucial role in the defeat of Nazi Germany. Festive rallies and marches, congratulations to veterans are planned in Azerbaijan, Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Tajikistan and Uzbekistan, as well as in Abkhazia, Turkmenistan and South Ossetia.
As part of the celebration of the 80th anniversary of the Victory in Africa, the best Soviet and Russian films dedicated to the Great Patriotic War will be shown in a similar way. "Memory lessons" are also organized in Russian language courses and in schools in Tanzania, Tunisia, Ethiopia and other African countries.
In addition, the program includes various initiatives aimed at preserving historical memory. Among them are the contest "My family in history", the campaign "Letter to soldiers", "Dictation of Victory" and many others.
___
Россотрудничество совместно с Русскими домами, неправительственными общественными организациями организует порядка 200 мероприятий, посвященных 80-летию Победы (https://tass.ru/obschestvo/23000897) в Великой Отечественной войне по всему миру.
«Причем мы задействуем не только государственные Русские дома, но и сетку партнерских Русских домов, число которых уже достигло 20 в разных странах мира», — сообщил на пресс-конференции заместитель руководителя ведомства Дмитрий Поликанов.
Он отметил, что работа ведется как в дружественных, так и в недружественных государствах, в том числе Франции, Кипре и Южной Корее.
📌 Особое внимание уделяется роли соотечественников в Победе, поэтому ключевая серия мероприятий получила название «Люди и судьбы». Для обсуждения этой темы на апрель запланировано проведение конференции в Риме с участием историков из разных стран, рассказал замглавы агентства. Памятные акции пройдут у мемориалов и захоронений героев движения Сопротивления.
🎉 Основные празднования ожидаются в странах СНГ, чьи народы сыграли решающую роль в разгроме фашистской Германии. В Азербайджане, Армении, Белоруссии, Казахстане, Киргизии, Молдавии, Таджикистане и Узбекистане, а также в Абхазии, Туркмении и Южной Осетии запланированы праздничные митинги и шествия, поздравления ветеранов.
✅ В рамках празднования 80-летия Победы в Африке пройдут показы лучших советских и российских кинолент, посвященных Великой Отечественной войне. Организуются также «уроки памяти» на курсах русского языка и в школах Танзании, Туниса, Эфиопии и других африканских стран.
Помимо этого, программа включает различные инициативы, направленные на сохранение исторической памяти. Среди них — конкурс «Моя семья в истории», акция «Письмо солдатам», «Диктант Победы» и многие другие.
➡ Следите за новостями Русских домов (https://t.iss.one/rossotrudnichestvo).
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #МыПомним #Победа80
165th Anton Chekhov's birth anniversary marked in Kolkata
On February 4th, the Institute of Russian Language, Russian House in Kolkata celebrated the 165th birth anniversary of a reknowned Russian playwright and short story writer Anton Chekhov.
Sergey Shushin, Director of the Russian House, gave an introductory note of importance of Chekhov's work in today's world literature. Students presented their research works on Anton Chekhov and key features of his literary style.
The exhibition on life and works of Chekhov accompanied the event.
___
165-летие со дня рождения Антона Чехова отметили в Калькутте
4 февраля Институт русского языка Русского дома в Калькутте отпраздновал 165-летие со дня рождения известного русского драматурга и писателя Антона Чехова.
Директор Русского дома в Калькутте Сергей Шушин открыл мероприятие речью о значении творчества А. П. Чехова в современной мировой литературе. Студенты представили свои исследовательские работы о Чехове и основных чертах его литературного стиля.
Мероприятие сопровождала выставка, посвященная жизни и творчеству писателя.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Chekhov #Чехов #Kolkata
On February 4th, the Institute of Russian Language, Russian House in Kolkata celebrated the 165th birth anniversary of a reknowned Russian playwright and short story writer Anton Chekhov.
Sergey Shushin, Director of the Russian House, gave an introductory note of importance of Chekhov's work in today's world literature. Students presented their research works on Anton Chekhov and key features of his literary style.
The exhibition on life and works of Chekhov accompanied the event.
___
165-летие со дня рождения Антона Чехова отметили в Калькутте
4 февраля Институт русского языка Русского дома в Калькутте отпраздновал 165-летие со дня рождения известного русского драматурга и писателя Антона Чехова.
Директор Русского дома в Калькутте Сергей Шушин открыл мероприятие речью о значении творчества А. П. Чехова в современной мировой литературе. Студенты представили свои исследовательские работы о Чехове и основных чертах его литературного стиля.
Мероприятие сопровождала выставка, посвященная жизни и творчеству писателя.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Chekhov #Чехов #Kolkata