🏫 The work of the Summer School for Advanced Studies for Compatriots-Teachers of Russian as a Foreign Language ended in St. Petersburg
📆 For the sixth year in a row, the program organized by the Administration of the Northern Capital, the Russkiy Mir Foundation and St. Petersburg State University is supported by Rossotrudnichestvo. The School participants were greeted by Pavel Shevtsov, Deputy Head of Rossotrudnichestvo, and Dr. Elena Remizova, Head of the Rossotrudnichestvo Representative Office in the Republic of India.
📈 Every year the number of School participants is increasing, this year representatives from 24 countries came to St. Petersburg, among which there were 4 participants from India: Evgenia Solovchuk and Valentina Mayorova (University of Madras), Olga Ilyina (Teremok Center in Bangalore), Nilima Singh (University of Delhi).
📖 The new knowledge and teaching methods gained during the two weeks spent in the city on the Neva river inspired the program participants to modernize and intensify the educational process, as well as new projects in the field of Russian as a Foreign Language, which can be implemented, including with the support of Rossotrudnichestvo.
____
🏫 Работа Летней школы повышения квалификации для соотечественников-преподавателей русского языка как иностранного завершилась в Санкт-Петербурге
📆 Шестой год подряд программа, организованная Администрацией Северной столицы, фондом «Русский мир» и СПбГУ проходит при поддержке Россотрудничества. Участников Школы приветствовал заместитель руководителя Россотрудничества Павел Шевцов и руководитель представительства Россотрудничества в Республике Индия Елена Ремизова.
📈 С каждым годом количество участников Школы увеличивается, в этом году в Петербург приехали представители из 24 стран, среди которых были 4 участницы из Индии: Евгения Соловчук и Валентина Майорова (Мадрасский университет), Ольга Ильина (центр "Теремок" в Бангалоре), Нилима Сингх (Делийский университет).
📖 Новые знания и методики преподавания, полученные за две недели, проведенные в городе на Неве, вдохновили участников программы на модернизацию и активизацию образовательного процесса, а также на новые проекты в области РКИ, которые могут быть реализованы в том числе при поддержке Россотрудничества.
#Russia #РусскийДом #русскийязык #соотечественники #Индия #Россотрудничество #India
📆 For the sixth year in a row, the program organized by the Administration of the Northern Capital, the Russkiy Mir Foundation and St. Petersburg State University is supported by Rossotrudnichestvo. The School participants were greeted by Pavel Shevtsov, Deputy Head of Rossotrudnichestvo, and Dr. Elena Remizova, Head of the Rossotrudnichestvo Representative Office in the Republic of India.
📈 Every year the number of School participants is increasing, this year representatives from 24 countries came to St. Petersburg, among which there were 4 participants from India: Evgenia Solovchuk and Valentina Mayorova (University of Madras), Olga Ilyina (Teremok Center in Bangalore), Nilima Singh (University of Delhi).
📖 The new knowledge and teaching methods gained during the two weeks spent in the city on the Neva river inspired the program participants to modernize and intensify the educational process, as well as new projects in the field of Russian as a Foreign Language, which can be implemented, including with the support of Rossotrudnichestvo.
____
🏫 Работа Летней школы повышения квалификации для соотечественников-преподавателей русского языка как иностранного завершилась в Санкт-Петербурге
📆 Шестой год подряд программа, организованная Администрацией Северной столицы, фондом «Русский мир» и СПбГУ проходит при поддержке Россотрудничества. Участников Школы приветствовал заместитель руководителя Россотрудничества Павел Шевцов и руководитель представительства Россотрудничества в Республике Индия Елена Ремизова.
📈 С каждым годом количество участников Школы увеличивается, в этом году в Петербург приехали представители из 24 стран, среди которых были 4 участницы из Индии: Евгения Соловчук и Валентина Майорова (Мадрасский университет), Ольга Ильина (центр "Теремок" в Бангалоре), Нилима Сингх (Делийский университет).
📖 Новые знания и методики преподавания, полученные за две недели, проведенные в городе на Неве, вдохновили участников программы на модернизацию и активизацию образовательного процесса, а также на новые проекты в области РКИ, которые могут быть реализованы в том числе при поддержке Россотрудничества.
#Russia #РусскийДом #русскийязык #соотечественники #Индия #Россотрудничество #India
The III International Children's Cultural Forum in Moscow brought together 14 countries
The III International Children's Cultural Forum, by the Ministry of Culture of Russia, was held in the Pioneers' Palace from August 22 to 24. 2,665 participants from 89 regions of Russia and 14 countries - the Republic of Belarus, India, Abkhazia, Algeria, Serbia, Egypt, South Ossetia, Turkmenistan, Uzbekistan, Bosnia and Herzegovina, Transnistria, Syria, Cuba and China attended the event. A total of 69 events with the participation of 111 speakers, 47 partners and nine satellite groups from the regions of Russia took place.
This year, young talents met famous cultural figures, attended masterclasses, creative workshops and tours. Great attention was given to international cultural cooperation: young musicians representing their countries at competitions all around the world performed at the "Cultural Diplomacy" session. The debaters noted that art has no boundaries, and the creative capacity of culture unites people of different views.
More details at the link: https://culture.gov.ru/press/news/bolee_2600_uchastnikov_i_dva_desyatka_ploshchadok_89_regionov_rossii_i_14_stran_69_meropriyatiy_i_11/
____
III Международный детский культурный форум в Москве объединил 14 стран
С 22 по 24 августа во Дворце пионеров прошел III Международный детский культурный форум, организованный Минкультуры России. Мероприятие объединило 2665 участников из 89 регионов России и 14 стран – Республики Беларусь, Индии, Абхазии, Алжира, Сербии, Египта, Южной Осетии, Туркменистана, Узбекистана, Боснии и Герцеговины, Приднестровья, Сирии, Кубы и Китая. Всего прошло 69 мероприятий с участием 111 спикеров, 47 партнеров и девяти коллективов-спутников из регионов России.
В этом году юные артисты встретились с известными деятелями культуры, посетили мастер-классы, творческие мастерские и экскурсии. Большое внимание было уделено международному культурному сотрудничеству: на сессии «Культурная дипломатия» выступили юные музыканты, представляющие свои страны на международных конкурсах. Участники дискуссии отмечали, что для искусства нет границ, а созидательная сила культуры способна объединять людей самых разных взглядов.
Подробнее по ссылке: https://culture.gov.ru/press/news/bolee_2600_uchastnikov_i_dva_desyatka_ploshchadok_89_regionov_rossii_i_14_stran_69_meropriyatiy_i_11/
#Russia #RussianHouse #Rosconcert #Culture #India #Cuba #China #Egypt #Syria
The III International Children's Cultural Forum, by the Ministry of Culture of Russia, was held in the Pioneers' Palace from August 22 to 24. 2,665 participants from 89 regions of Russia and 14 countries - the Republic of Belarus, India, Abkhazia, Algeria, Serbia, Egypt, South Ossetia, Turkmenistan, Uzbekistan, Bosnia and Herzegovina, Transnistria, Syria, Cuba and China attended the event. A total of 69 events with the participation of 111 speakers, 47 partners and nine satellite groups from the regions of Russia took place.
This year, young talents met famous cultural figures, attended masterclasses, creative workshops and tours. Great attention was given to international cultural cooperation: young musicians representing their countries at competitions all around the world performed at the "Cultural Diplomacy" session. The debaters noted that art has no boundaries, and the creative capacity of culture unites people of different views.
More details at the link: https://culture.gov.ru/press/news/bolee_2600_uchastnikov_i_dva_desyatka_ploshchadok_89_regionov_rossii_i_14_stran_69_meropriyatiy_i_11/
____
III Международный детский культурный форум в Москве объединил 14 стран
С 22 по 24 августа во Дворце пионеров прошел III Международный детский культурный форум, организованный Минкультуры России. Мероприятие объединило 2665 участников из 89 регионов России и 14 стран – Республики Беларусь, Индии, Абхазии, Алжира, Сербии, Египта, Южной Осетии, Туркменистана, Узбекистана, Боснии и Герцеговины, Приднестровья, Сирии, Кубы и Китая. Всего прошло 69 мероприятий с участием 111 спикеров, 47 партнеров и девяти коллективов-спутников из регионов России.
В этом году юные артисты встретились с известными деятелями культуры, посетили мастер-классы, творческие мастерские и экскурсии. Большое внимание было уделено международному культурному сотрудничеству: на сессии «Культурная дипломатия» выступили юные музыканты, представляющие свои страны на международных конкурсах. Участники дискуссии отмечали, что для искусства нет границ, а созидательная сила культуры способна объединять людей самых разных взглядов.
Подробнее по ссылке: https://culture.gov.ru/press/news/bolee_2600_uchastnikov_i_dva_desyatka_ploshchadok_89_regionov_rossii_i_14_stran_69_meropriyatiy_i_11/
#Russia #RussianHouse #Rosconcert #Culture #India #Cuba #China #Egypt #Syria
🌊 On September 2, the Honorary Consul of Russia in India began his journey along the route of Afanasy Nikitin
The starting point was Tver, namely the embankment of the famous Russian traveler. The head of the Russian House in Trivandrum, Ratish Nair, met with Senator of the Federation Council of Russia from the Tver Region Lyudmila Skakovskaya and Rector of Tver State University Sergei Smirnov.
“I am sure that this is a wonderful undertaking - repeating the path of the Tver merchant Afanasy Nikitin. This will help educational and outreach work, draw attention to the figure of the traveler, and strengthen the ties between our countries. I am sure that in our country, preserving and studying history is one of the most important areas of work,” the senator emphasized.
“Even in India, not everyone knows that Afanasy Nikitin is the first foreigner who arrived in our country for peaceful purposes. Friendly relations between India and Russia should be strengthened. This is also the goal of my mission. I am confident that a trip that follows the path of a Russian traveler will help show Russia as it is and open it up to foreigners without speculation and fakes,” said Ratish Nair.
💬 The meeting participants discussed the opening of Russian online educational courses in Russian in the Indian state of Karnataka, as well as other educational initiatives.
Let us remind you that in addition to Russia, the head of the Russian House in Trivandrum will visit four more countries. His route, like 555 years ago, will lie from Tver to Astrakhan along the Volga, then by car to Derbent and Azerbaijan, and then to Iran. From there, the modern explorer will fly to Oman, and then to India.
✔️ Organizers: Rossotrudnichestvo, Russian Foreign Ministry, Russkiy Mir Foundation, Russian Geographical Society.
✔️ Partners: Rosatom, Sber.
____
🌊 2 сентября началось путешествие Почетного консула России в Индии по маршруту Афанасия Никитина
Отправной точкой стала Тверь, а именно набережная знаменитого русского путешественника. Глава Русского дома в Тривандруме Ратиш Наир встретился с сенатором Совета Федерации России от Тверской области Людмилой Скаковской и ректором Тверского государственного университета Сергеем Смирновым.
«Я уверена, что это прекрасное начинание – повторение пути тверского купца Афанасия Никитина. Это поможет просветительской и образовательной работе, привлечёт внимание к фигуре путешественника, укрепит связи между нашими странами. Уверена, что в нашей стране сохранение истории и её изучение – одно из важнейших направлений работы», – подчеркнула сенатор.
«Даже в Индии не все знают, что Афанасий Никитин – это первый иностранец, который прибыл в нашу страну с мирными целями. Дружеские отношения Индии и России должны укрепляться. На это направлена и моя миссия. Уверен, что поездка, повторяющая путь русского путешественника, поможет показать Россию такой, какая она есть и открыть её для иностранцев без домыслов и фейков», – отметил Ратиш Наир.
💬 Участники встречи обсудили открытие российских образовательных онлайн-курсов на русском языке в индийском штате Карнатака, а также другие образовательные инициативы.
Напомним, кроме России, руководитель Русского дома в Тривандруме посетит ещё четыре страны. Его путь, как и 555 лет назад будет лежать из Твери в Астрахань по Волге, затем на автотранспорте до Дербента и Азербайджана, а после – в Иран. Оттуда современный исследователь на самолёте переправится в Оман, а затем в Индию.
✔️ Организаторы: Россотрудничество, МИД России, Фонд «Русский мир», РГО.
✔️ Партнеры: Росатом, Сбер.
#Russia #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #РусскийДомТривандрум #МИД #РГО #RussianHouseTrivandrum #MFA #RGO #AfanasyNikitin #India
The starting point was Tver, namely the embankment of the famous Russian traveler. The head of the Russian House in Trivandrum, Ratish Nair, met with Senator of the Federation Council of Russia from the Tver Region Lyudmila Skakovskaya and Rector of Tver State University Sergei Smirnov.
“I am sure that this is a wonderful undertaking - repeating the path of the Tver merchant Afanasy Nikitin. This will help educational and outreach work, draw attention to the figure of the traveler, and strengthen the ties between our countries. I am sure that in our country, preserving and studying history is one of the most important areas of work,” the senator emphasized.
“Even in India, not everyone knows that Afanasy Nikitin is the first foreigner who arrived in our country for peaceful purposes. Friendly relations between India and Russia should be strengthened. This is also the goal of my mission. I am confident that a trip that follows the path of a Russian traveler will help show Russia as it is and open it up to foreigners without speculation and fakes,” said Ratish Nair.
💬 The meeting participants discussed the opening of Russian online educational courses in Russian in the Indian state of Karnataka, as well as other educational initiatives.
Let us remind you that in addition to Russia, the head of the Russian House in Trivandrum will visit four more countries. His route, like 555 years ago, will lie from Tver to Astrakhan along the Volga, then by car to Derbent and Azerbaijan, and then to Iran. From there, the modern explorer will fly to Oman, and then to India.
✔️ Organizers: Rossotrudnichestvo, Russian Foreign Ministry, Russkiy Mir Foundation, Russian Geographical Society.
✔️ Partners: Rosatom, Sber.
____
🌊 2 сентября началось путешествие Почетного консула России в Индии по маршруту Афанасия Никитина
Отправной точкой стала Тверь, а именно набережная знаменитого русского путешественника. Глава Русского дома в Тривандруме Ратиш Наир встретился с сенатором Совета Федерации России от Тверской области Людмилой Скаковской и ректором Тверского государственного университета Сергеем Смирновым.
«Я уверена, что это прекрасное начинание – повторение пути тверского купца Афанасия Никитина. Это поможет просветительской и образовательной работе, привлечёт внимание к фигуре путешественника, укрепит связи между нашими странами. Уверена, что в нашей стране сохранение истории и её изучение – одно из важнейших направлений работы», – подчеркнула сенатор.
«Даже в Индии не все знают, что Афанасий Никитин – это первый иностранец, который прибыл в нашу страну с мирными целями. Дружеские отношения Индии и России должны укрепляться. На это направлена и моя миссия. Уверен, что поездка, повторяющая путь русского путешественника, поможет показать Россию такой, какая она есть и открыть её для иностранцев без домыслов и фейков», – отметил Ратиш Наир.
💬 Участники встречи обсудили открытие российских образовательных онлайн-курсов на русском языке в индийском штате Карнатака, а также другие образовательные инициативы.
Напомним, кроме России, руководитель Русского дома в Тривандруме посетит ещё четыре страны. Его путь, как и 555 лет назад будет лежать из Твери в Астрахань по Волге, затем на автотранспорте до Дербента и Азербайджана, а после – в Иран. Оттуда современный исследователь на самолёте переправится в Оман, а затем в Индию.
✔️ Организаторы: Россотрудничество, МИД России, Фонд «Русский мир», РГО.
✔️ Партнеры: Росатом, Сбер.
#Russia #Россотрудничество #РусскийДом #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #РусскийДомТривандрум #МИД #РГО #RussianHouseTrivandrum #MFA #RGO #AfanasyNikitin #India
📆 From August 20 to 26, students from the Indian school "Gurukul The School" visited Moscow as part of a cultural exchange at the invitation of the Ministry of Culture of the Russian Federation.
🏙 As part of the cultural program, the Indian delegation visited the historical and cultural landmarks of the Russian capital, including the Kremlin, Red Square, the Cathedral of Christ the Savior and the Victory Museum.
📎 During of the cultural exchange, schoolchildren from India also took part in the III International Children's Cultural Forum, where they performed a series of traditional Indian dances and musical pieces. Their performances became a vivid manifestation of Indian culture, highly appreciated by the audience.
📚 According to the Indian schoolchildren, thanks to the visit to Russia, they acquired a deeper understanding of the country and became more closely acquainted with Russian culture and traditions, as well as its rich centuries-old history.
"We are incredibly proud of our students for representing both our school and our country at such a large international venue. This event highlights the keen interest of Indian schoolchildren in learning about Russian culture and traditions, and holding such events promotes a deeper connection between India and Russia through cultural exchange,” said Gaurav Bedi, Director of Gurukul The School.
____
📆 20-26 августа ученики индийской школы «Gurukul The School» посетили г. Москву в рамках культурного обмена по приглашению Министерства культуры Российской Федерации.
🏙 В рамках культурной программы индийская делегация посетила исторические и культурные достопримечательности российской столицы, включая Кремль, Красную площадь, Храм Христа Спасителя и Музей Победы.
📎 В ходе культурного обмена школьники из Индии также приняли участие в III Международном детском культурном форуме, где исполнили серию традиционных индийских танцев и музыкальных произведений. Их выступления стали ярким проявлением индийской культуры, высоко оцененная публикой.
📚По словам индийских школьников, благодаря визиту в Россию, они приобрели более глубокое понимание о стране и ближе познакомились с русской культурой и традициями, а также с ее богатой многовековой историей.
«Мы невероятно гордимся нашими учениками за то, что они представляют и нашу школу, и нашу страну на такой крупной международной площадке. Данное событие подчеркивает большой интерес индийских школьников к познанию российской культуры и традиций, а проведение таких мероприятий способствует более глубокой связи между Индией и Россией посредством культурного обмена», — сказал директор школы «Gurukul The School» Гаурав Беди.
#Russia #РусскийДом #школа #визит #Россия #Индия #RussianHouse #school #visit #Russia #India #Moscow
🏙 As part of the cultural program, the Indian delegation visited the historical and cultural landmarks of the Russian capital, including the Kremlin, Red Square, the Cathedral of Christ the Savior and the Victory Museum.
📎 During of the cultural exchange, schoolchildren from India also took part in the III International Children's Cultural Forum, where they performed a series of traditional Indian dances and musical pieces. Their performances became a vivid manifestation of Indian culture, highly appreciated by the audience.
📚 According to the Indian schoolchildren, thanks to the visit to Russia, they acquired a deeper understanding of the country and became more closely acquainted with Russian culture and traditions, as well as its rich centuries-old history.
"We are incredibly proud of our students for representing both our school and our country at such a large international venue. This event highlights the keen interest of Indian schoolchildren in learning about Russian culture and traditions, and holding such events promotes a deeper connection between India and Russia through cultural exchange,” said Gaurav Bedi, Director of Gurukul The School.
____
📆 20-26 августа ученики индийской школы «Gurukul The School» посетили г. Москву в рамках культурного обмена по приглашению Министерства культуры Российской Федерации.
🏙 В рамках культурной программы индийская делегация посетила исторические и культурные достопримечательности российской столицы, включая Кремль, Красную площадь, Храм Христа Спасителя и Музей Победы.
📎 В ходе культурного обмена школьники из Индии также приняли участие в III Международном детском культурном форуме, где исполнили серию традиционных индийских танцев и музыкальных произведений. Их выступления стали ярким проявлением индийской культуры, высоко оцененная публикой.
📚По словам индийских школьников, благодаря визиту в Россию, они приобрели более глубокое понимание о стране и ближе познакомились с русской культурой и традициями, а также с ее богатой многовековой историей.
«Мы невероятно гордимся нашими учениками за то, что они представляют и нашу школу, и нашу страну на такой крупной международной площадке. Данное событие подчеркивает большой интерес индийских школьников к познанию российской культуры и традиций, а проведение таких мероприятий способствует более глубокой связи между Индией и Россией посредством культурного обмена», — сказал директор школы «Gurukul The School» Гаурав Беди.
#Russia #РусскийДом #школа #визит #Россия #Индия #RussianHouse #school #visit #Russia #India #Moscow
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🇳🇪Face Bainsit Gamde from Nigeria came to Russia under the New Generation program. She became a participant in the Eastern Economic Forum.
🎙According to her, she especially liked the panel discussions and sessions with invited experts, where you could ask them a question directly.
“We talked about the importance of youth associations, youth relations at the international level. I made friends, for example, from Kenya, Cameroon, India, Malaysia, Egypt. I am very happy,” says Faith.
📹More details in the video.
____
🇳🇪Фэйс Байнсит Гамдэ из Нигерии приехала в Россию по программе «Новое поколение». Она стала участницей Восточного экономического форума.
🎙По её словам, ей особенно понравились панельные дискуссии и сессии с приглашенными экспертами, где можно было задать им вопрос напрямую.
«Мы говорили о важности молодежного объединения, молодежных отношений на международном уровне. У меня появились знакомые, например, из Кении, Камеруна, Индии, Малайзии, Египта. Я очень счастлива», — говорит Фэйс.
📹Подробнее — в видео.
#Russia #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #NewGeneration #ВЭФ #eef2024 #EEF #Новоепоколение #Nigeria #India #Kenia #Egypt #Malaysia #Cameroon #vladivostok
🎙According to her, she especially liked the panel discussions and sessions with invited experts, where you could ask them a question directly.
“We talked about the importance of youth associations, youth relations at the international level. I made friends, for example, from Kenya, Cameroon, India, Malaysia, Egypt. I am very happy,” says Faith.
📹More details in the video.
____
🇳🇪Фэйс Байнсит Гамдэ из Нигерии приехала в Россию по программе «Новое поколение». Она стала участницей Восточного экономического форума.
🎙По её словам, ей особенно понравились панельные дискуссии и сессии с приглашенными экспертами, где можно было задать им вопрос напрямую.
«Мы говорили о важности молодежного объединения, молодежных отношений на международном уровне. У меня появились знакомые, например, из Кении, Камеруна, Индии, Малайзии, Египта. Я очень счастлива», — говорит Фэйс.
📹Подробнее — в видео.
#Russia #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #NewGeneration #ВЭФ #eef2024 #EEF #Новоепоколение #Nigeria #India #Kenia #Egypt #Malaysia #Cameroon #vladivostok
Registration for the MGIMO International School Olympiad
On September 23, registration for participants in the MGIMO International School Olympiad began on the website https://int-olymp-mgimo.com/
The competition for foreign applicants will be held for the 3rd time and will allow them to enter MGIMO on a budget.
Over the 2 years of the Competition, more than 4,000 participants were able to test their knowledge, dozens of them are now studying at MGIMO.
Knowledge will be tested:
🟣 Russian and English languages
🟣 general erudition in the fields of geography, world history and international relations.
#Russia #MGIMO #Olympiad #India
On September 23, registration for participants in the MGIMO International School Olympiad began on the website https://int-olymp-mgimo.com/
The competition for foreign applicants will be held for the 3rd time and will allow them to enter MGIMO on a budget.
Over the 2 years of the Competition, more than 4,000 participants were able to test their knowledge, dozens of them are now studying at MGIMO.
Knowledge will be tested:
🟣 Russian and English languages
🟣 general erudition in the fields of geography, world history and international relations.
#Russia #MGIMO #Olympiad #India
An Indian adaptation of the "Swan Lake" presented in Kolkata
"Hansika", an adaptation of the Russian classical ballet "Swan Lake" by Pyotr Tchaikovsky, is created in the context of the Indian classical Odissi danse. The performance was presented to Kolkatans on September 29th at the GD Birla Sabhagar.
The show is choreographed by Sharmila Mukerjee, a renowned Odissi dancer, who adapted the classical ballet to the Indian realities, while keeping the humane aspect of the plot that resonates in any corner of the world. Original theme by Pyotr Tchaikovsky was in the core of the "Hansika" music by Praveen D Rao.
Sergey Shushin, vice-consul and director of the Russian House, attended the Odissi ballet as the chief guest and congratulated the performers on their success.
____
Индийская адаптация «Лебединого озера» представлена в Калькутте
«Хансика» явялется адаптацией русского классического балета «Лебединое озеро» Петра Ильича Чайковского, созданной в контексте индийского классического танца Одисси. Спектакль был представлен жителям Калькутты 29 сентября на сцене Дж.Д. Бирла Сабхагар.
Хореографом шоу выступила Шармила Мукерджи, известная танцовщица Одисси, которая адаптировала классический балет к индийским реалиям, сохранив при этом гуманистический аспект сюжета, который находит отклик в любом уголке мира. Оригинальная тема Петра Чайковского легла в основу музыки «Хансики» Правина Д. Рао.
Сергей Шушин, вице-консул и директор Русского дома, посетил балет Одисси в качестве главного гостя и поздравил артистов с успешным выступлением.
📸 Sharmila Mukerjee
#Russia #India #RussianHouse #RussianHouseKolkata #SwanLake #Ballet #Odissi #OdissiDance #Kolkata #SharmilaMukerjee #Tchaikovsky #лебединоеозеро
"Hansika", an adaptation of the Russian classical ballet "Swan Lake" by Pyotr Tchaikovsky, is created in the context of the Indian classical Odissi danse. The performance was presented to Kolkatans on September 29th at the GD Birla Sabhagar.
The show is choreographed by Sharmila Mukerjee, a renowned Odissi dancer, who adapted the classical ballet to the Indian realities, while keeping the humane aspect of the plot that resonates in any corner of the world. Original theme by Pyotr Tchaikovsky was in the core of the "Hansika" music by Praveen D Rao.
Sergey Shushin, vice-consul and director of the Russian House, attended the Odissi ballet as the chief guest and congratulated the performers on their success.
____
Индийская адаптация «Лебединого озера» представлена в Калькутте
«Хансика» явялется адаптацией русского классического балета «Лебединое озеро» Петра Ильича Чайковского, созданной в контексте индийского классического танца Одисси. Спектакль был представлен жителям Калькутты 29 сентября на сцене Дж.Д. Бирла Сабхагар.
Хореографом шоу выступила Шармила Мукерджи, известная танцовщица Одисси, которая адаптировала классический балет к индийским реалиям, сохранив при этом гуманистический аспект сюжета, который находит отклик в любом уголке мира. Оригинальная тема Петра Чайковского легла в основу музыки «Хансики» Правина Д. Рао.
Сергей Шушин, вице-консул и директор Русского дома, посетил балет Одисси в качестве главного гостя и поздравил артистов с успешным выступлением.
📸 Sharmila Mukerjee
#Russia #India #RussianHouse #RussianHouseKolkata #SwanLake #Ballet #Odissi #OdissiDance #Kolkata #SharmilaMukerjee #Tchaikovsky #лебединоеозеро
Forwarded from Russian House New Delhi
Дорогие друзья!
📆 Мы рады сообщить, что регистрация заявок на получение стипендии в рамках квоты Правительства Российской Федерации на 2025/2026 учебный год открывается 7 октября 2024 года и продлится до 15 января 2025 года.
➡️ Заявки заполняются и подаются через сайт https://education-in-russia.com
Эта платформа полностью цифровая. Вы заполняете заявку и загружаете все отсканированные документы (паспорт и документ об образовании) онлайн.
✅ За более подробной информацией обращайтесь по телефону + 7 985 638 38 30 (WhatsApp) или по электронной почте: [email protected]
#Русскийдом #ОбразованиевРоссии #стипендия #Индия
Dear friends,
📆 We are happy to announce that the registration of applications to get a scholarship within the quota of the Russian Government for 2025/2026 academic year opens on October 7, 2024, and will be active till January 15, 2025.
➡️ The applications are filled in and submitted via the website https://education-in-russia.com
This platform is absolutely digitalized. You complete an application and upload all scanned documents (passport and educational document) online.
✅ For more information, please contact + 7 985 638 38 30 (WhatsApp) or by email: [email protected]
#RussianHouse #EducationinRussia #Scholarships #India
Эта платформа полностью цифровая. Вы заполняете заявку и загружаете все отсканированные документы (паспорт и документ об образовании) онлайн.
#Русскийдом #ОбразованиевРоссии #стипендия #Индия
Dear friends,
This platform is absolutely digitalized. You complete an application and upload all scanned documents (passport and educational document) online.
#RussianHouse #EducationinRussia #Scholarships #India
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
On October 26, 1842, the Russian artist Vasily Vereshchagin was born.
Vereshchagin became famous as a battle painter during his lifetime. However, he also dedicated many of his works to the countries of the East - he depicted oriental patterns, landscapes, types of architecture and local residents. In his works, the artist was strict and truthful, showing the viewer the contrasts of luxury and poverty of the eastern countries.
In 1874–1876 and 1882–1883, Vasily Vereshchagin made two trips to India to study the life, nature, and everyday life of the country.
The result of his observations was more than 150 sketches depicting the grandeur of white-stone Indian architecture, the blue of the southern sky, and bright national clothing. The largest painting by Vereshchagin 'The Jaipur Procession' is housed at the Victoria Memorial Museum, Kolkata.
On Vasily Vereshchagin's birthday, we share his "Indian Series".
____
26 октября 1842 года родился художник Василий Верещагин.
Верещагин еще при жизни стал известен как художник-баталист. Однако многие свои произведения Василий Васильевич также посвятил странам Востока – он изображал ориентальные узоры, пейзажи, виды архитектуры и местных жителей. В своих работах художник был строг и правдив, показывая зрителю контрасты роскоши и нищеты восточных стран.
В 1874–1876 и 1882–1883 годах Василий Васильевич Верещагин совершил две поездки в Индию для изучения жизни, природы и быта страны.
Результатом наблюдений стало более ста пятидесяти этюдов, изображающих величие белокаменной индийской архитектуры, синеву южного неба, яркие национальные одежды Самая крупная картина Верещагина «Шествие слонов» хранится в Мемориале Виктории в Калькутте.
В день рождения Василия Верещагина делимся его «Индийской серией».
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #India #Art #VasilyVereshchagin #Vereshchagin #Верещагин
Vereshchagin became famous as a battle painter during his lifetime. However, he also dedicated many of his works to the countries of the East - he depicted oriental patterns, landscapes, types of architecture and local residents. In his works, the artist was strict and truthful, showing the viewer the contrasts of luxury and poverty of the eastern countries.
In 1874–1876 and 1882–1883, Vasily Vereshchagin made two trips to India to study the life, nature, and everyday life of the country.
The result of his observations was more than 150 sketches depicting the grandeur of white-stone Indian architecture, the blue of the southern sky, and bright national clothing. The largest painting by Vereshchagin 'The Jaipur Procession' is housed at the Victoria Memorial Museum, Kolkata.
On Vasily Vereshchagin's birthday, we share his "Indian Series".
____
26 октября 1842 года родился художник Василий Верещагин.
Верещагин еще при жизни стал известен как художник-баталист. Однако многие свои произведения Василий Васильевич также посвятил странам Востока – он изображал ориентальные узоры, пейзажи, виды архитектуры и местных жителей. В своих работах художник был строг и правдив, показывая зрителю контрасты роскоши и нищеты восточных стран.
В 1874–1876 и 1882–1883 годах Василий Васильевич Верещагин совершил две поездки в Индию для изучения жизни, природы и быта страны.
Результатом наблюдений стало более ста пятидесяти этюдов, изображающих величие белокаменной индийской архитектуры, синеву южного неба, яркие национальные одежды Самая крупная картина Верещагина «Шествие слонов» хранится в Мемориале Виктории в Калькутте.
В день рождения Василия Верещагина делимся его «Индийской серией».
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #India #Art #VasilyVereshchagin #Vereshchagin #Верещагин
Forwarded from Russian House New Delhi
The International Program "Mission Dobro" has started in India
As part of the International Program, volunteer veterinarians visited several Indian shelters for homeless animals on the first day: "Рaws pet boarding", "Nandi Seva trust", SPCA Noida, to collect anamnesis of life and illness of patients and to determine a plan for the coming days.
Veterinarians from Russia will also conduct trainings for Indian specialists on modern methods of diagnostics and treatment of animals for two weeks.
The program is being implemented by Rossotrudnichestvo jointly with the Association of Volunteer Centers and the "Traces of Man" Foundation.
#RussianHouse #MissionDobro #volunteers #India
As part of the International Program, volunteer veterinarians visited several Indian shelters for homeless animals on the first day: "Рaws pet boarding", "Nandi Seva trust", SPCA Noida, to collect anamnesis of life and illness of patients and to determine a plan for the coming days.
Veterinarians from Russia will also conduct trainings for Indian specialists on modern methods of diagnostics and treatment of animals for two weeks.
The program is being implemented by Rossotrudnichestvo jointly with the Association of Volunteer Centers and the "Traces of Man" Foundation.
#RussianHouse #MissionDobro #volunteers #India
Forwarded from Russian House New Delhi
A round table on the topic: "Interaction of the Moscow Government with compatriots living in the Republic of India" was held at the Russian House in New Delhi.
The Deputy Head of Rossotrudnichestvo Mr Pavel Shevtsov, the Head of the Rossotrudnichestvo Representative Office in India Dr Elena Remizova, the Counselor of the Russian Embassy in India Mrs Yulia Aryaeva, and the Chairperson of the Indian Association of Russian Compatriots (IARC) Elena Barman addressed the audience with welcoming remarks.
The round table was also attended by the Deputy Head of the Department for Work with Compatriots of the Department of Foreign Economic and International Relations of Moscow Mr Georgy Yakovlev, the Deputy Head of the Department of Foreign Economic and International Relations of Moscow Mr Alexey Bondaruk, and the First Deputy Chairman of the Committee for External Relations of St. Petersburg Mr Sergey Markov.
The Chairperson of the IARC Elena Barman introduced compatriots who have lived in India for a long time and told about their lives. Among them are musicians, artists, doctors, translators, English teachers and representatives of other professions.
During the meeting, the topic of consolidation of the Russian-speaking community was called very important. They noted the importance of promoting the Russian language, more active work with the younger generation of compatriots, and outlined plans for joint work for the next year. They especially emphasized that work with compatriots abroad remains an important and relevant area.
#RussianHouse #compatriots #IARC #India
The Deputy Head of Rossotrudnichestvo Mr Pavel Shevtsov, the Head of the Rossotrudnichestvo Representative Office in India Dr Elena Remizova, the Counselor of the Russian Embassy in India Mrs Yulia Aryaeva, and the Chairperson of the Indian Association of Russian Compatriots (IARC) Elena Barman addressed the audience with welcoming remarks.
The round table was also attended by the Deputy Head of the Department for Work with Compatriots of the Department of Foreign Economic and International Relations of Moscow Mr Georgy Yakovlev, the Deputy Head of the Department of Foreign Economic and International Relations of Moscow Mr Alexey Bondaruk, and the First Deputy Chairman of the Committee for External Relations of St. Petersburg Mr Sergey Markov.
The Chairperson of the IARC Elena Barman introduced compatriots who have lived in India for a long time and told about their lives. Among them are musicians, artists, doctors, translators, English teachers and representatives of other professions.
During the meeting, the topic of consolidation of the Russian-speaking community was called very important. They noted the importance of promoting the Russian language, more active work with the younger generation of compatriots, and outlined plans for joint work for the next year. They especially emphasized that work with compatriots abroad remains an important and relevant area.
#RussianHouse #compatriots #IARC #India
🎥 Russian dance presented at the Kolkata International Film Festival
The 30th Kolkata International Film Festival (KIFF) has been officially inaugurated by the West Bengal Chief Minister Mamata Banerjee on December 4th. Maxim Kozlov, Consul General of the Russian Federation in Kolkata, attended the ceremony among the dignitaries.
The ceremony began with a colorful performance by the troop of the Odissi dancer Dona Ganguly showcasing the diversity of Indian and global dance cultures and the power of unity. 300 performers took part in the dance, including expats from Brazil, Japan, Korea and Russia.
Russian dance culture and the national dress were presented by Irina Malysheva, a member of the Coordinating Council of Russian Compatriots in India.
The international film festival will be held in Kolkata on December 4-11.
____
🎥 Русский танец представлен на Калькуттском международном кинофестивале
30-й Калькуттский международный кинофестиваль (KIFF) был официально открыт главным министром Западной Бенгалии Маматой Банерджи 4 декабря. Генеральный консул Российской Федерации в Калькутте Максим Козлов посетил церемонию в числе других высокопоставленных лиц.
Церемония началась с красочного выступления труппы танцовщицы и хореографа Доны Гангули, которое продемонстрировало разнообразие танцевальных культур Индии и мира и силу единства. В танце приняли участие 300 исполнителей, в том числе экспаты из Бразилии, Японии, Кореи и России.
Русскую танцевальную культуру и национальный костюм представила Ирина Малышева, член Координационного совета российских соотечественников в Индии.
Международный кинофестиваль будет проходить в Калькутте с 4 по 11 декабря.
#Россия #Russia #KIFF #KIFF2024 #FilmFestival #India #cinema #Кинофестиваль #Russiandance #RussianDress #India #соотечественники
The 30th Kolkata International Film Festival (KIFF) has been officially inaugurated by the West Bengal Chief Minister Mamata Banerjee on December 4th. Maxim Kozlov, Consul General of the Russian Federation in Kolkata, attended the ceremony among the dignitaries.
The ceremony began with a colorful performance by the troop of the Odissi dancer Dona Ganguly showcasing the diversity of Indian and global dance cultures and the power of unity. 300 performers took part in the dance, including expats from Brazil, Japan, Korea and Russia.
Russian dance culture and the national dress were presented by Irina Malysheva, a member of the Coordinating Council of Russian Compatriots in India.
The international film festival will be held in Kolkata on December 4-11.
____
🎥 Русский танец представлен на Калькуттском международном кинофестивале
30-й Калькуттский международный кинофестиваль (KIFF) был официально открыт главным министром Западной Бенгалии Маматой Банерджи 4 декабря. Генеральный консул Российской Федерации в Калькутте Максим Козлов посетил церемонию в числе других высокопоставленных лиц.
Церемония началась с красочного выступления труппы танцовщицы и хореографа Доны Гангули, которое продемонстрировало разнообразие танцевальных культур Индии и мира и силу единства. В танце приняли участие 300 исполнителей, в том числе экспаты из Бразилии, Японии, Кореи и России.
Русскую танцевальную культуру и национальный костюм представила Ирина Малышева, член Координационного совета российских соотечественников в Индии.
Международный кинофестиваль будет проходить в Калькутте с 4 по 11 декабря.
#Россия #Russia #KIFF #KIFF2024 #FilmFestival #India #cinema #Кинофестиваль #Russiandance #RussianDress #India #соотечественники
Forwarded from Russian House New Delhi
With the support of the Representative Office of Rossotrudnichestvo in India and the Indian Association of Russian Compatriots, Father Frost from Veliky Ustyug came to India for the first time.
He walked around Delhi, met with Indian children and adults.
Father Frost also visited the famous monument "India Gate" located in New Delhi, met with Indian schoolchildren and students, who warmly welcomed him and were completely delighted.
Everyone wanted to take a photo with the main fairy-tale character of the New Year's holiday.
At the end of the walk, Father Frost congratulated everyone on the upcoming New Year and wished them goodness and a fairy-tale mood!
#RussianHouse #NewYear #FatherFrost #India
He walked around Delhi, met with Indian children and adults.
Father Frost also visited the famous monument "India Gate" located in New Delhi, met with Indian schoolchildren and students, who warmly welcomed him and were completely delighted.
Everyone wanted to take a photo with the main fairy-tale character of the New Year's holiday.
At the end of the walk, Father Frost congratulated everyone on the upcoming New Year and wished them goodness and a fairy-tale mood!
#RussianHouse #NewYear #FatherFrost #India
🎹 🎻 Russian compatriots gathered for the Christmas concert in Kolkata
🎅 On December 20th, Father Frost and his little helper Snow Maiden have appeared in the Russian House to congratulate children with the upcoming New Year and Christmas.
Maxim Kozlov, Consul General of the Russian Federation in Kolkata, welcomed all and congratulated Russian compatriots with the upcoming holidays.
🎶 The Christmas concert by the young students of the Academy for the Musical Excellence was presented to the audience. It consisted of timeless pieces by P. Tchaikovsky, D. Shostakovich, J. Strauss II, J. S. Bach and modern compositions on fortepiano and violin. Surendranath Majumdar, Director of the Academy, supported his students at the event.
🎄 Father Frost and Snow Maiden gathered all into a traditional 'khorovod' dance and entertained them with games.
All children received gifts, and the young musicians have been awarded with books of Russian literature and certificates of appreciation for their bright performances.
The event was organized by the Russian House in Kolkata and the Indian Association of Russian Compatriots.
____
🎹 🎻 Российские соотечественники посетили Рождественский концерт в Калькутте
🎅 20 декабря Дед Мороз и его маленькая помощница Снегурочка появились в Русском доме в Калькутте, чтобы поздравить соотечественников с приближаюшимися Новым годом и Рождеством.
Генеральный консул Российской Федерации в Калькутте Максим Козлов приветствовал гостей и поздравил российских соотечественников с наступающими праздниками.
🎶 Вниманию зрителей был представлен рождественский концерт юных студентов Академии музыкального мастерства. Он состоял из классических произведений П. Чайковского, Д. Шостаковича, И. Штрауса II, И.С. Баха и современных произведений для фортепиано и скрипки. Директор Академии Сурендранатх Маджумдар поддерживал своих студентов на мероприятии.
🎄 Дед Мороз и Снегурочка собрали всех в традиционный хоровод вокруг ёлки и развлекли гостей играми.
Все дети получили подарки, а юные музыканты были награждены книгами русской литературы и благодарственными грамотами за свои яркие выступления.
Организаторами мероприятия выступили Русский Дом в Индии и Индийская ассоциация российских соотечественников.
#Russia #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #NewYear #FatherFrost #India #Musicea #Tchaikovsky #Shostakovich #piano #Violin #SnowMaiden #соотечественники #ИАРС
🎅 On December 20th, Father Frost and his little helper Snow Maiden have appeared in the Russian House to congratulate children with the upcoming New Year and Christmas.
Maxim Kozlov, Consul General of the Russian Federation in Kolkata, welcomed all and congratulated Russian compatriots with the upcoming holidays.
🎶 The Christmas concert by the young students of the Academy for the Musical Excellence was presented to the audience. It consisted of timeless pieces by P. Tchaikovsky, D. Shostakovich, J. Strauss II, J. S. Bach and modern compositions on fortepiano and violin. Surendranath Majumdar, Director of the Academy, supported his students at the event.
🎄 Father Frost and Snow Maiden gathered all into a traditional 'khorovod' dance and entertained them with games.
All children received gifts, and the young musicians have been awarded with books of Russian literature and certificates of appreciation for their bright performances.
The event was organized by the Russian House in Kolkata and the Indian Association of Russian Compatriots.
____
🎹 🎻 Российские соотечественники посетили Рождественский концерт в Калькутте
🎅 20 декабря Дед Мороз и его маленькая помощница Снегурочка появились в Русском доме в Калькутте, чтобы поздравить соотечественников с приближаюшимися Новым годом и Рождеством.
Генеральный консул Российской Федерации в Калькутте Максим Козлов приветствовал гостей и поздравил российских соотечественников с наступающими праздниками.
🎶 Вниманию зрителей был представлен рождественский концерт юных студентов Академии музыкального мастерства. Он состоял из классических произведений П. Чайковского, Д. Шостаковича, И. Штрауса II, И.С. Баха и современных произведений для фортепиано и скрипки. Директор Академии Сурендранатх Маджумдар поддерживал своих студентов на мероприятии.
🎄 Дед Мороз и Снегурочка собрали всех в традиционный хоровод вокруг ёлки и развлекли гостей играми.
Все дети получили подарки, а юные музыканты были награждены книгами русской литературы и благодарственными грамотами за свои яркие выступления.
Организаторами мероприятия выступили Русский Дом в Индии и Индийская ассоциация российских соотечественников.
#Russia #Rossotrudnichestvo #RussianHouse #NewYear #FatherFrost #India #Musicea #Tchaikovsky #Shostakovich #piano #Violin #SnowMaiden #соотечественники #ИАРС
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎹🎻 Glimpses of the Christmas concert at the Russian House: "Silent Night" performed by the Academy for Musical Excellence student Dwimitry Ray.
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #India #Christmas #ChristmasConcert #соотечественники #SilentNight #Musicea
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #India #Christmas #ChristmasConcert #соотечественники #SilentNight #Musicea
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎹🎻 Glimpses of the Christmas concert at the Russian House.
Waltz No.2 by a Russian composer Dmitry Shostakovich, performed by the Academy for Musical Excellence students Angela Biswas (piano) and Abhirup Biswas (violin).
___
🎹🎻 Фрагмент Рождественского концерта в Русском доме.
Вальс №2 русского композитора Дмитрия Шостаковича в исполнении студентов Академии музыкального мастерства Анджелы Бисвас (фортепиано) и Абхирупа Бисвас (скрипка).
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #India #Christmas #ChristmasConcert #соотечественники #Shostakovich #Шостакович #Musicea
Waltz No.2 by a Russian composer Dmitry Shostakovich, performed by the Academy for Musical Excellence students Angela Biswas (piano) and Abhirup Biswas (violin).
___
🎹🎻 Фрагмент Рождественского концерта в Русском доме.
Вальс №2 русского композитора Дмитрия Шостаковича в исполнении студентов Академии музыкального мастерства Анджелы Бисвас (фортепиано) и Абхирупа Бисвас (скрипка).
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #India #Christmas #ChristmasConcert #соотечественники #Shostakovich #Шостакович #Musicea
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🎹🎻 Glimpses of the Christmas concert at the Russian House.
Old French Song from The Children's Album by a Russian composer Pyotr Tchaikovsky, performed by the Academy for Musical Excellence student Mainak Halder.
___
🎹🎻 Фрагмент Рождественского концерта в Русском доме.
Старинная французская песенка из «Детского альбома» русского композитора Петра Ильича Чайковского в исполнении студента Академии музыкального мастерства Майнака Халдер.
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #India #Christmas #ChristmasConcert #соотечественники #Tchaikovsky #Чайковский #Musicea
Old French Song from The Children's Album by a Russian composer Pyotr Tchaikovsky, performed by the Academy for Musical Excellence student Mainak Halder.
___
🎹🎻 Фрагмент Рождественского концерта в Русском доме.
Старинная французская песенка из «Детского альбома» русского композитора Петра Ильича Чайковского в исполнении студента Академии музыкального мастерства Майнака Халдер.
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #India #Christmas #ChristmasConcert #соотечественники #Tchaikovsky #Чайковский #Musicea
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎹🎻 Glimpses of the Christmas concert at the Russian House.
Ave Maria by J.S. Bach/C. Gounod, performed by the Academy for Musical Excellence students Angela Biswas (piano) and Abhirup Biswas (violin).
____
🎹🎻 Фрагмент Рождественского концерта в Русском доме.
Аве Мария Дж.С. Бах/Ш. Гуно в исполнении студентов Академии музыкального мастерства Анжелы Бисвас (фортепиано) и Абхирупа Бисвас (скрипка).
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #India #Christmas #ChristmasConcert #соотечественники #Bach #Бах #Musicea #AveMaria #Concert
Ave Maria by J.S. Bach/C. Gounod, performed by the Academy for Musical Excellence students Angela Biswas (piano) and Abhirup Biswas (violin).
____
🎹🎻 Фрагмент Рождественского концерта в Русском доме.
Аве Мария Дж.С. Бах/Ш. Гуно в исполнении студентов Академии музыкального мастерства Анжелы Бисвас (фортепиано) и Абхирупа Бисвас (скрипка).
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #India #Christmas #ChristmasConcert #соотечественники #Bach #Бах #Musicea #AveMaria #Concert
Forwarded from Russian House New Delhi
Дорогие друзья! Мы рады сообщить, что регистрация заявок на получение стипендии в рамках квоты Правительства Российской Федерации в 2025 году продолжается и продлится до 15 января 2025 года.
Заявки заполняются и подаются через сайт https://education-in-russia.com Эта платформа полностью цифровая. Вы заполняете заявку и загружаете все отсканированные документы (паспорт и документ об образовании) онлайн.
За более подробной информацией обращайтесь по электронной почте: [email protected]
#Русскийдом #квота #Индия
Dear friends!
We are pleased to announce that the registration of applications for a scholarship within the quota of the Government of the Russian Federation in 2025 is ongoing and will last until January 15, 2025.
Applications are filled out and submitted through the website https://education-in-russia.com
This platform is completely digital. You fill out the application and upload all scanned documents (passport and education document) online.
For more detailed information, please contact us by e-mail: [email protected]
#RussianHouse #quota #India
Заявки заполняются и подаются через сайт https://education-in-russia.com Эта платформа полностью цифровая. Вы заполняете заявку и загружаете все отсканированные документы (паспорт и документ об образовании) онлайн.
За более подробной информацией обращайтесь по электронной почте: [email protected]
#Русскийдом #квота #Индия
Dear friends!
We are pleased to announce that the registration of applications for a scholarship within the quota of the Government of the Russian Federation in 2025 is ongoing and will last until January 15, 2025.
Applications are filled out and submitted through the website https://education-in-russia.com
This platform is completely digital. You fill out the application and upload all scanned documents (passport and education document) online.
For more detailed information, please contact us by e-mail: [email protected]
#RussianHouse #quota #India