Victory Day celebrated in Kolkata
The students of the Institute of Russian language, Russian House in Kolkata organised a concert dedicated to the 79th anniversary of Victory over fascism on Friday, May 10th.
The programme included recitation of poems ,rendition of wartime songs and reading of letters from the front. Exhibition of photographs depicting moments of the Second Word war was prepared for the event.
In memory of the heroes, students took part in the world campaign "St. George's Ribbon".
____
Концерт ко Дню Победы прошёл в Калькутте
В пятницу, 10 мая, студенты Института русского языка при Русском доме в Калькутте организовали концерт, посвященный 79-летию Победы над фашизмом.
В программу вошли декламация стихов, исполнение военных песен и чтение писем с фронта. Выставка фотографий времён Второй мировой войны была подготовлена для мероприятия.
Отдавая дань памяти героев Великой Отечественной войны, студенты приняли участие во всемирной акции "Георгиевская ленточка".
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #India #WWII #ДеньПобеды #VictoryDay #георгиевскаяленточка
The students of the Institute of Russian language, Russian House in Kolkata organised a concert dedicated to the 79th anniversary of Victory over fascism on Friday, May 10th.
The programme included recitation of poems ,rendition of wartime songs and reading of letters from the front. Exhibition of photographs depicting moments of the Second Word war was prepared for the event.
In memory of the heroes, students took part in the world campaign "St. George's Ribbon".
____
Концерт ко Дню Победы прошёл в Калькутте
В пятницу, 10 мая, студенты Института русского языка при Русском доме в Калькутте организовали концерт, посвященный 79-летию Победы над фашизмом.
В программу вошли декламация стихов, исполнение военных песен и чтение писем с фронта. Выставка фотографий времён Второй мировой войны была подготовлена для мероприятия.
Отдавая дань памяти героев Великой Отечественной войны, студенты приняли участие во всемирной акции "Георгиевская ленточка".
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #India #WWII #ДеньПобеды #VictoryDay #георгиевскаяленточка
‼️Learn Russian language with us! A new batch starts on May, 21st.
Call for admission and all related information.
#Russia #RussianLanguage #Kolkata #RussianHouse #Rossotrudnichestvo
Call for admission and all related information.
#Russia #RussianLanguage #Kolkata #RussianHouse #Rossotrudnichestvo
Russian compatriots marked the Victory Day in Kolkata
🌟 On May 5, on the eve of the celebration of the 79th anniversary of the great Victory, Russian compatriots commemorated their ancestors who took part in the Great Patriotic war and defeated the Nazi regime in 1945.
Many stories were heard about the family members, who lived through the war - their combat path, their contributions on the front-line and in the rear.
🕊 The event took place in the Russian House, from the territory of which the international remembrance campaign was launched - the "Immortal Regiment". Russian compatriots, in whichever country they live now, assemble in processions and walk, carrying photographs of their veteran ancestors to pay the tribute to their suffering during the war and to teach the new generation to respect the history of their nation.
🌎 To learn about the Immortal Regiment processions held around the world, search by hashtags #БессмертныйПолк and #IntImmReg
____
Российские соотечественники отметили День Победы в Калькутте
🌟 В преддверии празднования 79-летия Великой Победы, 5 мая российские соотечественники почтили память своих предков, принимавших участие в Великой Отечественной войне и победивших нацистский режим в 1945 году.
Прозвучали истории о членах семьи, переживших войну, об их боевом пути, их вкладе на фронте и в тылу.
🕊 Мероприятие состоялось в Русском доме, с территории которого стартовала международная акция памяти - "Бессмертный полк". Российские соотечественники, в какой бы стране они сейчас ни жили, собираются в шествия и ходят с фотографиями своих предков-ветеранов, чтобы отдать дань уважения их страданиям во время войны и научить новое поколение уважать историю своего народа.
🌎 Чтобы узнать о шествиях Бессмертного полка в разных странах мира, используйте поиск по хештегам #БессмертныйПолк и #IntImmReg
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #ДеньПобеды #VictoryDay #Соотечественники
🌟 On May 5, on the eve of the celebration of the 79th anniversary of the great Victory, Russian compatriots commemorated their ancestors who took part in the Great Patriotic war and defeated the Nazi regime in 1945.
Many stories were heard about the family members, who lived through the war - their combat path, their contributions on the front-line and in the rear.
🕊 The event took place in the Russian House, from the territory of which the international remembrance campaign was launched - the "Immortal Regiment". Russian compatriots, in whichever country they live now, assemble in processions and walk, carrying photographs of their veteran ancestors to pay the tribute to their suffering during the war and to teach the new generation to respect the history of their nation.
🌎 To learn about the Immortal Regiment processions held around the world, search by hashtags #БессмертныйПолк and #IntImmReg
____
Российские соотечественники отметили День Победы в Калькутте
🌟 В преддверии празднования 79-летия Великой Победы, 5 мая российские соотечественники почтили память своих предков, принимавших участие в Великой Отечественной войне и победивших нацистский режим в 1945 году.
Прозвучали истории о членах семьи, переживших войну, об их боевом пути, их вкладе на фронте и в тылу.
🕊 Мероприятие состоялось в Русском доме, с территории которого стартовала международная акция памяти - "Бессмертный полк". Российские соотечественники, в какой бы стране они сейчас ни жили, собираются в шествия и ходят с фотографиями своих предков-ветеранов, чтобы отдать дань уважения их страданиям во время войны и научить новое поколение уважать историю своего народа.
🌎 Чтобы узнать о шествиях Бессмертного полка в разных странах мира, используйте поиск по хештегам #БессмертныйПолк и #IntImmReg
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #ДеньПобеды #VictoryDay #Соотечественники
Russian Education Fair takes place in Kolkata
Today, Sergey Shushin, director of the Russian House in Kolkata, inaugurated an education fair. Several leading Russian universities are represented at the event, enabling the applicants to get the information about the educational programs and simplify the admission procedures.
____
Выставка российского образования открылась в Калькутте
19 мая Сергей Шушин, директор Русского дома в Калькутте, открыл ярмарку образования. На мероприятии представлены несколько ведущих российских вузов, что позволяет абитуриентам получить информацию об образовательных программах и упростить процедуру поступления.
#Россия #РусскийДом #Россотрудничество #Образование #ОбразованиевРоссии #Калькутта
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Education #EducationinRussia #Kolkata
Today, Sergey Shushin, director of the Russian House in Kolkata, inaugurated an education fair. Several leading Russian universities are represented at the event, enabling the applicants to get the information about the educational programs and simplify the admission procedures.
____
Выставка российского образования открылась в Калькутте
19 мая Сергей Шушин, директор Русского дома в Калькутте, открыл ярмарку образования. На мероприятии представлены несколько ведущих российских вузов, что позволяет абитуриентам получить информацию об образовательных программах и упростить процедуру поступления.
#Россия #РусскийДом #Россотрудничество #Образование #ОбразованиевРоссии #Калькутта
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Education #EducationinRussia #Kolkata
🚴🏊♂️ The VIII World Games of Young Compatriots started in Moscow, participants came from more than 30 countries. Chess player Prithvir Prokhorov from Kolkata is taking part from India at the world games.
👦 The young participant shared his emotions about the upcoming trip to Russia: “For me, this is the first serious competition at this level that will be held in Russia. In anticipation of a big event, I hope to show my best side at the youth games and get to know the modern cultural life of Russia better.
👥 A total of 450 athletes will take part in the games.
🔹 They will compete in popular school sports: basketball, volleyball, chess, table tennis, wrestling and swimming, as well as in the “Dialogues in Russian” competition program.
✅ Since 2015, Rossotrudnichestvo, together with the Russian Ministry of Sports and the All-Russian School Sports Federation, has been organizing the World Games of Young Compatriots.
#RussianHouse #VIIIWorldGames #compatriots #Rossotrudnichestvo #соотечественники #Kolkata
👦 The young participant shared his emotions about the upcoming trip to Russia: “For me, this is the first serious competition at this level that will be held in Russia. In anticipation of a big event, I hope to show my best side at the youth games and get to know the modern cultural life of Russia better.
👥 A total of 450 athletes will take part in the games.
🔹 They will compete in popular school sports: basketball, volleyball, chess, table tennis, wrestling and swimming, as well as in the “Dialogues in Russian” competition program.
✅ Since 2015, Rossotrudnichestvo, together with the Russian Ministry of Sports and the All-Russian School Sports Federation, has been organizing the World Games of Young Compatriots.
#RussianHouse #VIIIWorldGames #compatriots #Rossotrudnichestvo #соотечественники #Kolkata
Russia Day exhibition opened in Kolkata
On June 13, students of the language courses of the Russian House in Kolkata had a discussion to observe the national holiday of Russia. The significance of this day was narrated to them along with some important facts about the country.
An exhibition of photographs depicting the scientific achievements of Russia and its cultural diversity has been organized at the Russian House.
____
В Калькутте открылась выставка, посвященная Дню России
13 июня студенты языковых курсов Русского дома в Калькутте провели дискуссию, посвященную национальному празднику России. Им рассказали о значении этого дня и рассказали некоторые важные факты о стране.
В Русском доме организована выставка фотографий, иллюстрирующих научные достижения России и ее культурное многообразие.
#Russia #RussiaDay #RussianLanguage #Kolkata #ДеньРоссии #Русскийязык
On June 13, students of the language courses of the Russian House in Kolkata had a discussion to observe the national holiday of Russia. The significance of this day was narrated to them along with some important facts about the country.
An exhibition of photographs depicting the scientific achievements of Russia and its cultural diversity has been organized at the Russian House.
____
В Калькутте открылась выставка, посвященная Дню России
13 июня студенты языковых курсов Русского дома в Калькутте провели дискуссию, посвященную национальному празднику России. Им рассказали о значении этого дня и рассказали некоторые важные факты о стране.
В Русском доме организована выставка фотографий, иллюстрирующих научные достижения России и ее культурное многообразие.
#Russia #RussiaDay #RussianLanguage #Kolkata #ДеньРоссии #Русскийязык
Russian Education Fair is here to help with your university admission!
Join us this Sunday, June 23, at the Russian House in Kolkata, Gorky Sadan.
Time: 10 - 5 p.m.
All are welcome, free entry.
#Russia #Education #EducationinRussia #Fair #Kolkata
Join us this Sunday, June 23, at the Russian House in Kolkata, Gorky Sadan.
Time: 10 - 5 p.m.
All are welcome, free entry.
#Russia #Education #EducationinRussia #Fair #Kolkata
Forwarded from Russian House in Kolkata, Gorky Sadan
Russian Education Fair is here to help with your university admission!
Join us this Sunday, June 23, at the Russian House in Kolkata, Gorky Sadan.
Time: 10 - 5 p.m.
All are welcome, free entry.
#Russia #Education #EducationinRussia #Fair #Kolkata
Join us this Sunday, June 23, at the Russian House in Kolkata, Gorky Sadan.
Time: 10 - 5 p.m.
All are welcome, free entry.
#Russia #Education #EducationinRussia #Fair #Kolkata
🎓 Russian Education Fair is taking place in Kolkata
Representatives of 8 Russian state universities of Yekaterinburg, Yoshkar-Ola, Nalchik, Orenburg, Perm, Pskov, Tver and Tula arrived to the Russian House in Kolkata to interact with Indian applicants.
🏢 Russian universities create all conditions for Indian students to study and undergo internships; teaching at universities is conducted in Russian and English; during their stay in Russia, students gain solid practical skills and establish strong personal contacts.
📊 Russia, despite Western sanctions, has increased the enrollment of foreign students in domestic universities. The growth champion is India. Over the year, the enrollment of citizens of this country in Russian universities increased by 40%.
____
🎓 В Калькутте проходит ярмарка российского образования
Представители 8 российских государственных вузов из Екатеринбурга, Йошкар-Олы, Нальчика, Оренбурга, Перми, Пскова, Твери и Тулы приехали в Русский дом в Калькутте для общения с индийскими абитуриентами.
🏢 Российские вузы создают все условия для обучения и прохождения стажировок индийских студентов; преподавание в вузах ведется на русском и английском языках; за время пребывания в России студенты получают практические навыки и устанавливают прочные личные контакты.
📊 Россия, несмотря на западные санкции, увеличила набор иностранных студентов в отечественные вузы. Чемпионом по росту является Индия. За год набор граждан этой страны в российские вузы вырос на 40%.
#Россия #РусскийДом #Образование #Выставка #Russia #Rossotrudnichestvo #Education #Kolkata #EducationFair #EducationinRussia #India
Representatives of 8 Russian state universities of Yekaterinburg, Yoshkar-Ola, Nalchik, Orenburg, Perm, Pskov, Tver and Tula arrived to the Russian House in Kolkata to interact with Indian applicants.
🏢 Russian universities create all conditions for Indian students to study and undergo internships; teaching at universities is conducted in Russian and English; during their stay in Russia, students gain solid practical skills and establish strong personal contacts.
📊 Russia, despite Western sanctions, has increased the enrollment of foreign students in domestic universities. The growth champion is India. Over the year, the enrollment of citizens of this country in Russian universities increased by 40%.
____
🎓 В Калькутте проходит ярмарка российского образования
Представители 8 российских государственных вузов из Екатеринбурга, Йошкар-Олы, Нальчика, Оренбурга, Перми, Пскова, Твери и Тулы приехали в Русский дом в Калькутте для общения с индийскими абитуриентами.
🏢 Российские вузы создают все условия для обучения и прохождения стажировок индийских студентов; преподавание в вузах ведется на русском и английском языках; за время пребывания в России студенты получают практические навыки и устанавливают прочные личные контакты.
📊 Россия, несмотря на западные санкции, увеличила набор иностранных студентов в отечественные вузы. Чемпионом по росту является Индия. За год набор граждан этой страны в российские вузы вырос на 40%.
#Россия #РусскийДом #Образование #Выставка #Russia #Rossotrudnichestvo #Education #Kolkata #EducationFair #EducationinRussia #India
🖼 You don't live in Russia and want to see original paintings by Russian artists? You have such an opportunity! We will tell you where you can see original Russian paintings.
🟡"Ice of the Kara Sea" by Alexander Borisov in the Orsay Museum, France
At one time, Alexander Borisov was the only one who painted polar and arctic landscapes in the most remote corners of the Russian Empire. Abroad, his works were exhibited in Vienna, Prague, Munich, London and Washington. The painting "Ice of the Kara Sea" ended up in the Paris museum because the French government bought it to decorate the Luxembourg Palace. The exhibit in dark tones is strikingly different from the other bright paintings presented in the museum.
📍"Self-portrait at Work" by Ilya Repin in the National Gallery, Czech Republic
The history of this painting is little known to the public. It is known that in 1915, the Tretyakov Gallery refused to accept the artist's work, believing that "Ilya Efimovich is no longer the same." Soon the painting ended up in Prague.
🔵"Padma Sambhava" in the Roerich Museum, USA
There is an entire museum dedicated to Nicholas Roerich in New York. Its collection contains about 150 works. For example, "Padma Sambhava", which depicts an Indian guru talking with a mountain spirit.
🌟 "The Jaipur Procession" by Vasily Vereschagin in the Victoria Memorial Museum, Kolkata, India
Painted in 1876, is believed to be the world’s second largest oil painting. The painting features an important moment in Prince Albert-Edward’s tour of the Indian subcontinent.
💬 What works by Russian artists can be seen in your country? Share in the comments!
#Russia #RussianArt #Art #painting #ArtGallery #Kolkata #India #VasilyVereschagin #Vereschagin #Верещагин #France #Czech #RoerichMuseum #Roerich #US
🟡"Ice of the Kara Sea" by Alexander Borisov in the Orsay Museum, France
At one time, Alexander Borisov was the only one who painted polar and arctic landscapes in the most remote corners of the Russian Empire. Abroad, his works were exhibited in Vienna, Prague, Munich, London and Washington. The painting "Ice of the Kara Sea" ended up in the Paris museum because the French government bought it to decorate the Luxembourg Palace. The exhibit in dark tones is strikingly different from the other bright paintings presented in the museum.
📍"Self-portrait at Work" by Ilya Repin in the National Gallery, Czech Republic
The history of this painting is little known to the public. It is known that in 1915, the Tretyakov Gallery refused to accept the artist's work, believing that "Ilya Efimovich is no longer the same." Soon the painting ended up in Prague.
🔵"Padma Sambhava" in the Roerich Museum, USA
There is an entire museum dedicated to Nicholas Roerich in New York. Its collection contains about 150 works. For example, "Padma Sambhava", which depicts an Indian guru talking with a mountain spirit.
🌟 "The Jaipur Procession" by Vasily Vereschagin in the Victoria Memorial Museum, Kolkata, India
Painted in 1876, is believed to be the world’s second largest oil painting. The painting features an important moment in Prince Albert-Edward’s tour of the Indian subcontinent.
💬 What works by Russian artists can be seen in your country? Share in the comments!
#Russia #RussianArt #Art #painting #ArtGallery #Kolkata #India #VasilyVereschagin #Vereschagin #Верещагин #France #Czech #RoerichMuseum #Roerich #US
‼️Learn Russian language with us!
Call for admission and all related information.
#Russia #RussianLanguage #Kolkata #RussianHouse #Rossotrudnichestvo
Call for admission and all related information.
#Russia #RussianLanguage #Kolkata #RussianHouse #Rossotrudnichestvo
Exhibition of photographs on the first woman in space Valentina Tereshkova opened in Kolkata
On August 8, Russian House in Kolkata presented an exhibition of photographs in celebration of the 61st anniversary of the first flight into space by a female cosmonaut Valentina Tereshkova. Students of the Institute of Russian Language visited the exhibition.
The exhibition showcases more than hundred photographs depicting different stages of life, activities and achievements of Valentina Tereshkova.
Having flown a solo mission on Vostok 6 on 16 June 1963, Tereshkova orbited the Earth 48 times, spent almost three days in space.
She remains the only woman to have been on a solo space mission.
____
В Калькутте открылась выставка фотографий о первой женщине-космонавте Валентине Терешковой
8 августа в Русском доме в Калькутте открылась выставка фотографий, посвященная 61-й годовщине первого полета в космос женщины-космонавта Валентины Терешковой. Выставку посетили студенты Института русского языка.
На выставке представлено более ста фотографий, рассказывающих о разных этапах жизни, деятельности и достижениях Валентины Терешковой.
Совершив одиночный полет на корабле «Восток-6» 16 июня 1963 года, Терешкова облетела Землю 48 раз, провела в космосе почти трое суток. Она остаётся единственной женщиной, совершившей одиночный космический полет.
#Russia #USSR #Tereshkova #Space #Cosmonaut #Терешкова #ValentinaTereshkova #Kolkata
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo
On August 8, Russian House in Kolkata presented an exhibition of photographs in celebration of the 61st anniversary of the first flight into space by a female cosmonaut Valentina Tereshkova. Students of the Institute of Russian Language visited the exhibition.
The exhibition showcases more than hundred photographs depicting different stages of life, activities and achievements of Valentina Tereshkova.
Having flown a solo mission on Vostok 6 on 16 June 1963, Tereshkova orbited the Earth 48 times, spent almost three days in space.
She remains the only woman to have been on a solo space mission.
____
В Калькутте открылась выставка фотографий о первой женщине-космонавте Валентине Терешковой
8 августа в Русском доме в Калькутте открылась выставка фотографий, посвященная 61-й годовщине первого полета в космос женщины-космонавта Валентины Терешковой. Выставку посетили студенты Института русского языка.
На выставке представлено более ста фотографий, рассказывающих о разных этапах жизни, деятельности и достижениях Валентины Терешковой.
Совершив одиночный полет на корабле «Восток-6» 16 июня 1963 года, Терешкова облетела Землю 48 раз, провела в космосе почти трое суток. Она остаётся единственной женщиной, совершившей одиночный космический полет.
#Russia #USSR #Tereshkova #Space #Cosmonaut #Терешкова #ValentinaTereshkova #Kolkata
#RussianHouse #Rossotrudnichestvo
🇷🇺 🎓 Russian Education Fair is here to help with your university admission!
Join us this Sunday, August 11, at the Russian House in Kolkata, Gorky Sadan.
Time: 10 a.m. - 5 p.m.
All are welcome, free entry.
#Russia #Education #EducationinRussia #Fair #Kolkata
Join us this Sunday, August 11, at the Russian House in Kolkata, Gorky Sadan.
Time: 10 a.m. - 5 p.m.
All are welcome, free entry.
#Russia #Education #EducationinRussia #Fair #Kolkata
Russian Education Fair was held in Kolkata
On August 11, Russian House held an education fair for medical students. Several leading Russian universities were represented at the event, enabling the applicants to get the information about the educational programs and simplify the admission procedures.
____
Выставка российского образования состоялась в Калькутте
В Русском доме состоялась выставка российского образования по медицинским специальностям. На мероприятии были представлены несколько ведущих российских вузов, что позволило абитуриентам получить информацию об образовательных программах и упростить процедуру поступления.
#Россия #РусскийДом #Россотрудничество #Образование #ОбразованиевРоссии #Калькутта
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Education #EducationinRussia #Kolkata #OrenburgStateMedicalUniversity #MariStateUniversity #MBBS #RusEducation
On August 11, Russian House held an education fair for medical students. Several leading Russian universities were represented at the event, enabling the applicants to get the information about the educational programs and simplify the admission procedures.
____
Выставка российского образования состоялась в Калькутте
В Русском доме состоялась выставка российского образования по медицинским специальностям. На мероприятии были представлены несколько ведущих российских вузов, что позволило абитуриентам получить информацию об образовательных программах и упростить процедуру поступления.
#Россия #РусскийДом #Россотрудничество #Образование #ОбразованиевРоссии #Калькутта
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Education #EducationinRussia #Kolkata #OrenburgStateMedicalUniversity #MariStateUniversity #MBBS #RusEducation
77th anniversary of Russia-India relations is marked in Kolkata
On August 20, Russian House in Kolkata held an inauguration of the exhibition, celebrating the Independence Day of India and the 77th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Russia and India. The exhibition presents photographs and copies of rare diplomatic documents.
H.E. Maxim Kozlov, Consul General of Russia in Kolkata and Bhanudeb Datta, President of ISCUF (Indian Society for Cultural Cooperation and Friendship, West Bengal) inaugurated the exhibition and addressed the audience.
Consul General spoke on the historical course of mutual understanding between the two countries. Maxim Kozlov mentioned about the significant contributions played by the visits of Afanasi Nikitin in the 15th century and Gerasim Lebedev in the 18th century from Russia to India and Rabindranath Tagore’s visit to Russia in 20th century. He also analysed stages of mutually beneficial cooperation in socio-economic sector.
Songs in Russian and Bengali languages were performed at the event, presented by Russian language students and a cultural ensemble "Sonar Tari".
The exhibition is open to public until August 23.
____
77-ю годовщину российско-индийских отношений отпраздновали в Калькутте
20 августа в Русском доме в Калькутте состоялось открытие выставки, посвященной Дню независимости Индии и 77-й годовщине установления дипломатических отношений между Россией и Индией. На выставке представлены фотографии и копии редких дипломатических документов.
Максим Викторович Козлов, генеральный консул России в Калькутте, и Бханудеб Датта, президент ISCUF (Индийское общество культурного сотрудничества и дружбы, Западная Бенгалия) торжественно открыли выставку.
Генеральный консул в своей речи отметил уникальность истории установления взаимоотношений между двумя странами. Он подчеркнул значительный вклад визитов Афанасия Никитина в XV веке и Герасима Лебедева в XVIII веке из России в Индию, а также визита Рабиндраната Тагора в Россию в XX веке. Были проанализированы этапы взаимовыгодного сотрудничества в социально-экономическом секторе.
На мероприятии прозвучали песни на русском и бенгальском языках, представленные студентами-русистами и культурным ансамблем «Шонар Тари»
#Россия #Индия #РусскийДом #Россотрудничество #RussiaIndia #Калькутта #Russia #India #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #IndependenceDayIndia #Kolkata
On August 20, Russian House in Kolkata held an inauguration of the exhibition, celebrating the Independence Day of India and the 77th anniversary of the establishment of diplomatic relations between Russia and India. The exhibition presents photographs and copies of rare diplomatic documents.
H.E. Maxim Kozlov, Consul General of Russia in Kolkata and Bhanudeb Datta, President of ISCUF (Indian Society for Cultural Cooperation and Friendship, West Bengal) inaugurated the exhibition and addressed the audience.
Consul General spoke on the historical course of mutual understanding between the two countries. Maxim Kozlov mentioned about the significant contributions played by the visits of Afanasi Nikitin in the 15th century and Gerasim Lebedev in the 18th century from Russia to India and Rabindranath Tagore’s visit to Russia in 20th century. He also analysed stages of mutually beneficial cooperation in socio-economic sector.
Songs in Russian and Bengali languages were performed at the event, presented by Russian language students and a cultural ensemble "Sonar Tari".
The exhibition is open to public until August 23.
____
77-ю годовщину российско-индийских отношений отпраздновали в Калькутте
20 августа в Русском доме в Калькутте состоялось открытие выставки, посвященной Дню независимости Индии и 77-й годовщине установления дипломатических отношений между Россией и Индией. На выставке представлены фотографии и копии редких дипломатических документов.
Максим Викторович Козлов, генеральный консул России в Калькутте, и Бханудеб Датта, президент ISCUF (Индийское общество культурного сотрудничества и дружбы, Западная Бенгалия) торжественно открыли выставку.
Генеральный консул в своей речи отметил уникальность истории установления взаимоотношений между двумя странами. Он подчеркнул значительный вклад визитов Афанасия Никитина в XV веке и Герасима Лебедева в XVIII веке из России в Индию, а также визита Рабиндраната Тагора в Россию в XX веке. Были проанализированы этапы взаимовыгодного сотрудничества в социально-экономическом секторе.
На мероприятии прозвучали песни на русском и бенгальском языках, представленные студентами-русистами и культурным ансамблем «Шонар Тари»
#Россия #Индия #РусскийДом #Россотрудничество #RussiaIndia #Калькутта #Russia #India #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #IndependenceDayIndia #Kolkata
Russian House welcomes new students
On August 29, the Institute of Russian language of the Russian House in Kolkata organised an orientation ssesion for the new students.
Cultural aspects of Indo-Russian relations were discussed at the meeting. An audio visual presentation was prepared by a senior student of the Institute, Somoshri Paladhi.
____
Русский дом приветствует новых студентов
29 августа Институт русского языка Русского дома в Калькутте организовал ознакомительную сессию для новых студентов.
На встрече обсуждались культурные аспекты индо-российских отношений. Аудиовизуальная презентация была подготовлена студентом старшего курса института Сомошри Паладхи.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #RussianLangiage #Калькутта #Русскийязык #Culture
On August 29, the Institute of Russian language of the Russian House in Kolkata organised an orientation ssesion for the new students.
Cultural aspects of Indo-Russian relations were discussed at the meeting. An audio visual presentation was prepared by a senior student of the Institute, Somoshri Paladhi.
____
Русский дом приветствует новых студентов
29 августа Институт русского языка Русского дома в Калькутте организовал ознакомительную сессию для новых студентов.
На встрече обсуждались культурные аспекты индо-российских отношений. Аудиовизуальная презентация была подготовлена студентом старшего курса института Сомошри Паладхи.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #Kolkata #RussianLangiage #Калькутта #Русскийязык #Culture
877th anniversary of Moscow was marked in Kolkata
On September 23, Institute of Russian Language commemorated the 877th anniversary of Moscow City foundation.
Students of the language courses performed a song and a poem, dedicated to Moscow. This was followed by the presentation on history of Moscow and its tourist attractions.
Concluding the event, the head of the Russian House, Sergey Shushin, presented the students with certificates on successful completion of the Russian language courses.
____
877-летие основания Москвы отметили в Калькутте
23 сентября Институт русского языка отметил 877-ю годовщину основания города Москвы.
Студенты языковых курсов исполнили песню и стихотворение, посвященные Москве. Затем последовала презентация об истории Москвы и её достопримечательностях.
В завершение мероприятия руководитель Русского дома Сергей Шушин вручил студентам сертификаты об успешном окончании курсов русского языка.
#Russia #RussianHouse #Kolkata #RussianLanguage #Moscow #Русскийязык
On September 23, Institute of Russian Language commemorated the 877th anniversary of Moscow City foundation.
Students of the language courses performed a song and a poem, dedicated to Moscow. This was followed by the presentation on history of Moscow and its tourist attractions.
Concluding the event, the head of the Russian House, Sergey Shushin, presented the students with certificates on successful completion of the Russian language courses.
____
877-летие основания Москвы отметили в Калькутте
23 сентября Институт русского языка отметил 877-ю годовщину основания города Москвы.
Студенты языковых курсов исполнили песню и стихотворение, посвященные Москве. Затем последовала презентация об истории Москвы и её достопримечательностях.
В завершение мероприятия руководитель Русского дома Сергей Шушин вручил студентам сертификаты об успешном окончании курсов русского языка.
#Russia #RussianHouse #Kolkata #RussianLanguage #Moscow #Русскийязык
An Indian adaptation of the "Swan Lake" presented in Kolkata
"Hansika", an adaptation of the Russian classical ballet "Swan Lake" by Pyotr Tchaikovsky, is created in the context of the Indian classical Odissi danse. The performance was presented to Kolkatans on September 29th at the GD Birla Sabhagar.
The show is choreographed by Sharmila Mukerjee, a renowned Odissi dancer, who adapted the classical ballet to the Indian realities, while keeping the humane aspect of the plot that resonates in any corner of the world. Original theme by Pyotr Tchaikovsky was in the core of the "Hansika" music by Praveen D Rao.
Sergey Shushin, vice-consul and director of the Russian House, attended the Odissi ballet as the chief guest and congratulated the performers on their success.
____
Индийская адаптация «Лебединого озера» представлена в Калькутте
«Хансика» явялется адаптацией русского классического балета «Лебединое озеро» Петра Ильича Чайковского, созданной в контексте индийского классического танца Одисси. Спектакль был представлен жителям Калькутты 29 сентября на сцене Дж.Д. Бирла Сабхагар.
Хореографом шоу выступила Шармила Мукерджи, известная танцовщица Одисси, которая адаптировала классический балет к индийским реалиям, сохранив при этом гуманистический аспект сюжета, который находит отклик в любом уголке мира. Оригинальная тема Петра Чайковского легла в основу музыки «Хансики» Правина Д. Рао.
Сергей Шушин, вице-консул и директор Русского дома, посетил балет Одисси в качестве главного гостя и поздравил артистов с успешным выступлением.
📸 Sharmila Mukerjee
#Russia #India #RussianHouse #RussianHouseKolkata #SwanLake #Ballet #Odissi #OdissiDance #Kolkata #SharmilaMukerjee #Tchaikovsky #лебединоеозеро
"Hansika", an adaptation of the Russian classical ballet "Swan Lake" by Pyotr Tchaikovsky, is created in the context of the Indian classical Odissi danse. The performance was presented to Kolkatans on September 29th at the GD Birla Sabhagar.
The show is choreographed by Sharmila Mukerjee, a renowned Odissi dancer, who adapted the classical ballet to the Indian realities, while keeping the humane aspect of the plot that resonates in any corner of the world. Original theme by Pyotr Tchaikovsky was in the core of the "Hansika" music by Praveen D Rao.
Sergey Shushin, vice-consul and director of the Russian House, attended the Odissi ballet as the chief guest and congratulated the performers on their success.
____
Индийская адаптация «Лебединого озера» представлена в Калькутте
«Хансика» явялется адаптацией русского классического балета «Лебединое озеро» Петра Ильича Чайковского, созданной в контексте индийского классического танца Одисси. Спектакль был представлен жителям Калькутты 29 сентября на сцене Дж.Д. Бирла Сабхагар.
Хореографом шоу выступила Шармила Мукерджи, известная танцовщица Одисси, которая адаптировала классический балет к индийским реалиям, сохранив при этом гуманистический аспект сюжета, который находит отклик в любом уголке мира. Оригинальная тема Петра Чайковского легла в основу музыки «Хансики» Правина Д. Рао.
Сергей Шушин, вице-консул и директор Русского дома, посетил балет Одисси в качестве главного гостя и поздравил артистов с успешным выступлением.
📸 Sharmila Mukerjee
#Russia #India #RussianHouse #RussianHouseKolkata #SwanLake #Ballet #Odissi #OdissiDance #Kolkata #SharmilaMukerjee #Tchaikovsky #лебединоеозеро
196th anniversary of Leo Tolstoy and 155th anniversary of Mahatma Gandhi were marked in Kolkata
On October 3, students of the Russian language courses had a special session dedicated to the anniversaries of two great personalities- the 196th birth anniversary of world famous writer Leo Tolstoy and 155th anniversary of an Indian leader Mahatma Gandhi.
Sergey Shushin, Vice Consul and Director of the Russian House in Kolkata addressed the gathering of students with remarkable facts on the Tolstoy's life. Madhabi Bhattacharya, Director, Institute of Russian Language elaborated on Tolstoy's journey through life and his influence on Gandhi's views.
____
В Калькутте отметили 196-ю годовщину со дня рождения Льва Толстого и 155-летие со дня рождения Махатмы Ганди
3 октября студенты курсов русского языка провели специальную сессию, посвященную годовщинам двух великих личностей — 196-й годовщине со дня рождения всемирно известного писателя Льва Толстого и 155-й годовщине со дня рождения индийского лидера Махатмы Ганди.
Сергей Шушин, вице-консул и директор Русского дома в Калькутте, выступил перед собравшимися студентами с замечательными фактами из жизни Толстого. Мадхаби Бхаттачарья, директор Института русского языка, подробно рассказала о жизненном пути Толстого и его влиянии на взгляды Ганди.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #LeoTolstoy #RussianLiterature #GandhiJayanti #Tolstoy #Literature #Толстой #ЛевТолстой #Kolkata #RussianLanguage #MahatmaGandhi
On October 3, students of the Russian language courses had a special session dedicated to the anniversaries of two great personalities- the 196th birth anniversary of world famous writer Leo Tolstoy and 155th anniversary of an Indian leader Mahatma Gandhi.
Sergey Shushin, Vice Consul and Director of the Russian House in Kolkata addressed the gathering of students with remarkable facts on the Tolstoy's life. Madhabi Bhattacharya, Director, Institute of Russian Language elaborated on Tolstoy's journey through life and his influence on Gandhi's views.
____
В Калькутте отметили 196-ю годовщину со дня рождения Льва Толстого и 155-летие со дня рождения Махатмы Ганди
3 октября студенты курсов русского языка провели специальную сессию, посвященную годовщинам двух великих личностей — 196-й годовщине со дня рождения всемирно известного писателя Льва Толстого и 155-й годовщине со дня рождения индийского лидера Махатмы Ганди.
Сергей Шушин, вице-консул и директор Русского дома в Калькутте, выступил перед собравшимися студентами с замечательными фактами из жизни Толстого. Мадхаби Бхаттачарья, директор Института русского языка, подробно рассказала о жизненном пути Толстого и его влиянии на взгляды Ганди.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #LeoTolstoy #RussianLiterature #GandhiJayanti #Tolstoy #Literature #Толстой #ЛевТолстой #Kolkata #RussianLanguage #MahatmaGandhi
📷 On October 17, the IV All-India photo exhibition "My Beautiful India" and the photo exhibition "Siberia, from north to south - beautiful nature, beautiful people" opened in Kolkata.
The photo exhibition "Siberia, from north to south - beautiful nature, beautiful people" is a joint project of the Krasnoyarsk regional branch of the All-Russian Public Organization "Russian Geographical Society" and the Indian public organization "Russian-Indian Cultural Exchange" (RICE). The exhibition presents photographs about Siberia by photographer Konstantin Leontiev, a participant in the photo contest of the Russian Geographical Society "The Most Beautiful Country".
The opening ceremony of the exhibition was attended by diplomats of the Consulate General of Russia in Kolkata, the zonal director of the Indian Council for Cultural Relations, the director of the Russian House and professional photographers.
In turn, as part of the international cultural exchange, the best photographs of the winners of the exhibition "My Beautiful India" will be exhibited by the Krasnoyarsk regional branch of the All-Russian Geographical Society at the site of Krasnoyarsk in 2025.
____
📷 17 октября в Калькутте открылась IV Всеиндийская фотовыставка "Моя прекрасная Индия" и фотовыставка "Сибирь, от севера до юга - прекрасная природа, прекрасные люди".
Фотовыставка "Сибирь, от севера до юга - прекрасная природа, прекрасные люди" - это совместный проект Красноярского краевого отделения ВОО "Русское географическое общество" и индийской общественной организации "Российско-индийско культурный обмен". На выставке представлены фотографии о Сибири фотографа Константина Леонтьева, участника фотоконкурса Русского географического общества "Самая красивая страна".
В церемонии открытия выставки приняли участие дипломаты Генерального консульства России в Калькутте, зональный директор Индийского совета по культурным связям, директор Русского дома в Калькутте и профессиональные фотографы.
В свою очередь, в рамках международного культурного обмена лучшие фотографии призёров выставки "Моя прекрасная Индия" будут выставлены Красноярским краевым отделением ВВО "Русское географическе общество" на площадке Красноярска в 2025 г.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #ICCR #ICCRKolkata #Photography #Exhibition #Kolkata #Siberia #РГО
The photo exhibition "Siberia, from north to south - beautiful nature, beautiful people" is a joint project of the Krasnoyarsk regional branch of the All-Russian Public Organization "Russian Geographical Society" and the Indian public organization "Russian-Indian Cultural Exchange" (RICE). The exhibition presents photographs about Siberia by photographer Konstantin Leontiev, a participant in the photo contest of the Russian Geographical Society "The Most Beautiful Country".
The opening ceremony of the exhibition was attended by diplomats of the Consulate General of Russia in Kolkata, the zonal director of the Indian Council for Cultural Relations, the director of the Russian House and professional photographers.
In turn, as part of the international cultural exchange, the best photographs of the winners of the exhibition "My Beautiful India" will be exhibited by the Krasnoyarsk regional branch of the All-Russian Geographical Society at the site of Krasnoyarsk in 2025.
____
📷 17 октября в Калькутте открылась IV Всеиндийская фотовыставка "Моя прекрасная Индия" и фотовыставка "Сибирь, от севера до юга - прекрасная природа, прекрасные люди".
Фотовыставка "Сибирь, от севера до юга - прекрасная природа, прекрасные люди" - это совместный проект Красноярского краевого отделения ВОО "Русское географическое общество" и индийской общественной организации "Российско-индийско культурный обмен". На выставке представлены фотографии о Сибири фотографа Константина Леонтьева, участника фотоконкурса Русского географического общества "Самая красивая страна".
В церемонии открытия выставки приняли участие дипломаты Генерального консульства России в Калькутте, зональный директор Индийского совета по культурным связям, директор Русского дома в Калькутте и профессиональные фотографы.
В свою очередь, в рамках международного культурного обмена лучшие фотографии призёров выставки "Моя прекрасная Индия" будут выставлены Красноярским краевым отделением ВВО "Русское географическе общество" на площадке Красноярска в 2025 г.
#Russia #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #ICCR #ICCRKolkata #Photography #Exhibition #Kolkata #Siberia #РГО