Kabardeyler (Kabartaylar)
Rusya Federasyonu halklarından biri olan ve 2010 yılında gerçekleştirilen nüfus sayımına göre sayıları 517 bine ulaşan Kabardeylerin anadili Adıgebze (Adige) dilidir. Konu üzerine çalışmalar yürüten bilim insanları Adıgebze dilini Abhaz-Adige dil grubuna ait Kabardey-Çerkes dili olarak nitelemektedir. Şalvar, çarık, yüksek yaka gömlek, beşment, Çerkes paltosu ve şapkadan oluşan geleneksel Kabardey erkek kıyafet kombinlerinin olmazsa olmaz aksesuarı ise oldukça süslü bir ayarlı kemer ve/veya kılıç kemeridir. Kadınlar da kutlama ve bayramlarda tıpkı tunikleri andıran ve yere kadar uzanan bir gömlek, pantolon ve elbiseden teşkil geleneksel kıyafetleri giymektedir. Eski çağlardan bu yana tarım ve besicilik ile iştigal halinde olan Kabardeyler, özellikle at yetiştiriciliğinde uzmanlaşmışlardır. Öyle ki, Kabardey ırkı dünyaca ünlü bir at cinsi olarak hemen her yerde bilinmektedir. Öte yandan, Kabardey-Balkar Cumhuriyeti'nde geleneksel el sanatları günümüzde de gelişmeye devam etmektedir. Devlet destekli özel kalkınma programları kapsamında erkekler demircilik, silah ve mücevher üretimi; kadınlar ise dokuma, keçe işleme ve altın nakış gibi faaliyetler ile profesyonel düzeyde ilgilenmektedir. Yine büyük üne sahip Kabardey mutfağının en çok tercih edilen tarifleri de et yemekleridir.
#РусскийДом #Россотрудничество #НародыРоссии
Rusya Federasyonu halklarından biri olan ve 2010 yılında gerçekleştirilen nüfus sayımına göre sayıları 517 bine ulaşan Kabardeylerin anadili Adıgebze (Adige) dilidir. Konu üzerine çalışmalar yürüten bilim insanları Adıgebze dilini Abhaz-Adige dil grubuna ait Kabardey-Çerkes dili olarak nitelemektedir. Şalvar, çarık, yüksek yaka gömlek, beşment, Çerkes paltosu ve şapkadan oluşan geleneksel Kabardey erkek kıyafet kombinlerinin olmazsa olmaz aksesuarı ise oldukça süslü bir ayarlı kemer ve/veya kılıç kemeridir. Kadınlar da kutlama ve bayramlarda tıpkı tunikleri andıran ve yere kadar uzanan bir gömlek, pantolon ve elbiseden teşkil geleneksel kıyafetleri giymektedir. Eski çağlardan bu yana tarım ve besicilik ile iştigal halinde olan Kabardeyler, özellikle at yetiştiriciliğinde uzmanlaşmışlardır. Öyle ki, Kabardey ırkı dünyaca ünlü bir at cinsi olarak hemen her yerde bilinmektedir. Öte yandan, Kabardey-Balkar Cumhuriyeti'nde geleneksel el sanatları günümüzde de gelişmeye devam etmektedir. Devlet destekli özel kalkınma programları kapsamında erkekler demircilik, silah ve mücevher üretimi; kadınlar ise dokuma, keçe işleme ve altın nakış gibi faaliyetler ile profesyonel düzeyde ilgilenmektedir. Yine büyük üne sahip Kabardey mutfağının en çok tercih edilen tarifleri de et yemekleridir.
#РусскийДом #Россотрудничество #НародыРоссии
In Russia, most Buryats live in the Republic of Buryatia, the Irkutsk region, and the Trans-Baikal Territory. Buryats are a North Mongolian people. They speak Buryat and Russian languages.
The religion of the indigenous Buryats is shamanism. Traditionally, this Siberian people worshipped nature spirits and gods. Tourists, coming to Baikal, still meet shamans in small villages and large cities. They believe that shamans of Buryatia can cure disease, drive away evil spirits, predict the future and do rituals for good luck.
Historically the Buryats lived in portable and permanent yurts called ger. Portable yurts consisted of a frame and felt, while the construction of permanent yurts used wood. Among the Buryats there were many craftsmen working with leather, wool, wood and metal. Women were engaged in embroidering patterns and wool knitting.
Traditional dishes are made of meat and spices, but a special place in Buryat cuisine is occupied by fish, namely the local delicacy - Baikal smoked omul. If you are a guest in a Buryat house, you will certainly get a dairy treat from the hands of the hosts. Milk products are sacred in this region, mostly because of its white color - a symbol of purity, happiness and prosperity.
#РусскийДом #Россотрудничество #НародыРоссии
The religion of the indigenous Buryats is shamanism. Traditionally, this Siberian people worshipped nature spirits and gods. Tourists, coming to Baikal, still meet shamans in small villages and large cities. They believe that shamans of Buryatia can cure disease, drive away evil spirits, predict the future and do rituals for good luck.
Historically the Buryats lived in portable and permanent yurts called ger. Portable yurts consisted of a frame and felt, while the construction of permanent yurts used wood. Among the Buryats there were many craftsmen working with leather, wool, wood and metal. Women were engaged in embroidering patterns and wool knitting.
Traditional dishes are made of meat and spices, but a special place in Buryat cuisine is occupied by fish, namely the local delicacy - Baikal smoked omul. If you are a guest in a Buryat house, you will certainly get a dairy treat from the hands of the hosts. Milk products are sacred in this region, mostly because of its white color - a symbol of purity, happiness and prosperity.
#РусскийДом #Россотрудничество #НародыРоссии
🇹🇷 Rusya Federasyonu'na bağlı Dağıstan Cumhuriyeti'nin güney kesimlerinde Kafkasya'nın en eski halklarından biri olan Lezgiler yaşamaktadır. Bu halkla özdeşleşmiş “Lezgi” kelimesinin ise “kartal” anlamına gelen “lek” kökünden türediği düşünülmektedir.
Kartal dansı olarak da adlandırılan ve oldukça popüler bir halk oyunu olan Kafkas dansının adını kadim Lezgilerden aldığı yönünde görüşler mevcuttur. Bugün tüm Kafkasya'da oynanan ve büyük bir ustalık gerektiren Lezginka, nişan, düğün, bayram ve farklı aile kutlamalarının yanı sıra, çeşitli etkinlikler kapsamında profesyonel dans toplulukları tarafından sahnelerde de icra edilmektedir. Oldukça hareketli ve enerjik bir halk dansı olan Lezginkada erkek, bir yırtıcı kuş misali çevik figürler sergiler ve iki yana açtığı kolları ile bir kartalı andırır. Oyuna iştirak eden kadın ise dansta bir kuğuyu canlandırır. Geleneksel kültürlerinin ve adetlerinin ortaya çıkışında tabiatın ve doğal hayatın önemli rol üstlendiği Lezgilerin yaşadığı bölgelerde, dallarına farklı renklerde bez parçaları asılmış ağaçlara sık sık rastlamak mümkündür. Söz konusu ağaçların bulunduğu yerler Lezgilerce kutsal olarak kabul edilir. Buralarda duraklayan yolcular tabiata hakim iyi ruhlardan yardım ister ve hediye olarak da ağacın dalına renkli bir bez parçası asarlar.
🇷🇺 В Южном Дагестане проживает один из древнейших народов Кавказа — лезгины. Считается, что слово «лезгин» происходит от корня «лек», что значит «орел». Название популярного кавказского танца, который еще называют «танец орла», восходит к лезгинам. Сегодня лезгинку танцуют во время семейных торжеств и на профессиональной сцене. В энергичном танце мужчина олицетворяет хищную птицу, его распахнутые руки — орлиные крылья. Девушка в парной лезгинке становится «лебедем». Живая природа в традициях лезгин играет главную роль и сегодня. На их землях нередко можно увидеть деревья, увешанные кусочками ткани разных цветов. Это пиры, священные места, где произрастают деревья необычной формы. Встав у пира, люди просят помощи у добрых духов, после чего оставляют дар – кусочек ткани на веточке.
#РусскийДом #Россотрудничество #НародыРоссии
Kartal dansı olarak da adlandırılan ve oldukça popüler bir halk oyunu olan Kafkas dansının adını kadim Lezgilerden aldığı yönünde görüşler mevcuttur. Bugün tüm Kafkasya'da oynanan ve büyük bir ustalık gerektiren Lezginka, nişan, düğün, bayram ve farklı aile kutlamalarının yanı sıra, çeşitli etkinlikler kapsamında profesyonel dans toplulukları tarafından sahnelerde de icra edilmektedir. Oldukça hareketli ve enerjik bir halk dansı olan Lezginkada erkek, bir yırtıcı kuş misali çevik figürler sergiler ve iki yana açtığı kolları ile bir kartalı andırır. Oyuna iştirak eden kadın ise dansta bir kuğuyu canlandırır. Geleneksel kültürlerinin ve adetlerinin ortaya çıkışında tabiatın ve doğal hayatın önemli rol üstlendiği Lezgilerin yaşadığı bölgelerde, dallarına farklı renklerde bez parçaları asılmış ağaçlara sık sık rastlamak mümkündür. Söz konusu ağaçların bulunduğu yerler Lezgilerce kutsal olarak kabul edilir. Buralarda duraklayan yolcular tabiata hakim iyi ruhlardan yardım ister ve hediye olarak da ağacın dalına renkli bir bez parçası asarlar.
🇷🇺 В Южном Дагестане проживает один из древнейших народов Кавказа — лезгины. Считается, что слово «лезгин» происходит от корня «лек», что значит «орел». Название популярного кавказского танца, который еще называют «танец орла», восходит к лезгинам. Сегодня лезгинку танцуют во время семейных торжеств и на профессиональной сцене. В энергичном танце мужчина олицетворяет хищную птицу, его распахнутые руки — орлиные крылья. Девушка в парной лезгинке становится «лебедем». Живая природа в традициях лезгин играет главную роль и сегодня. На их землях нередко можно увидеть деревья, увешанные кусочками ткани разных цветов. Это пиры, священные места, где произрастают деревья необычной формы. Встав у пира, люди просят помощи у добрых духов, после чего оставляют дар – кусочек ткани на веточке.
#РусскийДом #Россотрудничество #НародыРоссии
🇬🇧 Peoples of Russia. The Ingush
At the end of May, the Ingush of Russia celebrated a new holiday - Tower Day. It was approved only last year, but it is filled with traditions of the past. The Ingush self-name means "tower dwellers," and there are ancient dwelling and defensive towers scattered all over mountainous Ingushetia. The Ingush were frequently attacked by nomads, and needed a surveillance and defence
system to flee them - that’s how towers appeared in the ingush architecture. They had continued to build towers even in the 20th century. A tower was also a status marker for the Ingush. According to tradition, it had to be built in less than a year. If you have planned a trip to Ingushetia, we recommend visiting Ingush towers.
1 Dudarov's Castle is a complex of 4 towers named after an Ingush warrior. Unfortunately, the
monument didn’t survive the time: hurry up to admire its austere beauty.
2 Temple Tkhaba-Yerdy, a landmark of Jeyrakh district. It is noteworthy that it is a Christian temple, and at the same time the oldest in Russia - VIII century.
3 The Targim complex is the quintessence of Ingush architectural traditions. According to ancient Ingush rules, they are pyramidal-shaped towers tapering upwards. The entrance to such towers was on the second floor, to which a lean-to ladder led. In case of danger it was removed inside the tower.
🇷🇺 Народы России. Ингуши
В конце мая ингуши России отмечали новый праздник – День башен. Его утвердили только в прошлом году, но он наполнен традициями прошлого. Самоназвание ингушей как раз и означает «жители башен», а древние жилые и оборонительные башни разбросаны по всей горной Ингушетии.
На ингушей часто нападали кочевники, чтобы спасаться от них, требовалась система наблюдения и защиты — так в архитектуре ингушей и появились башни. Их продолжали строить даже в ХХ веке. Для ингушей башня — это еще и показатель статуса. Согласно традиции, ее нужно было построить меньше чем за год. Если вы запланировали поездку по Ингушетии, рекомендуем посетить ингушские башни.
1. Замок Дударовых – комплекс из 4 башен, названных по имени ингушского воина. К сожалению, памятник не щадит время: успейте полюбоваться его строгой красотой.
2. Храм Тхаба-Ерды, достопримечательность Джейрахского района. Примечательно, что это христианский храм, при этом самый старый в России – VIII века.
3. Комплекс Таргим – квинтэссенция ингушских традиций зодчества. По древним правилам ингушей, это башни пирамидальной формы, сужающиеся кверху. Вход в такие башни располагался на втором этаже: к нему вела приставная лестница. В случае опасности ее убирали внутрь башни.
#удивительнаяРоссия
#народыРоссии
At the end of May, the Ingush of Russia celebrated a new holiday - Tower Day. It was approved only last year, but it is filled with traditions of the past. The Ingush self-name means "tower dwellers," and there are ancient dwelling and defensive towers scattered all over mountainous Ingushetia. The Ingush were frequently attacked by nomads, and needed a surveillance and defence
system to flee them - that’s how towers appeared in the ingush architecture. They had continued to build towers even in the 20th century. A tower was also a status marker for the Ingush. According to tradition, it had to be built in less than a year. If you have planned a trip to Ingushetia, we recommend visiting Ingush towers.
1 Dudarov's Castle is a complex of 4 towers named after an Ingush warrior. Unfortunately, the
monument didn’t survive the time: hurry up to admire its austere beauty.
2 Temple Tkhaba-Yerdy, a landmark of Jeyrakh district. It is noteworthy that it is a Christian temple, and at the same time the oldest in Russia - VIII century.
3 The Targim complex is the quintessence of Ingush architectural traditions. According to ancient Ingush rules, they are pyramidal-shaped towers tapering upwards. The entrance to such towers was on the second floor, to which a lean-to ladder led. In case of danger it was removed inside the tower.
🇷🇺 Народы России. Ингуши
В конце мая ингуши России отмечали новый праздник – День башен. Его утвердили только в прошлом году, но он наполнен традициями прошлого. Самоназвание ингушей как раз и означает «жители башен», а древние жилые и оборонительные башни разбросаны по всей горной Ингушетии.
На ингушей часто нападали кочевники, чтобы спасаться от них, требовалась система наблюдения и защиты — так в архитектуре ингушей и появились башни. Их продолжали строить даже в ХХ веке. Для ингушей башня — это еще и показатель статуса. Согласно традиции, ее нужно было построить меньше чем за год. Если вы запланировали поездку по Ингушетии, рекомендуем посетить ингушские башни.
1. Замок Дударовых – комплекс из 4 башен, названных по имени ингушского воина. К сожалению, памятник не щадит время: успейте полюбоваться его строгой красотой.
2. Храм Тхаба-Ерды, достопримечательность Джейрахского района. Примечательно, что это христианский храм, при этом самый старый в России – VIII века.
3. Комплекс Таргим – квинтэссенция ингушских традиций зодчества. По древним правилам ингушей, это башни пирамидальной формы, сужающиеся кверху. Вход в такие башни располагался на втором этаже: к нему вела приставная лестница. В случае опасности ее убирали внутрь башни.
#удивительнаяРоссия
#народыРоссии
🇬🇧 People of Russia. Germans
According to the Russian Population Census from 2010, 394 138 Germans lived in Russia. Approximately 1.5 million people are descendants of Russian Germans with varying degrees of kinship. Germans have settled in Russia since ancient times and an entire German settlement had already been founded in Moscow by the middle of the XVII century. Fun fact: not only Germans, but also Dutch, Flemings, and other peoples close in language and culture to the Germans lived there. There is a version that they were called "Nemcy" (Germans in russian) for their inability to speak Russian and their silence in response to questions - these people were considered as if they were "dumb", which is “nemoy” in russian. Most of the Germans came to Russia under Peter I and his successors: they were artisans, merchants, military, and most importantly - doctors and scientists. For many decades, the first Russian Academy of Sciences was staffed mainly by Germans. Most of modern Germans in Russia are still engaged in science, industry and art. These people try to preserve elements of their traditional culture: half-timbered houses, national cuisine and folklore. Not everyone knows, but the tradition of decorating a Christmas tree for the New Year came to Russia with the Germans and German culture. In 1699, Peter I ordered to celebrate the New Year on January 1 and gave people instructions: to light fancy fireworks and put beautifully decorated Christmas trees in houses.
🇷🇺 Согласно Всероссийской переписи населения 2010 года, в России проживало около 400 тысяч немцев. При этом примерно 1,5 миллиона человек — потомки российских немцев с той или иной степенью родства.
Немцы поселились в России еще с давних времен, а к середине XVII века в Москве уже была основана целая Немецкая слобода. Забавный факт: в ней жили не только немцы, но и голландцы, фламандцы и другие народы, близкие по языку и культуре к немцам. Есть версия, что «немцами» их звали за неумение говорить по-русски и молчание в ответ на вопросы — эти люди считались как бы «немыми». Больше всего немцев в Россию приехало при Петре I и его преемниках: это были ремесленники, купцы, военные, а главное — врачи и учёные. В первой российской Академии наук на протяжении многих десятилетий работали преимущественно немцы. Большая часть современных немцев России и сегодня занята в науке, промышленности и искусстве. Этот народ старается сохранить элементы своей традиционной культуры: жилища в стиле фахверк, блюда национальной кухни и фольклор. Не все знают, но традиция украшать на Новый год ёлочку пришла в Россию именно с немцами и немецкой культурой. В 1699 году Пётр I приказал праздновать Новый год 1 января и дал распоряжение: зажигать модные фейерверки и ставить красиво убранные ёлки в домах.
#РусскийДом #Россотрудничество #НародыРоссии
According to the Russian Population Census from 2010, 394 138 Germans lived in Russia. Approximately 1.5 million people are descendants of Russian Germans with varying degrees of kinship. Germans have settled in Russia since ancient times and an entire German settlement had already been founded in Moscow by the middle of the XVII century. Fun fact: not only Germans, but also Dutch, Flemings, and other peoples close in language and culture to the Germans lived there. There is a version that they were called "Nemcy" (Germans in russian) for their inability to speak Russian and their silence in response to questions - these people were considered as if they were "dumb", which is “nemoy” in russian. Most of the Germans came to Russia under Peter I and his successors: they were artisans, merchants, military, and most importantly - doctors and scientists. For many decades, the first Russian Academy of Sciences was staffed mainly by Germans. Most of modern Germans in Russia are still engaged in science, industry and art. These people try to preserve elements of their traditional culture: half-timbered houses, national cuisine and folklore. Not everyone knows, but the tradition of decorating a Christmas tree for the New Year came to Russia with the Germans and German culture. In 1699, Peter I ordered to celebrate the New Year on January 1 and gave people instructions: to light fancy fireworks and put beautifully decorated Christmas trees in houses.
🇷🇺 Согласно Всероссийской переписи населения 2010 года, в России проживало около 400 тысяч немцев. При этом примерно 1,5 миллиона человек — потомки российских немцев с той или иной степенью родства.
Немцы поселились в России еще с давних времен, а к середине XVII века в Москве уже была основана целая Немецкая слобода. Забавный факт: в ней жили не только немцы, но и голландцы, фламандцы и другие народы, близкие по языку и культуре к немцам. Есть версия, что «немцами» их звали за неумение говорить по-русски и молчание в ответ на вопросы — эти люди считались как бы «немыми». Больше всего немцев в Россию приехало при Петре I и его преемниках: это были ремесленники, купцы, военные, а главное — врачи и учёные. В первой российской Академии наук на протяжении многих десятилетий работали преимущественно немцы. Большая часть современных немцев России и сегодня занята в науке, промышленности и искусстве. Этот народ старается сохранить элементы своей традиционной культуры: жилища в стиле фахверк, блюда национальной кухни и фольклор. Не все знают, но традиция украшать на Новый год ёлочку пришла в Россию именно с немцами и немецкой культурой. В 1699 году Пётр I приказал праздновать Новый год 1 января и дал распоряжение: зажигать модные фейерверки и ставить красиво убранные ёлки в домах.
#РусскийДом #Россотрудничество #НародыРоссии
🇬🇧 Peoples of Russia. UzbeksUzbek sumalak.
Hospitality is one of the traditions of the Uzbek people. It is simply impossible to leave an Uzbek family without tasting tea. If you have been given half a pint of tea, do not get upset. The owner of the house just wants you to linger and ask for more. Culinary skill is considered a man's occupation among the Uzbeks. Among the most famous Uzbek dishes - of course, plov or osh. The process of cooking often takes place outside, the cauldron is placed on an open fire, and the aroma spreads to the whole neighborhood. Cooking plov with 100 or more kilograms of rice is trusted only to men. Another traditional dish, sweet samulak, is cooked only after the Nowruz holiday, the day of the arrival of spring. Its preparation is a moment of unity, because it cannot be cooked alone. The more people gather, the easier and more fun it is to cook outside. There is a belief that you can make a wish, "knead" it, and the more people involved, the faster it will come true.
🇷🇺 Узбекский сумаляк
Гостеприимство – одна из традиций узбекского народа. Уйти из узбекской семьи, не отведав чаю, просто невозможно. Если вам налили пол пиалы чая, то не спешите расстраиваться. Просто хозяин дома хочет, чтобы вы задержались и попросили добавки. Кулинарное мастерство считается у узбеков мужским занятием. Среди самых известных узбекских блюд — конечно, плов или ош. Процесс приготовления чаще происходит на улице, казан располагают на открытом огне, а аромат распространяется на всю округу. Приготовление плова на 100 и более килограммов риса доверяется только мужчинам. Другое традиционное блюдо — сладкий самуляк — готовится только после праздника Навруз, дня прихода весны. Его приготовление — момент объединения, поскольку в одиночку его не сварить. Чем больше людей собирается, тем легче и веселее готовить на улице. Есть поверье, что можно загадать желание, «замешать» его, и чем больше человек будут в этом участвовать, тем быстрее оно сбудется.
#россотрудничество
#народыРоссии
Hospitality is one of the traditions of the Uzbek people. It is simply impossible to leave an Uzbek family without tasting tea. If you have been given half a pint of tea, do not get upset. The owner of the house just wants you to linger and ask for more. Culinary skill is considered a man's occupation among the Uzbeks. Among the most famous Uzbek dishes - of course, plov or osh. The process of cooking often takes place outside, the cauldron is placed on an open fire, and the aroma spreads to the whole neighborhood. Cooking plov with 100 or more kilograms of rice is trusted only to men. Another traditional dish, sweet samulak, is cooked only after the Nowruz holiday, the day of the arrival of spring. Its preparation is a moment of unity, because it cannot be cooked alone. The more people gather, the easier and more fun it is to cook outside. There is a belief that you can make a wish, "knead" it, and the more people involved, the faster it will come true.
🇷🇺 Узбекский сумаляк
Гостеприимство – одна из традиций узбекского народа. Уйти из узбекской семьи, не отведав чаю, просто невозможно. Если вам налили пол пиалы чая, то не спешите расстраиваться. Просто хозяин дома хочет, чтобы вы задержались и попросили добавки. Кулинарное мастерство считается у узбеков мужским занятием. Среди самых известных узбекских блюд — конечно, плов или ош. Процесс приготовления чаще происходит на улице, казан располагают на открытом огне, а аромат распространяется на всю округу. Приготовление плова на 100 и более килограммов риса доверяется только мужчинам. Другое традиционное блюдо — сладкий самуляк — готовится только после праздника Навруз, дня прихода весны. Его приготовление — момент объединения, поскольку в одиночку его не сварить. Чем больше людей собирается, тем легче и веселее готовить на улице. Есть поверье, что можно загадать желание, «замешать» его, и чем больше человек будут в этом участвовать, тем быстрее оно сбудется.
#россотрудничество
#народыРоссии
🇬🇧 Peoples of Russia. Tuvans
Ustuu-Khure Festival
Tuvans are the people of Russia, inhabiting mainly the eponymous Republic of Tuva. They are people who cherish their ancient culture and perfectly integrate it into today.
Tuvans adore music, and especially their own folk music: playing the harmonica and throat singing. Every year, famous Tuvan musicians delight fans at the Ustuu-Khure festival. It opens with an unusual and colorful procession "Tsam" through the streets of Kyzyl, the capital of Tuva. And it ends with a gala concert and a night jam session. It is noteworthy that the main program takes place in the territory of the largest Buddhist monastery of Tuva - Ustuu-Khure.
Buddhism, of course, is important in the life of Tuvinians, but it is the culture of shamanism that is truly valued among these people. Tuvinians go to a shaman or even to a "shamanic clinic" with any problem, and discs with audio recordings of shamanic kamlana (chants) are very popular.
Tuvans are always happy to talk about their culture and try to attract foreigners to their region. Thus, Ustuu-Khure Monastery is gradually turning into a powerful Tuvinian natural and cultural cluster, which should become a tourist attraction.
🇷🇺 Народы России. Тувинцы
Фестиваль Устуу-Хурээ
Тувинцы — народ России, населяющий в основном одноименную Республику Тыва (или Тува). Это люди, которые бережно хранят свою древнюю культуру и прекрасно интегрируют ее в сегодняшний день.
Тувинцы обожают музыку, и особенно свою, народную: игру на губном варгане и горловое пение. Каждый год знаменитые тувинские музыканты радуют фанатов на фестивале «Устуу-Хурээ». Открывается он необычным и красочным шествием «Цам» по улицам Кызыла, столицы Тувы. А завершается гала-концертом и ночным джем-сейшном. Примечательно, что основная программа проходит на территории крупнейшего буддийского монастыря Тувы — Устуу-Хурээ.
Буддизм, конечно, важен в жизни тувинцев, но по-настоящему ценится среди этого народа именно культура шаманизма. Тувинцы с любой проблемой направляются к шаману или даже в «шаманскую клинику», а диски с аудиозаписями камланий (песнопений) шаманов пользуются большой популярностью.
Тувинцы всегда рады рассказать о своей культуре и стараются привлекать в свой регион иностранцев. Так, монастырь Устуу-Хурээ постепенно превращается в мощный тувинский природно-культурный кластер, который должен стать местом притяжения туристов.
#ruseviAnkara
#удивительнаяРоссия
#народыРоссии
Ustuu-Khure Festival
Tuvans are the people of Russia, inhabiting mainly the eponymous Republic of Tuva. They are people who cherish their ancient culture and perfectly integrate it into today.
Tuvans adore music, and especially their own folk music: playing the harmonica and throat singing. Every year, famous Tuvan musicians delight fans at the Ustuu-Khure festival. It opens with an unusual and colorful procession "Tsam" through the streets of Kyzyl, the capital of Tuva. And it ends with a gala concert and a night jam session. It is noteworthy that the main program takes place in the territory of the largest Buddhist monastery of Tuva - Ustuu-Khure.
Buddhism, of course, is important in the life of Tuvinians, but it is the culture of shamanism that is truly valued among these people. Tuvinians go to a shaman or even to a "shamanic clinic" with any problem, and discs with audio recordings of shamanic kamlana (chants) are very popular.
Tuvans are always happy to talk about their culture and try to attract foreigners to their region. Thus, Ustuu-Khure Monastery is gradually turning into a powerful Tuvinian natural and cultural cluster, which should become a tourist attraction.
🇷🇺 Народы России. Тувинцы
Фестиваль Устуу-Хурээ
Тувинцы — народ России, населяющий в основном одноименную Республику Тыва (или Тува). Это люди, которые бережно хранят свою древнюю культуру и прекрасно интегрируют ее в сегодняшний день.
Тувинцы обожают музыку, и особенно свою, народную: игру на губном варгане и горловое пение. Каждый год знаменитые тувинские музыканты радуют фанатов на фестивале «Устуу-Хурээ». Открывается он необычным и красочным шествием «Цам» по улицам Кызыла, столицы Тувы. А завершается гала-концертом и ночным джем-сейшном. Примечательно, что основная программа проходит на территории крупнейшего буддийского монастыря Тувы — Устуу-Хурээ.
Буддизм, конечно, важен в жизни тувинцев, но по-настоящему ценится среди этого народа именно культура шаманизма. Тувинцы с любой проблемой направляются к шаману или даже в «шаманскую клинику», а диски с аудиозаписями камланий (песнопений) шаманов пользуются большой популярностью.
Тувинцы всегда рады рассказать о своей культуре и стараются привлекать в свой регион иностранцев. Так, монастырь Устуу-Хурээ постепенно превращается в мощный тувинский природно-культурный кластер, который должен стать местом притяжения туристов.
#ruseviAnkara
#удивительнаяРоссия
#народыРоссии
🇬🇧 Peoples of Russia. Karachays. In Karachay-Cherkessia, on the banks of the Khudes River, there is a boulder - the Stone of Karchi, the legendary leader of the Karachays. According to the legend, Karcha, sitting on this stone, announced the laws, according to many of which the Karachays still live today. Karachays pay much attention to the observance of the ethical code “YOZDEN ADET”, which is a set of legal norms, moral prescriptions and rules. Equestrian sport was and still is an integral part of all Karachay holidays. Previously, they were held on wedding days, on the occasion of the birth of a child, on the day of the beginning of spring and the end of the harvest, in case of arrival of honored guests. The types of races were varied: on a flat place and on a steep descent from the mountain, with an obstacle and vaulting, that is, with the performance of acrobatic exercises. A dexterous dzhigit had to pick up a coin, a hat or a handkerchief from the ground at full gallop. Karachays honor dance traditions and develop modern choreographic art.
🇷🇺 В Карачаево-Черкесии на берегу реки Худес стоит валун — Камень Карчи, легендарного предводителя карачаевцев. По преданию, Карча, сидя на этом камне, оглашал законы, по многим из которых карачаевцы живут и сегодня. Большое внимание у карачаевцев уделяется соблюдению этического кодекса «ЁЗДЕН АДЕТ», который представляет собой совокупность норм права, нравственных предписаний и правил. Конные виды спорта были и остаются до сих пор неотъемлемой частью всех карачаевских праздников. Раньше их проводили в дни свадеб, по случаю рождения ребенка, в день начала весны и окончания уборки урожая, в случае приезда почетных гостей. Разнообразны были виды скачек: по ровному месту и по крутому спуску с горы, с препятствием и вольтижировкой, то есть с выполнением акробатических упражнений. Ловкий джигит должен был на полном скаку поднять с земли монету, шапку или ухватить платочек. Карачаевцы чтут танцевальные традиции и развивают современное хореографическое искусство.
#РусскийДом #Россотрудничество #НародыРоссии
🇷🇺 В Карачаево-Черкесии на берегу реки Худес стоит валун — Камень Карчи, легендарного предводителя карачаевцев. По преданию, Карча, сидя на этом камне, оглашал законы, по многим из которых карачаевцы живут и сегодня. Большое внимание у карачаевцев уделяется соблюдению этического кодекса «ЁЗДЕН АДЕТ», который представляет собой совокупность норм права, нравственных предписаний и правил. Конные виды спорта были и остаются до сих пор неотъемлемой частью всех карачаевских праздников. Раньше их проводили в дни свадеб, по случаю рождения ребенка, в день начала весны и окончания уборки урожая, в случае приезда почетных гостей. Разнообразны были виды скачек: по ровному месту и по крутому спуску с горы, с препятствием и вольтижировкой, то есть с выполнением акробатических упражнений. Ловкий джигит должен был на полном скаку поднять с земли монету, шапку или ухватить платочек. Карачаевцы чтут танцевальные традиции и развивают современное хореографическое искусство.
#РусскийДом #Россотрудничество #НародыРоссии
💂 In the mountains of the Caucasus live the people of tightrope walkers - the Laks. Previously,
this skill was vital for them so as not to fall in the narrow and long passages in the mountains of
Dagestan, and now Lak tightrope walkers travel all over Russia and give performances at
holidays and weddings.
Starting from the 5th century AD, the Laks were captured by the Persians, Arabs and other
peoples. With independence in 1922, the territory of the Laks was officially named "Lak District".
The capital of Lakia is considered to be Kumukh, one of the main cultural centers of the
Caucasus.
The Laks respect traditions. So, to this day they continue to celebrate the holidays of the
solstices, and they consider the day of the vernal equinox to be the New Year, which is
celebrated for 3 days and 3 nights. Another important holiday is the Day of the first furrow,
which opens the arable season.
An important element of folk culture is food. The Laks like to cook khinkal - pieces of
unleavened dough cooked in meat broth or water. And at weddings, the parties of the bride and
groom traditionally exchange halva prepared according to unique family recipes.
💂В горах Кавказа живёт народ канатоходцев – лакцы. Раньше этот навык был им жизненно необходим, чтобы не упасть в узких и длинных переходах в горах Дагестана. Сейчас лакские канатоходцы разъезжают по всей России и дают представления на праздниках и свадьбах.
Начиная с V века нашей эры, лакцев захватывали персы, арабы и другие народы. С получением независимости в 1922 году территория лакцев была официально названа «Лакский округ». Столицей Лакии принято считать Кумух – один из главных культурных центров Кавказа.
Лакцы почтительно относятся к традициям. Так, они по сей день продолжают отмечать праздники солнцестояний. День весеннего равноденствия они считают Новым Годом, который празднуется 3 дня и 3 ночи. Другим важным праздником считается День первой борозды, открывающий сезон пашни.
Важный элемент народной культуры – еда. Лакцы любят готовить хинкал – куски пресного теста в мясном бульоне или воде.
#РусскийДом #Россотрудничество #НародыРоссии
this skill was vital for them so as not to fall in the narrow and long passages in the mountains of
Dagestan, and now Lak tightrope walkers travel all over Russia and give performances at
holidays and weddings.
Starting from the 5th century AD, the Laks were captured by the Persians, Arabs and other
peoples. With independence in 1922, the territory of the Laks was officially named "Lak District".
The capital of Lakia is considered to be Kumukh, one of the main cultural centers of the
Caucasus.
The Laks respect traditions. So, to this day they continue to celebrate the holidays of the
solstices, and they consider the day of the vernal equinox to be the New Year, which is
celebrated for 3 days and 3 nights. Another important holiday is the Day of the first furrow,
which opens the arable season.
An important element of folk culture is food. The Laks like to cook khinkal - pieces of
unleavened dough cooked in meat broth or water. And at weddings, the parties of the bride and
groom traditionally exchange halva prepared according to unique family recipes.
💂В горах Кавказа живёт народ канатоходцев – лакцы. Раньше этот навык был им жизненно необходим, чтобы не упасть в узких и длинных переходах в горах Дагестана. Сейчас лакские канатоходцы разъезжают по всей России и дают представления на праздниках и свадьбах.
Начиная с V века нашей эры, лакцев захватывали персы, арабы и другие народы. С получением независимости в 1922 году территория лакцев была официально названа «Лакский округ». Столицей Лакии принято считать Кумух – один из главных культурных центров Кавказа.
Лакцы почтительно относятся к традициям. Так, они по сей день продолжают отмечать праздники солнцестояний. День весеннего равноденствия они считают Новым Годом, который празднуется 3 дня и 3 ночи. Другим важным праздником считается День первой борозды, открывающий сезон пашни.
Важный элемент народной культуры – еда. Лакцы любят готовить хинкал – куски пресного теста в мясном бульоне или воде.
#РусскийДом #Россотрудничество #НародыРоссии
На самом краю России, на Дальнем Востоке находится Еврейская автономная область (ЕАО) — место, в котором официально живёт один из самых многочисленных народов России.
С давних времён евреи были разбросаны по всей Российской Империи, а позже — по всему СССР. ЕАО появилась только в 1928 году, и изначально это была дремучая тайга. Однако евреи смогли приспособиться и уже к 1960 году сделали свою область главным аграрным центром Дальнего Востока.
Культура евреев основана на религиозных верованиях. Известный по всему миру еженедельный Шаббат не просто так отмечается в субботу: по Библии, Бог создавал нашу планету с воскресенья по пятницу, а отдыхал именно в субботу. С пятничным закатом евреи перестают делать все свои дела и отдыхают до воскресного рассвета.
Важный праздник, связанный с религией — еврейский Новый год. Он отмечается на последних выходных сентября, так как именно в этом месяце Бог закончил создавать Землю. Начало праздника знаменуется трублением в шофар — бараний рог, призывающий всех евреев на Божий суд. Обязательное блюдо еврейского Нового года — гранат или яблоко с мёдом, чтобы будущий год был таким же сладким, как это лакомство.
#РусскийДом #Россотрудничество #НародыРоссии
С давних времён евреи были разбросаны по всей Российской Империи, а позже — по всему СССР. ЕАО появилась только в 1928 году, и изначально это была дремучая тайга. Однако евреи смогли приспособиться и уже к 1960 году сделали свою область главным аграрным центром Дальнего Востока.
Культура евреев основана на религиозных верованиях. Известный по всему миру еженедельный Шаббат не просто так отмечается в субботу: по Библии, Бог создавал нашу планету с воскресенья по пятницу, а отдыхал именно в субботу. С пятничным закатом евреи перестают делать все свои дела и отдыхают до воскресного рассвета.
Важный праздник, связанный с религией — еврейский Новый год. Он отмечается на последних выходных сентября, так как именно в этом месяце Бог закончил создавать Землю. Начало праздника знаменуется трублением в шофар — бараний рог, призывающий всех евреев на Божий суд. Обязательное блюдо еврейского Нового года — гранат или яблоко с мёдом, чтобы будущий год был таким же сладким, как это лакомство.
#РусскийДом #Россотрудничество #НародыРоссии
🇬🇧 Placinda, vertuta, hominy... If you hear these words for the first time, then you are definitely not familiar with the national cuisine of Moldovans. Meanwhile, it occupies a special place in the culture of this people. “Placinda dough should be so thin that it is possible to read a newspaper through it,” the young generation of Moldovan women is taught. In Soviet times, these people were considered Russian Italians for their beautiful melodious language and great love for wine. Their attitude to music can be compared with fanaticism. Keeping traditions,
they use tools that have no analogues in the world. The wind instrument nai, which is a multi-barreled flute, which can consist of 8 or more pipes, appears to be very peculiar. Another distinctive feature of Moldovans is the tradition of baptism. If in Russia a child has only one godmother and one godfather, then Moldovans can have four or five godparents. Thanks to this, family holidays, as a rule, are held with a large number of guests and a rich feast.
🇷🇺 Плацинда, вертута, мамалыга… Если эти слова вы слышите впервые, то вы точно не знакомы с национальной кухней молдаван. А она занимает особое место в культуре этого народа. «Тесто плацинды должно быть настолько тонким, чтобы через него было возможно прочитать газету», - учат молодое поколение молдаванки.
Во времена СССР этот народ считали русскими итальянцами за их красивый певучий язык и большую любовь к вину. Их отношение к музыке можно сравнить с фанатизмом. Они, храня традиции, пользуются инструментами, у которых нет аналогов в мире. Весьма своеобразным предстает духовой инструмент най, который может состоять из 8 и более трубок.
Еще одной отличительной особенностью молдаван является традиция крещения. Если в России у ребенка только одна крестная и один крестный, то у молдаван их может быть и четыре, и пять. Благодаря этому семейные праздники, как правило, проходят с большим количеством гостей и богатым застольем.
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #НародыРоссии
they use tools that have no analogues in the world. The wind instrument nai, which is a multi-barreled flute, which can consist of 8 or more pipes, appears to be very peculiar. Another distinctive feature of Moldovans is the tradition of baptism. If in Russia a child has only one godmother and one godfather, then Moldovans can have four or five godparents. Thanks to this, family holidays, as a rule, are held with a large number of guests and a rich feast.
🇷🇺 Плацинда, вертута, мамалыга… Если эти слова вы слышите впервые, то вы точно не знакомы с национальной кухней молдаван. А она занимает особое место в культуре этого народа. «Тесто плацинды должно быть настолько тонким, чтобы через него было возможно прочитать газету», - учат молодое поколение молдаванки.
Во времена СССР этот народ считали русскими итальянцами за их красивый певучий язык и большую любовь к вину. Их отношение к музыке можно сравнить с фанатизмом. Они, храня традиции, пользуются инструментами, у которых нет аналогов в мире. Весьма своеобразным предстает духовой инструмент най, который может состоять из 8 и более трубок.
Еще одной отличительной особенностью молдаван является традиция крещения. Если в России у ребенка только одна крестная и один крестный, то у молдаван их может быть и четыре, и пять. Благодаря этому семейные праздники, как правило, проходят с большим количеством гостей и богатым застольем.
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #НародыРоссии
🇷🇺 Самые большие группы российских корейцев в России проживают на Дальнем Востоке, в Ростовской области и Северном Кавказе, а также в Москве и Петербурге. Корейцы заселили территорию Приморского края задолго до первых русских поселенцев. Однако настоящая миграция в Приморский край началась во второй половине XIX века. К переселению подталкивали малоземелье, голод и стихийные бедствия в Корее.
Традиционная кухня корё-сарам основывается на кухне северных регионов Кореи. Корейцы предпочитают рыбу и свинину. Почти не используют животный жир. Любят острый перец, чеснок и кориандр. На свой манер они готовят некоторые блюда российской кухни. В борщ, например, добавляют варёный рис паби. Однако сегодня есть блюда, не имеющие аналогов в кухне Северной и Южной Кореи. Например, морков-ча. «Морковь по-корейски» — блюдо популярное в среде «корё-сарам». Салат появился во времена СССР как замена кимчхи – традиционного блюда из пекинской капусты с красным перцем.
В традиционной корейской кухне принято мариновать свежее мясо или рыбу с помощью редиса или редьки и уксуса, с добавлением острых специй. Но так как в СССР морковь была доступнее чем редис, то постепенно она и вытеснила привычный овощ. Основные составляющие этого салата – морковь, сахар, соль, уксус, растительное масло и красный жгучий перец. Причем корейцы используют перец крупного помола.
#НародыРоссии
Традиционная кухня корё-сарам основывается на кухне северных регионов Кореи. Корейцы предпочитают рыбу и свинину. Почти не используют животный жир. Любят острый перец, чеснок и кориандр. На свой манер они готовят некоторые блюда российской кухни. В борщ, например, добавляют варёный рис паби. Однако сегодня есть блюда, не имеющие аналогов в кухне Северной и Южной Кореи. Например, морков-ча. «Морковь по-корейски» — блюдо популярное в среде «корё-сарам». Салат появился во времена СССР как замена кимчхи – традиционного блюда из пекинской капусты с красным перцем.
В традиционной корейской кухне принято мариновать свежее мясо или рыбу с помощью редиса или редьки и уксуса, с добавлением острых специй. Но так как в СССР морковь была доступнее чем редис, то постепенно она и вытеснила привычный овощ. Основные составляющие этого салата – морковь, сахар, соль, уксус, растительное масло и красный жгучий перец. Причем корейцы используют перец крупного помола.
#НародыРоссии
🇷🇺 Адыгейцы — ближайшие родственники черкесов, шапсугов, кабардинцев. В древности все они были одним народом — адыгами, которые уже в советские годы были разделены по территориальному признаку. Проживают адыгейцы в основном в Республике Адыгее и Краснодарском крае.
Особую роль в традициях адыгейцев играет искусство танца. Известный парный танец — лирический исламей, в котором мужчина, словно гордый орел, кружится вокруг скромной девушки, а она отвечает на его ухаживания. Есть более ритмичный и простой обрядовый танец — удж, популярный на свадьбах и во время народных гуляний.
Традиционная адыгейская кухня состоит в основном из молочных, мучных и мясных продуктов. Во время Олимпиады 1980 года иностранцы со всего мира узнали про адыгейский сыр, и он стал пользоваться большой популярностью.
🇹🇷 Adıgeler: Anayurdu Kuzey Kafkasya olan Adıgeler, yörenin diğer halkları olan Çerkeslerin, Şapsığların ve Kabardeylerin çok yakın akrabalarıdır. Kadim zamanlarda tek bir çatı altında yaşayan ve Çerkesler olarak bilinen bu halklar, SSCB döneminde bölgesel temelde farklı etnik gruplara ayrılmıştır. Günümüzde Adıge Cumhuriyeti’nde ve Krasnodar Bölgesi'nde yoğun olarak ikamet eden Adıgelerin milli kültürlerinde ve geleneklerinde halk oyunlarının ve danslarının özel bir yeri vardır. Mağrur bir kartal misali dans eden erkeğin daha sakin figürler icra eden eşinin etrafında döndüğü Lirik İslamey ve genellikle düğünlerde ve festivallerde oynanan ve daha ritmik bir dans olan Udz, söz konusu halk oyunları içinde en popüler olanlarıdır. Geleneksel Adıge mutfağını oluşturan tariflerde ağırlıklı olarak süt ve süt ürünlerinin yanı sıra, un ve et mamulleri kullanılmaktadır. Öte yandan, Moskova’da düzenlenen 1980 Olimpiyatları esnasında dünyanın her yerinden SSCB’ye gelen yabancı sporcu ve taraftarların gözdesi olan Adıge peyniri de olimpiyat oyunlarının ardından dünya çapında bir şöhrete kavuşmuştur.
#НародыРоссии #Исламей #Удж #Kafkas #Rusya #RusEviAnkara #РусскийДомАнкара
Особую роль в традициях адыгейцев играет искусство танца. Известный парный танец — лирический исламей, в котором мужчина, словно гордый орел, кружится вокруг скромной девушки, а она отвечает на его ухаживания. Есть более ритмичный и простой обрядовый танец — удж, популярный на свадьбах и во время народных гуляний.
Традиционная адыгейская кухня состоит в основном из молочных, мучных и мясных продуктов. Во время Олимпиады 1980 года иностранцы со всего мира узнали про адыгейский сыр, и он стал пользоваться большой популярностью.
🇹🇷 Adıgeler: Anayurdu Kuzey Kafkasya olan Adıgeler, yörenin diğer halkları olan Çerkeslerin, Şapsığların ve Kabardeylerin çok yakın akrabalarıdır. Kadim zamanlarda tek bir çatı altında yaşayan ve Çerkesler olarak bilinen bu halklar, SSCB döneminde bölgesel temelde farklı etnik gruplara ayrılmıştır. Günümüzde Adıge Cumhuriyeti’nde ve Krasnodar Bölgesi'nde yoğun olarak ikamet eden Adıgelerin milli kültürlerinde ve geleneklerinde halk oyunlarının ve danslarının özel bir yeri vardır. Mağrur bir kartal misali dans eden erkeğin daha sakin figürler icra eden eşinin etrafında döndüğü Lirik İslamey ve genellikle düğünlerde ve festivallerde oynanan ve daha ritmik bir dans olan Udz, söz konusu halk oyunları içinde en popüler olanlarıdır. Geleneksel Adıge mutfağını oluşturan tariflerde ağırlıklı olarak süt ve süt ürünlerinin yanı sıra, un ve et mamulleri kullanılmaktadır. Öte yandan, Moskova’da düzenlenen 1980 Olimpiyatları esnasında dünyanın her yerinden SSCB’ye gelen yabancı sporcu ve taraftarların gözdesi olan Adıge peyniri de olimpiyat oyunlarının ardından dünya çapında bir şöhrete kavuşmuştur.
#НародыРоссии #Исламей #Удж #Kafkas #Rusya #RusEviAnkara #РусскийДомАнкара
🇷🇺🇹🇷 В России насчитывают 110 тысяч турок. Они переселялись в несколько миграционных волн: сначала остались потомки османско-турецких пленников во время русско-турецких войн, а затем сформировалась турецкая община месхетинцев и более поздних турецких иммигрантов из Турецкой Республики.
Гостеприимство — важная черта турок. Отказываться от приглашения в гости не принято. К тому же, обязательно нужно принести подарок. Например: цветы, вино, предметы для украшения дома и т.д. Во время трапезы на столе можно увидеть большую тарелку, из которой гости накладывают себе еду либо руками, либо общей ложкой. Стоит отметить, что разговаривать за столом положено только с разрешения хозяина дома.
Турки отмечают много религиозных праздников. Яркие примеры: исламские Курбан-байрам, Рамазан-байрам. В эти дни, помимо соблюдения мусульманских традиций, турки устраивают праздничные застолья, куда приглашают множество друзей и родных, а также обмениваются подарками и проводят гуляния.
Турецкая кухня богата мясными блюдами, выпечкой и сладостями. Самое популярное угощение – рахат-лукум. Его изготавливают из сахарного сиропа, добавляют туда лепестки роз, фисташки, арахис или кокос. Суджук – турецкая колбаса с салом из говяжьего или бараньего мяса. Её сушат и обильно приправляют полученный продукт разнообразными специями. Широкую известность эта колбаса обрела во времена Османской Империи. Многие народности ближнего востока адаптировали рецепт и присвоили свои собственные названия этому изделию.
#НародыРоссии #Russia #Россотрудничество
Гостеприимство — важная черта турок. Отказываться от приглашения в гости не принято. К тому же, обязательно нужно принести подарок. Например: цветы, вино, предметы для украшения дома и т.д. Во время трапезы на столе можно увидеть большую тарелку, из которой гости накладывают себе еду либо руками, либо общей ложкой. Стоит отметить, что разговаривать за столом положено только с разрешения хозяина дома.
Турки отмечают много религиозных праздников. Яркие примеры: исламские Курбан-байрам, Рамазан-байрам. В эти дни, помимо соблюдения мусульманских традиций, турки устраивают праздничные застолья, куда приглашают множество друзей и родных, а также обмениваются подарками и проводят гуляния.
Турецкая кухня богата мясными блюдами, выпечкой и сладостями. Самое популярное угощение – рахат-лукум. Его изготавливают из сахарного сиропа, добавляют туда лепестки роз, фисташки, арахис или кокос. Суджук – турецкая колбаса с салом из говяжьего или бараньего мяса. Её сушат и обильно приправляют полученный продукт разнообразными специями. Широкую известность эта колбаса обрела во времена Османской Империи. Многие народности ближнего востока адаптировали рецепт и присвоили свои собственные названия этому изделию.
#НародыРоссии #Russia #Россотрудничество