Политправ
6.9K subscribers
2.3K photos
1K videos
15 files
2.79K links
Православная политика

Обратная связь: @politprav_bot
Download Telegram
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Не могу тут воздержаться, чтобы не приметить довольно интересное: Пред-Нестеровое ещё имя существительное «Русин», переделанное в северной Руси в прилагательное «Русский», и ныне ещё употребляется в Галицкой Руси, и то наипаче для мужского пола (я Русин); женщину ж (Русинку) напротив называют тут, как и на далёком Севере: «Русская», и то в полном виде. Реже в сокращённом: «Русска». Так например, про смешанные супружества говорят: «он Русин, она Полька», и «он Поляк, она Русская»

«Житьевые записки Богдана Дедицкого» (1908 г. Львов)

#украинизация@politprav
«Когда я был в 1840 году во Львове, каноник Витошинский пригласил меня в Перемышль (Галичина) для устройства библиотеки и архивных бумаг, хранящихся при русской консистории. Епископ Иоанн Снегурский принял меня с таким благодушием, что просто обворожил меня. Первый раз в жизни я услышал, что епископская прислуга не говорит иначе, як по-русски, и сам епископ со всеми русскими говорит по-русски».

Яков Головацкий.
«Пережитое и перестраданное» Литературный сборник Галицко-Русской Матицы (Львов 1885-1886г.)

#украинизация@politprav
«Польско-иезуитская политика злоупотребляла идею, унию не считали целью, только средством для деления, ослабления Руси, считали тараном для ее разбития и уничтожения.

А такая уния не могла приобрести симпатии ни в русской истории, ни в практической жизни.

Даже епископы-униаты и униатские священники, которым не только в варшавских договорах и синодах, но и в папских буллах обеспечивалось равенство с духовенством латинским, больно разочаровались, так как униатские епископы были только gentes minores , а священники-униаты были даже беспощадно выгоняемы на панщину.

Есть, однако, и решения польского сейма, которые определяют, что дети священников обязаны к панщине.

А для нас, поповичей, всего обиднее то, что даже под австрийским правлением некоторых наших священников, и то еще в первой половине 19 века, гнали на панщину. Хорошее равенство!»

Н.И. Антоневич «Письма к землякам» (Львов 1910 г.)

#украинизация@politprav
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
«После подавления восстания граф Стадион пригласил к себе политических деятелей, представителей галицких малороссов.

Он осыпал их упреками по поводу того, что галицкие малороссы осмелились в напечатанной на немецком языке статье назвать себя "чистокровными русскими".

Граф Стадион забыл, по-видимому, в эту минуту о существовании письменных документов, где галичане именуются "русскими", он отказался от тенденции австрийского правительства привлекать галичан на свою сторону.

Он объявил: "Если вы выдаете себя за русских, то не надейтесь впредь ни на какую поддержку со стороны австрийского правительства". И тогда был принят до сих пор не употреблявшийся (бывший, во всяком случае, необязательным в немецком языке), но внушавший меньше подозрений термин - "рутены". Термин же "русские", который еще в начале 1848 года употреблялся в правительственных немецких манифестах, по приказанию свыше на долгое время исчезает из официального употребления."

Д.А.Марков «Русская и украинская идея в Австрии» (Львов. 1911г.)

#украинизация@politprav
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🔹«Советская власть, как никакая другая за всю историю Украины, распространяет украинизацию»

Манифест Всеукраинского съезда пролетарских писателей.

🔹«За годы революции украинский язык значительно развился, обогатился, стал более гибким и более подвижным»

И.Гехтман.

🔹«Небольшой промежуток времени дал такой широкий размах развитию украинской культуры, что подобного нельзя заметить в истории ни одного другого народа за всю предыдущую историю человечества»

Н.А.Скрыпник.

🔹«Ни один литературный язык, кроме украинского не претерпел в процессе своего развития такого внезапного изменения за недолгое время, только с революции 1917 года. Это понятная вещь. Родилась украинская государственность, родилась украинская школа. И тут быстро нужно было дать выражения этим новым культурно-национальным формам жизни, нужно было творить новые слова, новые синтаксические, новые фразеологические обороты»

Олена Курило.

#отцы_основатели #чего_им_не_хватало #УССР #украинизация
Как будто и не прошло 100 лет.

#пентархисты и #драбинки всегда появляются после Майданов. Мы просто плохо учим историю:

"Мы все теперь жили в панике. В Житомире еще было сравнительно тихо, но и у нас - увидишь солдата, думаешь, как бы пройти незамеченным, чтобы не нарваться на оскорбление.

Во главе Губернского управления стоял уже не губернатор, а "губернский староста" - так переименовали председателя Земских управ, к которым после революции перешла губернаторская власть (у нас "старостой" был некто Андро). В сущности, власти уже не было, жизнь держалась лишь силой инерции - и надвигался всероссийский развал...

Украинскую Раду в то лето (1917 г.) возглавлял бывший подольский семинарист Голубович; Министерство исповеданий - "бывший епископ Никон", мой сотоварищ по Московской Духовной Академии.

Перед войной он занимал место викарного епископа в Кременце (после него был назначен епископ Дионисий, ныне православный митрополит в Польше) и оставил по себе весьма дурную память в связи с одной скандальной историей в женском духовном училище...

Разными неблаговидными происками он добился избрания в IV Государственную думу. В Петербург добежали слухи о Кременецком скандале, и его перевели в Енисейск.

Он перевез с Волыни ученицу духовного училища и беззастенчиво поселил ее в архиерейском доме. Население возмущалось и всячески проявляло свое негодование. Когда вспыхнула революция, епископ Никон снял с себя сан, превратился в Миколу Бессонова, "бывшего епископа Никона", и тотчас с ученицей обвенчался. По возвращении на Украину он стал сотрудничать в газетах в качестве театрального рецензента и подписывал свои статьи "бывший епископ Никон - Микола Бессонов", не делая исключения и для рецензий об оперетках.

Его брак кончился трагично. Жена его была найдена в постели мертвой, с револьверной раной. Бессонов нахально похоронил ее в Покровском женском монастыре.

Покойнице на грудь он положил свою панагию, в ноги - клобук; на ленте была отпечатана наглая, кощунственная надпись.

А теперь Микола Бессонов был Украинским Министром исповеданий!! От него поступали бумаги, а Епархиальному управлению приходилось вести с ним деловую переписку.

Это было так противно, что я решил съездить в Киев и переговорить с Председателем Рады Голубовичем. Он был сын священника. Мне казалось, что, апеллируя к прошлому, к семейным традициям, к памяти его отца, - я, может быть, добьюсь удаления Бессонова.

Я высказал Голубовичу мое глубокое возмущение назначением Министром исповеданий ренегата, человека, осквернившего сан. Однако на мою просьбу пожалеть Церковь и ее защитить он не отозвался, ссылаясь на техническую осведомленность Бессонова в делах церковного управления.

- Но в Церкви первое - нравственный ценз,- горячо возражал я. - Неужели в Киеве не найти другого знающего человека?

Мой протест ни к чему не привел. Бессонов остался министром..."

#пентархисты #драбинко #украинизация
Forwarded from Политправ
Основательница Коммунистической Партии Германии Роза Люксембург:

«Реальные классовые противоречия и соотношение военных сил привели к германской интервенции. Но большевики создали идеологию, которая маскировала этот поход контрреволюции, усилили позиции буржуазии и ослабили позиции пролетариата. Лучшее доказательство — Украина, которой довелось сыграть столь роковую роль в судьбах русской революции.

Украинский национализм в России был совсем иным, чем, скажем, чешский, польский или финский, не более чем просто причудой, кривляньем нескольких десятков мелкобуржуазных интеллигентиков, без каких-либо корней в экономике, политике или духовной сфере страны, без всякой исторической традиции, ибо Украина никогда не была ни нацией, ни государством, без всякой национальной культуры, если не считать реакционно-романтических стихотворений Шевченко.

Буквально так, как если бы в одно прекрасное утро жители «Ватерканте» (побережье Северного моря в районе Гамбурга — Бремена, где население говорит на нижненемецком диалекте) вслед за Фрицем Рейтером (известный литератор, писавший на нижненемецком диалекте) захотели бы образовать новую нижненемецкую нацию и основать самостоятельное государство!

И такую смехотворную шутку нескольких университетских профессоров и студентов Ленин и его товарищи раздули искусственно в политический фактор своей доктринерской агитацией за «право на самоопределение вплоть» и т. д.

Первоначальной шутке они придали значимость, пока эта шутка не превратилась в самую серьезную реальность, впрочем не в серьезное национальное движение, которое, как и прежде не имеет корней, но в вывеску и знамя для собирания сил контрреволюции! Из этого пустого яйца в Бресте вылезли германские штыки».

#украинизация@politprav
Forwarded from Политправ
Из письма В.И.Ленина Инессе Арманд о разговоре (в Швейцарии) с солдатом, побывавшем в немецком плену:

"Солдат этот (малорусский крестьянин, родом из Воронежской губернии) «пробыл год в немецком плену (вообще там тьма ужасов) в лагере из 27000 чел. украинцев.

Немцы составляют лагеря по нациям и всеми силами откалывают их от России; украинцам подослали ловких лекторов из Галиции».

Однако, несмотря на все старания агитаторов, только 2 тыс. военнопленных согласились последовать за самостийническими лозунгами (причем большинство таких новоявленных самостийников просто стремились добится улучшения условий своего содержания и забывали о самостийничестве сразу же по освобождении из лагеря).

Остальные 25 тыс. человек «впадали в ярость при мысли об отделении от России». «Факт знаменательный! Не верить нельзя. 27000 — число большое. Год — срок большой. Условия для галицийской пропаганды — архиблагоприятные. И все же близость к великорусам брала верх!»

#украинизация@politprav
Forwarded from Политправ
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Покойный владыка Амфилохий, которому митрополит Онуфрий в своё время помог опрокинуть антицерковное правительство в Черногории, оказывается, был "ватником" и проповедником "русского мира".

Сначала он заявил, что хорваты и сербы - это один народ и один язык, с той лишь разницей, что хорваты - окатоличеные сербы.

Дальше он заявил, что объединиться в Югославию есть шансы только у стран, где большинство - православные. Это Черногория, Босния Герцоговина, Македония и Сербия, и что этому объединению может помочь Россия (sic!).

И добавил: "это так, как у вас на Украйне - Польша владела веками и многих сделала униатами. И этот дух униатизма РАЗОРВАЛ ЕДИНСТВО КИЕВСКОЙ РУСИ .

У вас "Украина, Белоруссия и Россия" - это надо возобновлять. Руська Крайна - Киевска Русь (переходит владыка на сербский). И они от этого не отказываются, что они киевская Русь - это интересно!"

По словам митрополита, Украина - "это последствие униатизма и большевизма".

#украинизация@politprav
Forwarded from Политправ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from Политправ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
«Политика наша была и есть не ясная и не открытая, и у нас не выработался еще истинный дух народный, независимый от индивидуальности министров, канцлеров, наместников. Или мы объявили когда миру, чем мы есть? Какое наше минувшее? Какие наши исторические права? Нет. 

В 1848 году вопрошали нас, что мы? Мы сказали, что мы всесмиреннейшие Ruthenen (Рутены)

Господи! если бы праотцы наши узнали, что мы сами прозвали себя тем именем, каким окрестили нас во время гонения наши самые лютые враги, они в гробах зашевелились бы.

И какое же из того вышло последствие? Вот такое, что выписал нам Венский жид-юморист Сафир: Seit der Erfindung der Ruthenen zwei Jahre  (Со времени изобретения рутенов два года), и что потом сами Поляки ругались Rutencam, Rutenczykam. 

– А может вы русские? допрашивал нас Стадион. Мы кляли душу-тело, что мы не русские, не Russen,  но что мы такие себе Ruthenen, что граница наша на Збруче, что мы отвращаемся от так называемых Russen, как от окаянных шизматиков, с которыми ничего общего иметь не хотим.

Какое ваше письмо? допрашивали нас далее. Мы сказали, что письмо наше то, что в церковных книгах, и снова кляли душу-тело от гражданки, что то serbisch-russische Zivilschrift  (сербско-русская гражданская письменность),  которую мы отрицаем, как чужую. Так, вовсе удивлять не может никого, если нам Рутенам не позволено в определенном времени употреблять ни выражений русских, ни гражданки русской, ни русской скорописи, но допущено лишь то, чтобы нам как Рутенам свободно было прошения в учреждения и суды писать-печатать церковною кириллицею, а языком таким, каким говорится по окрестным того учреждения торгах и корчмах.

И почему же мы не сказали в 1848 году, что мы русские, что граница наша народная не Збруч, но дальше Днепра? Ибо тогда испугались бы нас, чтобы мы, связанные историей тысячелетнею, обрядом церковным, языком и литературою с великим русским народом. Не пожелали тогда от Австрии оторваться, и не допустили бы нас до свобод конституционных, нас слабеньких тогда бы придушили, чтобы и не дыхнули дыханьем русским.

Причина та может быть учтена перед историей, и лесть наша по части оправдана, хотя все оно выдается смешным, как оный русский человек, которому кто-то там заметил, почему Русские у графа Стадиона не сказали сразу всю правду, что они не какие-то там Рутены, но таки Русские, Russen, и который на то. наивно ответил: А!

Нам видится, что Император австрийский, даровавший конституцию всем австрийским народам, не сделал бы в ней изъятия для галицких Русских, если бы мы такими представились по правде и существу дела, и пустое было и есть всегда опасение, чтобы связь народная вела непременно к связи политической. 

Так безосновательно было тогда опасение правительства, и неуместна политика наша и взгляд в достопамятном 1848 году.

Но мало-по-малу вещи разъяснились. Едва один, другой год миновал, и Русь стала оживать, оказалось, что ее литература без словаря Шмидта не успеет ни на шаг, что словарь тот русский такой же русский для Петербурга как и для Львова, что в нем есть сокровище языка истинно литературного, письменного, русского.

Газета «Слово» от 27 июля (8 августа) Львов 1866 г.

«Взгляд в будущее» 

#украинизация@politprav
Forwarded from Политправ
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM