День накануне Рождества Христова известен у русских под разными названиями. В народной традиции Среднерусского Поочья этот день (как и в целом святочная неделя) преимущественно назывался Колядой, хотя реже бытовали названия Сочельник и Кутья.
В рязанской рождественской колядной традиции основными были два типа колядования. В первом случае среди колядующих был ряженый как правило в вывороченную мехом наружу шубу мехоноша с палкой и кошелем (сумкой - прим авт.) для продуктов через плечо, а в другом самостоятельный персонаж - бабка Коляда. На последнем типе остановимся поподробнее.
Считалось, что задачей Коляды было проверить кто сколько напрял пряжи, наплел лаптей и т.д. Один из наиболее архаичных вариантов этого типа колядования был записан в 1960-х в мещерском селе Инякино Шиловского района.
По-своему отчитаться перед Колядой должны были не только женщины, но и девочки, старухи, а также мужской пол, т.е. все от малого до старого. По мнению исследователей такого рода отчёт в сакрально значимый период свидетельствует об особой роли образа Коляды в мифологизированной картине годового круговорота и является рудиментом календарного мифа, в котором Коляда определяла судьбу людей по количеству и качеству спряденного, сплетенного и пр.
Обязательными атрибутами Коляды был пест (пехтель, пехтерь), которым в ступе толкли зерно или прядево, мочки для получения пакли и ступа, особенно если коляда ходила не одна. Однако, следует отметить, что как правило подобные воспоминания были записаны во второй половине XX в. и воспроизводят ситуацию примерно начала данного века. Позднее упомянутые атрибуты были заменены на более современные. Так у Коляды появляются палка и весы-безмен, использовавшиеся для взвешивания клубков пряжи.
Если Коляду не устраивал отчёт, то она ругалась, грозила и могла наказать нерадивых хозяев. В конце 1960-х гг. в селе Канино Сапожковского района рассказывали, что если местную Коляду не впечатляло количество напряденного, то можно было и по голове тем самым безменом выхватить.
Обход Коляды совершался либо рано утром, либо под вечер и заканчивался символическим её сжиганием. Для этого разводили костёр из соломы, которой была обвязана Коляда и снопов собранных дома (а иногда и ритуально украденных у соседей). Если село было большим, то могли разводить несколько костров.
Мотив этого элемента обряда перекликается с традициями согревания умерших предков и зажигания новогодних огней. В шацком селе Черная Слобода бытовало такое объяснение - "Иисуса Христа надо обогреть и осветить".
Предполагается, что облик и связь Коляды с прядением являются обрядовым воплощением духов предков, появляющихся в нашем мире по народным поверьям на Рождество.
А вы много напряли и сплели? Отчитаться можно в комментариях. Всех отмечающих с наступающим Рождеством, Христос рождается, славите!
Источники:
Монография "Русские Рязанского края", т. 1. – М.: "Индрик" 2009.
Рязанский этнографический вестник № 28. Рязанская традиционная культура первой половины XX в. Шацкий этнодиалектный словарь. Рязань: РОНМЦНТ 2001.
#традиции #рождество #колядование
В рязанской рождественской колядной традиции основными были два типа колядования. В первом случае среди колядующих был ряженый как правило в вывороченную мехом наружу шубу мехоноша с палкой и кошелем (сумкой - прим авт.) для продуктов через плечо, а в другом самостоятельный персонаж - бабка Коляда. На последнем типе остановимся поподробнее.
Считалось, что задачей Коляды было проверить кто сколько напрял пряжи, наплел лаптей и т.д. Один из наиболее архаичных вариантов этого типа колядования был записан в 1960-х в мещерском селе Инякино Шиловского района.
На Каляду нарядимся, бывало, что ни почудней, и играем: „Каледушка, Каледа, / Пришла вперед Рождества!“ Заходим в дом, сначала овес пустим (т.е. овес разбросают по избе. - Л.Т.); кто пляшет, кто поет, кто у хозяйки просит клубки: „Пряла или нету?“ Дед шумит: „Я лапти наплел“. А бабка: „Я напряла, напряла“.
По-своему отчитаться перед Колядой должны были не только женщины, но и девочки, старухи, а также мужской пол, т.е. все от малого до старого. По мнению исследователей такого рода отчёт в сакрально значимый период свидетельствует об особой роли образа Коляды в мифологизированной картине годового круговорота и является рудиментом календарного мифа, в котором Коляда определяла судьбу людей по количеству и качеству спряденного, сплетенного и пр.
Обязательными атрибутами Коляды был пест (пехтель, пехтерь), которым в ступе толкли зерно или прядево, мочки для получения пакли и ступа, особенно если коляда ходила не одна. Однако, следует отметить, что как правило подобные воспоминания были записаны во второй половине XX в. и воспроизводят ситуацию примерно начала данного века. Позднее упомянутые атрибуты были заменены на более современные. Так у Коляды появляются палка и весы-безмен, использовавшиеся для взвешивания клубков пряжи.
Если Коляду не устраивал отчёт, то она ругалась, грозила и могла наказать нерадивых хозяев. В конце 1960-х гг. в селе Канино Сапожковского района рассказывали, что если местную Коляду не впечатляло количество напряденного, то можно было и по голове тем самым безменом выхватить.
Пришла к рибитишкам. Да. “Вы как?” — “Мы никак...” — “Вы пряли?” — “Нету...” — “Сучили?” — “Нету”. — “А чяво делали? Мочик мыкали?” — “Нету, мы ни мыкали-и...” — “Как ни мыкыли?! Давайти сюда! Иде у вас пряжа?” Мать нисѐть: “Вот ани напряли! Вот клубочки, вот напряли!” Ага... “Ну, типерь я вас ни буду талочь, а то я вас сталкла б пихтилѐм! Вот у миня ступа в синях стаить, а я б пихтилѐм вас туды палажыла, талкла бы!..”. [с. Высокое]
...тада ана [Коляда] ругаицца: “Вы лодыри, вы лежыни, вы ничѐо ни сделали!” [с. Тарадеи]
Обход Коляды совершался либо рано утром, либо под вечер и заканчивался символическим её сжиганием. Для этого разводили костёр из соломы, которой была обвязана Коляда и снопов собранных дома (а иногда и ритуально украденных у соседей). Если село было большим, то могли разводить несколько костров.
Мотив этого элемента обряда перекликается с традициями согревания умерших предков и зажигания новогодних огней. В шацком селе Черная Слобода бытовало такое объяснение - "Иисуса Христа надо обогреть и осветить".
Предполагается, что облик и связь Коляды с прядением являются обрядовым воплощением духов предков, появляющихся в нашем мире по народным поверьям на Рождество.
А вы много напряли и сплели? Отчитаться можно в комментариях. Всех отмечающих с наступающим Рождеством, Христос рождается, славите!
Источники:
Монография "Русские Рязанского края", т. 1. – М.: "Индрик" 2009.
Рязанский этнографический вестник № 28. Рязанская традиционная культура первой половины XX в. Шацкий этнодиалектный словарь. Рязань: РОНМЦНТ 2001.
#традиции #рождество #колядование
❤13🔥9👍5🙏2
Forwarded from Встреча Руси и Чуди
КУЛЕШ И ПОГАЧА
Уважаемый канал «Пока горит солнце» напомнил о кулеше.
Кулеш – известная в русской (кулеш, кулиш), белорусской (кулеш), украинской (кулiш), польской (kulesz, kulesza) кухне похлёбка из пшённой крупы (проса) с добавлением различных компонентов.
Само слово действительно восходит к венгерскому köles [кёлеш] 'просо'.
Интересно, что в венгерской кухне блюда с пшеном, в свою очередь, содержат слова, пришедшие из славянских языков:
köleskása [кёлешкашо] 'пшённая каша', где kása 'каша' < славянское каша;
kölespogácsa [кёлешпогачо] 'пшённая лепёшка', где pogácsa 'особый вид выпечки (круглая булочка или лепёшка)' < южнославянское, ср. болгарское, сербохорватское, македонское, словенское погача 'особая пресная лепёшка'.
При этом, источник слова погача в южнославянских языках – латинское focācia 'очажная (испеченная в золе очага)', ставшее источником итальянского focaccia (фокачча) 'особая пшеничная лепёшка'.
Иллюстрация: венгерская погача. Источник иллюстрации: Википедия.
Уважаемый канал «Пока горит солнце» напомнил о кулеше.
Кулеш – известная в русской (кулеш, кулиш), белорусской (кулеш), украинской (кулiш), польской (kulesz, kulesza) кухне похлёбка из пшённой крупы (проса) с добавлением различных компонентов.
Само слово действительно восходит к венгерскому köles [кёлеш] 'просо'.
Интересно, что в венгерской кухне блюда с пшеном, в свою очередь, содержат слова, пришедшие из славянских языков:
köleskása [кёлешкашо] 'пшённая каша', где kása 'каша' < славянское каша;
kölespogácsa [кёлешпогачо] 'пшённая лепёшка', где pogácsa 'особый вид выпечки (круглая булочка или лепёшка)' < южнославянское, ср. болгарское, сербохорватское, македонское, словенское погача 'особая пресная лепёшка'.
При этом, источник слова погача в южнославянских языках – латинское focācia 'очажная (испеченная в золе очага)', ставшее источником итальянского focaccia (фокачча) 'особая пшеничная лепёшка'.
Иллюстрация: венгерская погача. Источник иллюстрации: Википедия.
⚡15❤6🔥4👍2
Экспозиция Центра развития народных художественных промыслов "Резиденция традиций" в павильоне Рязанской ВДНХ "Облпотребсоюз".
👍13🔥7❤6