В виде #манга иллюстрировались различные, в основном динамические события. В том числе и театральные постановки
Пьеса бунраку «Сокровищница верных слуг» (仮名手本忠臣蔵), состоящая из 11 актов. Акты 1–4
1836 год
Утагава #Куниёси
Лучшие манга
Пьеса бунраку «Сокровищница верных слуг» (仮名手本忠臣蔵), состоящая из 11 актов. Акты 1–4
1836 год
Утагава #Куниёси
Лучшие манга
👍19❤1👏1
Напутствие другу
О, если ты стихов поэта не забыл,
Скажи себе в горах Саё-но Накаяма:
Вот здесь он тоже отдыхал в тени*!
#Басё
*Басё имеет в виду поэта Сайгё
Сайгё-хоси
Сто стихотворений ста поэтов, № 86 西行法師 i 百人一首之内
Монах Сайгё под ивой на берегу реки показывает детям золотую кошку
Около 1842 года
Утагава #Куниёси
Поделись хокку с друзьями
О, если ты стихов поэта не забыл,
Скажи себе в горах Саё-но Накаяма:
Вот здесь он тоже отдыхал в тени*!
#Басё
*Басё имеет в виду поэта Сайгё
Сайгё-хоси
Сто стихотворений ста поэтов, № 86 西行法師 i 百人一首之内
Монах Сайгё под ивой на берегу реки показывает детям золотую кошку
Около 1842 года
Утагава #Куниёси
Поделись хокку с друзьями
👍18❤15
Из сборника «Хякунин иссю», Песни ста поэтов
Как хвост фазана,
длинна пора ночная.
Увы, как долго
томиться, засыпая
на ложе одиноком!
Кахиномото-но- #Хитомаро.
あしびきの
山鳥の尾の
しだり尾の
ながながし夜を
ひとりかもねむ
柿本人麿
Хитомаро и фазан
Середина VII века — начало VIII века.
Утагава #Куниёси
А вот аудиоверсия
Как хвост фазана,
длинна пора ночная.
Увы, как долго
томиться, засыпая
на ложе одиноком!
Кахиномото-но- #Хитомаро.
あしびきの
山鳥の尾の
しだり尾の
ながながし夜を
ひとりかもねむ
柿本人麿
Хитомаро и фазан
Середина VII века — начало VIII века.
Утагава #Куниёси
А вот аудиоверсия
❤19👍13🔥5🥰2
Всё в мире быстротечно!
Дым убегает от свечи,
Изодран ветхий полог.
#Басё
Красавица со свечой. Из серии «Восемь взглядов на события в повседневной жизни"
1849 год
Утагава #Куниёси
Поделись японской мудростью
Дым убегает от свечи,
Изодран ветхий полог.
#Басё
Красавица со свечой. Из серии «Восемь взглядов на события в повседневной жизни"
1849 год
Утагава #Куниёси
Поделись японской мудростью
🔥24👍9❤7🥰2🕊1
Цветения едва дождавшись,
О палых лепестках грущу —
Весна в саду её,
И как своею,
Я сакурой её любуюсь
Дочь #Сугавара-но такасуэ
Красавица со стихотворением Какэмоно. Красавица, прикрепляющая листок стихотворения к вишнёвому дереву
Эпоха Эдо
#Куниёси
Поделись хокку с друзьями #сакура
О палых лепестках грущу —
Весна в саду её,
И как своею,
Я сакурой её любуюсь
Дочь #Сугавара-но такасуэ
Красавица со стихотворением Какэмоно. Красавица, прикрепляющая листок стихотворения к вишнёвому дереву
Эпоха Эдо
#Куниёси
Поделись хокку с друзьями #сакура
👍22❤15🔥3
Весна миновала.
Кажется, лето приспело.
Одежд белотканых
Сохнет холст на склонах твоих,
Небесная гора Кагуяма!
#Дзито
Императрица Дзито у дверей дворца с видом на лесистую гору Кагуяма из цикла Сто стихотворений ста поэтов
1842 год
Утагава #Куниёси
Поделись хокку с друзьями
Кажется, лето приспело.
Одежд белотканых
Сохнет холст на склонах твоих,
Небесная гора Кагуяма!
#Дзито
Императрица Дзито у дверей дворца с видом на лесистую гору Кагуяма из цикла Сто стихотворений ста поэтов
1842 год
Утагава #Куниёси
Поделись хокку с друзьями
❤36👍15👏2
Через заставу Сума
Дует осенний ветер,
С его завываньем сливается
Шум
Набегающих волн.
Мибу #Тадами
Сума 須磨 Тамаори-химэ на побережье, в юго-западной части Японии, которое поэтической традицией издавна связано с прекрасными осенними видами.
1845-1846 гг.
Утагава #Куниёси
Лучшие танка здесь
Дует осенний ветер,
С его завываньем сливается
Шум
Набегающих волн.
Мибу #Тадами
Сума 須磨 Тамаори-химэ на побережье, в юго-западной части Японии, которое поэтической традицией издавна связано с прекрасными осенними видами.
1845-1846 гг.
Утагава #Куниёси
Лучшие танка здесь
❤31👍10🔥2👏1🙏1
Красные листья
С отрогов горы Мимуро,
Где буря бушует,
Пёстрой парчой застлали
Воды реки Тацута.
#Ноин
Поэт Аривара-но Нарихира с двумя товарищами на берегу реки Тацута наблюдает за плывущими осенними листьями (在原業平朝臣) Из серии Сто стихотворений ста поэтов 百人一首之内
1842 год
Утагава #Куниёси
Лучшие танка здесь
С отрогов горы Мимуро,
Где буря бушует,
Пёстрой парчой застлали
Воды реки Тацута.
#Ноин
Поэт Аривара-но Нарихира с двумя товарищами на берегу реки Тацута наблюдает за плывущими осенними листьями (在原業平朝臣) Из серии Сто стихотворений ста поэтов 百人一首之内
1842 год
Утагава #Куниёси
Лучшие танка здесь
❤34👍12🔥7🙏1