دەبا ئاو لێڵ نەکەین
وێدەچێ لە داوێن کۆترێک ئاو وەخوات
یا لە بێشەیەکی دوور، سێرەیەک پەڕوپۆی بشوات
یا لە ئاوایی گۆزەیەک پڕ بکرێت
دەبا ئاو لێڵ نەکەین
ڕەنگە ئاو سووک بخزێ بۆ سایەی سپیدارێ
تا بشوات پەژارەی سەر دڵی خەمبارێ
یا پەلکێ وشکەنان لەو ئاوە هەڵکێشێ هەژارێ
ژنێ جوان گەییشتە سەر ڕووبار ئاو بێنێ
ئاوێنەی ئاوەکە لێڵ مەکەن
با ڕووی جوان دوو هێندە بنوێنێ
ئەو ئاوە چەن سووکە
چەن ڕوونە ئەو زێیە!
خەڵکی دێی باڵادەست پاکژ و پڕسەفان
ئەی خوایە لەو دێیە!
دەک خوایە کانییان بەجۆش و ڕەوان بێ
مانگایان دۆدەر و بەگوان بێ
نەمدیوە دێهاتیان،
بێگومان شوێنی پێ و قدوومی خودایە
بن کەپر و ساباتیان
نەمدیوە قەت، بەڵام
دڵنیام
مانگەشەوێ ئەوێ ڕوون دەکات بەردەمی پانتایی کەلام
لەوێندەر ڕێ و نێوان ناگیرێن
بە شوورە
خەڵکی وێ دەزانن چۆنچۆنی گوڵێکە گوڵاڵەسوورە
شین، شینە، لە وێ
خونچەیێک بپشکوێ ئەهلی وێ دەزانێ و دەژنەوێ
دەبێ چۆن دێیەک بێت!
کوچەباغی پڕ بێ لە موزیک ،
لە چڕین
دانیشتووی لێوی زێ باش لە ئاو تێدەگەن
قەت ئاویان لێڵ نەکرد
با ئێمەش تیتۆڵێک لە خەڵکی وێندەرێ
دادڕین
https://t.iss.one/oaktree_loverbikers/1657
آب را گل نکنیم
در فرودست انگار، کفتری میخورد آب.
یا که در بیشه دور، سیرهیی پر میشوید.
یا در آبادی، کوزهیی پر میگردد.
آب را گل نکنیم:
شاید این آب روان، میرود پای سپیداری، تا فرو شوید اندوه دلی.
دست درویشی شاید، نان خشکیده فرو برده در آب.
زن زیبایی آمد لب رود،
آب را گل نکنیم:
روی زیبا دو برابر شده است.
چه گوارا این آب!
چه زلال این رود!
مردم بالادست، چه صفایی دارند!
چشمههاشان جوشان، گاوهاشان شیرافشان باد!
من ندیدم دهشان،
بیگمان پای چپرهاشان جا پای خداست.
ماهتاب آنجا، میکند روشن پهنای کلام.
بیگمان در ده بالادست، چینهها کوتاه است.
مردمش میدانند، که شقایق چه گلی است.
بیگمان آنجا آبی، آبی است.
غنچهیی میشکفد، اهل ده باخبرند.
چه دهی باید باشد!
کوچه باغش پر موسیقی باد!
مردمان سر رود، آب را میفهمند.
گل نکردندش، ما نیز
آب را گل نکنیم
شێعر: سۆهراب سپێهری
و. بۆ کوردی : م. حەسەنپوور (بێوران)
وێنە: دەشتی وەزنێ
---
ڕاگوێزراو لە فەیسبووکی نوسەر
#بازپخش
@oaktree_loverbikers
وێدەچێ لە داوێن کۆترێک ئاو وەخوات
یا لە بێشەیەکی دوور، سێرەیەک پەڕوپۆی بشوات
یا لە ئاوایی گۆزەیەک پڕ بکرێت
دەبا ئاو لێڵ نەکەین
ڕەنگە ئاو سووک بخزێ بۆ سایەی سپیدارێ
تا بشوات پەژارەی سەر دڵی خەمبارێ
یا پەلکێ وشکەنان لەو ئاوە هەڵکێشێ هەژارێ
ژنێ جوان گەییشتە سەر ڕووبار ئاو بێنێ
ئاوێنەی ئاوەکە لێڵ مەکەن
با ڕووی جوان دوو هێندە بنوێنێ
ئەو ئاوە چەن سووکە
چەن ڕوونە ئەو زێیە!
خەڵکی دێی باڵادەست پاکژ و پڕسەفان
ئەی خوایە لەو دێیە!
دەک خوایە کانییان بەجۆش و ڕەوان بێ
مانگایان دۆدەر و بەگوان بێ
نەمدیوە دێهاتیان،
بێگومان شوێنی پێ و قدوومی خودایە
بن کەپر و ساباتیان
نەمدیوە قەت، بەڵام
دڵنیام
مانگەشەوێ ئەوێ ڕوون دەکات بەردەمی پانتایی کەلام
لەوێندەر ڕێ و نێوان ناگیرێن
بە شوورە
خەڵکی وێ دەزانن چۆنچۆنی گوڵێکە گوڵاڵەسوورە
شین، شینە، لە وێ
خونچەیێک بپشکوێ ئەهلی وێ دەزانێ و دەژنەوێ
دەبێ چۆن دێیەک بێت!
کوچەباغی پڕ بێ لە موزیک ،
لە چڕین
دانیشتووی لێوی زێ باش لە ئاو تێدەگەن
قەت ئاویان لێڵ نەکرد
با ئێمەش تیتۆڵێک لە خەڵکی وێندەرێ
دادڕین
https://t.iss.one/oaktree_loverbikers/1657
آب را گل نکنیم
در فرودست انگار، کفتری میخورد آب.
یا که در بیشه دور، سیرهیی پر میشوید.
یا در آبادی، کوزهیی پر میگردد.
آب را گل نکنیم:
شاید این آب روان، میرود پای سپیداری، تا فرو شوید اندوه دلی.
دست درویشی شاید، نان خشکیده فرو برده در آب.
زن زیبایی آمد لب رود،
آب را گل نکنیم:
روی زیبا دو برابر شده است.
چه گوارا این آب!
چه زلال این رود!
مردم بالادست، چه صفایی دارند!
چشمههاشان جوشان، گاوهاشان شیرافشان باد!
من ندیدم دهشان،
بیگمان پای چپرهاشان جا پای خداست.
ماهتاب آنجا، میکند روشن پهنای کلام.
بیگمان در ده بالادست، چینهها کوتاه است.
مردمش میدانند، که شقایق چه گلی است.
بیگمان آنجا آبی، آبی است.
غنچهیی میشکفد، اهل ده باخبرند.
چه دهی باید باشد!
کوچه باغش پر موسیقی باد!
مردمان سر رود، آب را میفهمند.
گل نکردندش، ما نیز
آب را گل نکنیم
شێعر: سۆهراب سپێهری
و. بۆ کوردی : م. حەسەنپوور (بێوران)
وێنە: دەشتی وەزنێ
---
ڕاگوێزراو لە فەیسبووکی نوسەر
#بازپخش
@oaktree_loverbikers
Telegram
بلوطبانان پا به ركاب