Удивительные марийцы и чуваши. У Васильченко встретил картинку показывающую редчайшую примесь днк нарвских охотников и собирателей, предположительно, вымершей тысячи лет назад популяции, у марийцев и чувашей; в таблице выделена красным. Исследователи, бывает, отправляются на поиски загадочных народов за тридевять земель, тратят жизнь на изучение далёких сорбов, басков или айнов.
Но не видят удивительное прямо перед своим носом.
#мари #чуваши
Но не видят удивительное прямо перед своим носом.
#мари #чуваши
Пообщался с автором вчерашней ДНК-таблицы. Всё-таки он поторопился. Субстрат охотников и собирателей у марийцев и чувашей местный, поволжский, не скандинавско-нарвского типа. Просто чуть более своеобразный. Но я думаю, его моделирование в любом случае представляет интерес. Оно выполнено в ДНК-калькуляторе G25, а образцы автором взяты из базы данных G25. Он сам делал, это всё общедоступно. База данных наполняется образцами из статей генетиков, в которых анализирется древняя ДНК. Baltic EST BA - это балто-славяне, Baltic LVA MN - волосовцы, RUS Yakutia - сибирская примесь, TUR_Tepecik_Ciftlik_N - что-то восточно- средиземноморское.
Из 5 образцов балтского среднего неолита 3 принадлежат местным нарвским охотникам и собирателям, а 2 - пришельцам типа волосовцев. И именно с ними у марийцев и чувашей сходство! Вот такая это сложная штука - моделирование предковых примесей. Нужно быть очень внимательным.
#марийцы #чуваши #днкгенеалогия
Из 5 образцов балтского среднего неолита 3 принадлежат местным нарвским охотникам и собирателям, а 2 - пришельцам типа волосовцев. И именно с ними у марийцев и чувашей сходство! Вот такая это сложная штука - моделирование предковых примесей. Нужно быть очень внимательным.
#марийцы #чуваши #днкгенеалогия
Telegram
Андрей Мерянин. Меряфутуризм.
Удивительные марийцы и чуваши. У Васильченко встретил картинку показывающую редчайшую примесь днк нарвских охотников и собирателей, предположительно, вымершей тысячи лет назад популяции, у марийцев и чувашей; в таблице выделена красным. Исследователи, бывает…
Прозвище Меряда.
Изучая Ономастикон Веселовского нашел - Мерядинов Иван, послух, 1454 г., Московский уезд. Мерядин прозвище, почти фамилия в нашем понимании, образованное, по-видимому, от мирского имени Меряда. Думаю оно сродни верхневолжским именам Мерль, Мерлей, Меренча, Мерека, а также марийским именам Мерей, Мерес, Мереш, Мережка, Мерлукей, Мерсала, Мерсеит. В основе всех этих имен лежит др.-мер/мар. этнонимный антропоним Мере, связанный с названием ф.-у. племени меря.
Имена с компонентом мер/мере были широко распространены не только на мерянской территории Верхневолжья, но и среди древних мари. В качестве второго компонента, они также встречаются во многих марийских антропонимах: Вумер, Падамер, Памер, Пахмер, Педымер, Поймер, Помераш, Салдимер, Сандамыр, Сидемер, Сидимер, Сокмер, Утемер, Цендимер, Цендемер, Цындемер, Чендемер, Чемер и др.
#меря #мари #мерянскийязык
Изучая Ономастикон Веселовского нашел - Мерядинов Иван, послух, 1454 г., Московский уезд. Мерядин прозвище, почти фамилия в нашем понимании, образованное, по-видимому, от мирского имени Меряда. Думаю оно сродни верхневолжским именам Мерль, Мерлей, Меренча, Мерека, а также марийским именам Мерей, Мерес, Мереш, Мережка, Мерлукей, Мерсала, Мерсеит. В основе всех этих имен лежит др.-мер/мар. этнонимный антропоним Мере, связанный с названием ф.-у. племени меря.
Имена с компонентом мер/мере были широко распространены не только на мерянской территории Верхневолжья, но и среди древних мари. В качестве второго компонента, они также встречаются во многих марийских антропонимах: Вумер, Падамер, Памер, Пахмер, Педымер, Поймер, Помераш, Салдимер, Сандамыр, Сидемер, Сидимер, Сокмер, Утемер, Цендимер, Цендемер, Цындемер, Чендемер, Чемер и др.
#меря #мари #мерянскийязык
"У ЕҤ" документальный фильм (Марий Эл, 2022, У ЕН)
Мари в основе более патриархальны, чем русские православные. Для многих даже невинная марийская эстрада это уже отход от традиций. Хотя, большинству нравится, и она поддерживает культуру повседневного использования родного языка. Панкующий пост-модерн выбивается из общей атмосферы. Впрочем, своим задором они подкупают. Чем-то напоминая подобный задор марийских гармонистов - частушечников. Постепенно их начинают позитивно воспринимать не только студенты, но и большинство слушателей.
Васка Шёмтолгай
#мари #уен
https://m.youtube.com/watch?v=_wgLQ0bPiW4&feature=youtu.be
Мари в основе более патриархальны, чем русские православные. Для многих даже невинная марийская эстрада это уже отход от традиций. Хотя, большинству нравится, и она поддерживает культуру повседневного использования родного языка. Панкующий пост-модерн выбивается из общей атмосферы. Впрочем, своим задором они подкупают. Чем-то напоминая подобный задор марийских гармонистов - частушечников. Постепенно их начинают позитивно воспринимать не только студенты, но и большинство слушателей.
Васка Шёмтолгай
#мари #уен
https://m.youtube.com/watch?v=_wgLQ0bPiW4&feature=youtu.be
YouTube
"У ЕҤ" документальный фильм (Марий Эл, 2022, У ЕН)
"У ЕҤ" – марийский ансамбль из 8 молодых музыкантов, играющих колоритный этно-панк в Йошкар-Оле и за её пределами. Особенность группы – в поиске нового звучания путём совмещения традиционных народных инструментов (шӱвыр, ия-ковыж, кӱсле, коҥ-коҥ, шиялтыш)…
«Мари и меря: мы одной крови?»
Преподаватель марийского языка Наталья Венина проводит в дискорде лекции по марийской истории, этнографии, языку. Сегодня, 16 февраля в 20:00 по мск. состоится лекция марийского историка Сергея Константиновича Свечникова посвященная этногенезу меря и мари, а также их историческим взаимоотношениям.
Одноразовый вход на лекцию стоит всего 300 рублей.
Оплата на сайте: https://natalyavenina.ru/product/history/
Или в личке у Натальи Вениной https://vk.com/natalyavenina
Увидимся на лекции)
#меря #мари #этногенез
Преподаватель марийского языка Наталья Венина проводит в дискорде лекции по марийской истории, этнографии, языку. Сегодня, 16 февраля в 20:00 по мск. состоится лекция марийского историка Сергея Константиновича Свечникова посвященная этногенезу меря и мари, а также их историческим взаимоотношениям.
Одноразовый вход на лекцию стоит всего 300 рублей.
Оплата на сайте: https://natalyavenina.ru/product/history/
Или в личке у Натальи Вениной https://vk.com/natalyavenina
Увидимся на лекции)
#меря #мари #этногенез
Образы мифов ветлужских и вятских мари.
Вчера в чате обсуждали Шнуй кайык. Священную птицу с старого арта, выкладываю весь цикл созданный в 2014 г.. Про каждую картину можно почитать в моем интервью почившему "Финугору" по ссылке https://merja.ru/?p=1196
Цикл был презентован в апреле 2017 года на конференции посвященной 100-летию "Марий Ушем" (1917-2017) в Кукарке (Советске) Кировской области.
#мари #ветлуга #вятка #арт
Вчера в чате обсуждали Шнуй кайык. Священную птицу с старого арта, выкладываю весь цикл созданный в 2014 г.. Про каждую картину можно почитать в моем интервью почившему "Финугору" по ссылке https://merja.ru/?p=1196
Цикл был презентован в апреле 2017 года на конференции посвященной 100-летию "Марий Ушем" (1917-2017) в Кукарке (Советске) Кировской области.
#мари #ветлуга #вятка #арт
День Кумахи.
Сегодня, 10 марта – не спят днем, нападет кумаха/комуха (лихорадка). Из этнографии Костромской губернии.
По костромским поверьям, кумаха появляется в конце февраля. Она выходит из дремучего леса, где живет с двенадцатью сестрами-лихорадками. "Поселяне открыли против кумахи удивительное средство; страждущие кумахою выходят на то место, где будто поселилась в них кумаха, обсыпают все вокруг себя ячневою крупою и, раскланиваясь на все стороны, говорят: "Прости, сторона, мать сыра земля! Вот тебе крупиц на кашу, вот и тебе, кумаха!" Снова раскланиваются на все стороны и идут домой с уверенностью, что они непременно будут здоровы" [Сахаров, 1849]. "С Тарасия не спят днем: кумоха нападает". Кумоха считалась особенно опасной начиная со дня Тарасия-кумошника (10 марта).
Кумохой в северных районах России именовали и внезапные напасти, лихо, которое воображали в облике привязавшегося к человеку вредоносного существа, черта. Чаще всего название нечистой силы кумоха употребляется в бранных выражениях: "Какая кумоха тебе надобно?" (Олон.); "Кумоха тебя возьми!" (Арх.).
Миф о лихорадке общеизвестен, повсюду распространен и почти одинаков. По этому мифу лихорадка посылается на людей сатаною, имеющем в своем распоряжении 12 лихорадок, дочерей Ирода. Когда дочери Ирода пришли на могилу Иоанна Предтечи, тогда внезапно раскрылась земля и поглотила их. С тех-то пор Иродовы дочери и служат сатане и он посылает их мучить людей.
Гораздо реже лихорадка считается дочерью не Ирода, а Каина, и потому-то она трясется, как Каин.
Согласно другой легенде, была у лихорадок двоюродная сестрица, которая не под землей, а в дремучих лесах пряталась. До Тарасия ее сам домовой сторожил и на порог не пуская, а уж после Тарасия он над Кумахой силу терял. Ее, в отличие от крылатых сестриц-лихоманок, ничто не брало, даже волшебная абракадабра. Кумаху не пугать, а задабривать надо было.
Костромское слово кумаха/комуха близко к северорусскому диалектному комуха - 'лихорадка' - происходящему от карельского kuumeh 'жар'. Также в финском kuume (фин.) - "горячка", "лихорадка".
Есть еще мещёрское слово кумахА. В Мещере так называют внешне проявления герпеса. Ну а где Мещера там и Эрзяния: мордовские слова кумока/кумуха означают - "жар", "горячка".
И это еще не все. В луговом марийском языке есть диалектизм комака - "печь". В горномарийском это - камака. В этом марийском термине возможно присутствует семантическая связь с словом "жар".
Кумаха вполне может быть аутентичным мерянским словом - с значением "жар", "лихорадка". В "Ономастиконе" академика Веселовского упоминается некий Кумоха Логгин,
крестьянин из Юрьева Польского (1605 г).
#мерянскийязык #меря #мари #эрзя #мокша #язычество
Сегодня, 10 марта – не спят днем, нападет кумаха/комуха (лихорадка). Из этнографии Костромской губернии.
По костромским поверьям, кумаха появляется в конце февраля. Она выходит из дремучего леса, где живет с двенадцатью сестрами-лихорадками. "Поселяне открыли против кумахи удивительное средство; страждущие кумахою выходят на то место, где будто поселилась в них кумаха, обсыпают все вокруг себя ячневою крупою и, раскланиваясь на все стороны, говорят: "Прости, сторона, мать сыра земля! Вот тебе крупиц на кашу, вот и тебе, кумаха!" Снова раскланиваются на все стороны и идут домой с уверенностью, что они непременно будут здоровы" [Сахаров, 1849]. "С Тарасия не спят днем: кумоха нападает". Кумоха считалась особенно опасной начиная со дня Тарасия-кумошника (10 марта).
Кумохой в северных районах России именовали и внезапные напасти, лихо, которое воображали в облике привязавшегося к человеку вредоносного существа, черта. Чаще всего название нечистой силы кумоха употребляется в бранных выражениях: "Какая кумоха тебе надобно?" (Олон.); "Кумоха тебя возьми!" (Арх.).
Миф о лихорадке общеизвестен, повсюду распространен и почти одинаков. По этому мифу лихорадка посылается на людей сатаною, имеющем в своем распоряжении 12 лихорадок, дочерей Ирода. Когда дочери Ирода пришли на могилу Иоанна Предтечи, тогда внезапно раскрылась земля и поглотила их. С тех-то пор Иродовы дочери и служат сатане и он посылает их мучить людей.
Гораздо реже лихорадка считается дочерью не Ирода, а Каина, и потому-то она трясется, как Каин.
Согласно другой легенде, была у лихорадок двоюродная сестрица, которая не под землей, а в дремучих лесах пряталась. До Тарасия ее сам домовой сторожил и на порог не пуская, а уж после Тарасия он над Кумахой силу терял. Ее, в отличие от крылатых сестриц-лихоманок, ничто не брало, даже волшебная абракадабра. Кумаху не пугать, а задабривать надо было.
Костромское слово кумаха/комуха близко к северорусскому диалектному комуха - 'лихорадка' - происходящему от карельского kuumeh 'жар'. Также в финском kuume (фин.) - "горячка", "лихорадка".
Есть еще мещёрское слово кумахА. В Мещере так называют внешне проявления герпеса. Ну а где Мещера там и Эрзяния: мордовские слова кумока/кумуха означают - "жар", "горячка".
И это еще не все. В луговом марийском языке есть диалектизм комака - "печь". В горномарийском это - камака. В этом марийском термине возможно присутствует семантическая связь с словом "жар".
Кумаха вполне может быть аутентичным мерянским словом - с значением "жар", "лихорадка". В "Ономастиконе" академика Веселовского упоминается некий Кумоха Логгин,
крестьянин из Юрьева Польского (1605 г).
#мерянскийязык #меря #мари #эрзя #мокша #язычество
Мерянская Кумаха и марийский народный календарь.
Семен Михайлов в ВК оставил коммент под темой про Кумаху про которую мы недавно писали: "10 марта – День простуды (Йӱштымужо кече). В этот день к людям могут пристать духи холода (лихорадка) – Йӱштӧ мужо. Мужо–по-марийски лихорадка. Парням они являются в виде красивых девушек, к девушкам – в виде красивых парней. Так что с незнакомыми красавцами и красавицами лучше не знакомиться. Чтобы духи мороза не приставали, с утра нужно прочитать особый заговор.
По представлениям мари, духи простуды, лихорадки (Йӱштӧ мужо) выглядели, как красивые девушки. О человеке, которого лихорадит во сне, говорят: «Он спит с Йӱштӧ мужо». Старики также говорят, что они (Йӱштӧ мужо) постоянно пополняются умершими старыми девами.
В этот день нужно с осторожностью открывать двери. Если дверь случайно сорвется с петель, может случиться несчастье. Также нельзя смотреть с улицы в дом через окно. Йӱштӧ мужо сможет поймать человека именно в этот момент.
Если зайцы долго не линяют, ждите продолжительных холодов. Если звери чихают в ненастье – к возможному улучшению погоду."
Интересная корреляция.
#меря #мари #язычество
Семен Михайлов в ВК оставил коммент под темой про Кумаху про которую мы недавно писали: "10 марта – День простуды (Йӱштымужо кече). В этот день к людям могут пристать духи холода (лихорадка) – Йӱштӧ мужо. Мужо–по-марийски лихорадка. Парням они являются в виде красивых девушек, к девушкам – в виде красивых парней. Так что с незнакомыми красавцами и красавицами лучше не знакомиться. Чтобы духи мороза не приставали, с утра нужно прочитать особый заговор.
По представлениям мари, духи простуды, лихорадки (Йӱштӧ мужо) выглядели, как красивые девушки. О человеке, которого лихорадит во сне, говорят: «Он спит с Йӱштӧ мужо». Старики также говорят, что они (Йӱштӧ мужо) постоянно пополняются умершими старыми девами.
В этот день нужно с осторожностью открывать двери. Если дверь случайно сорвется с петель, может случиться несчастье. Также нельзя смотреть с улицы в дом через окно. Йӱштӧ мужо сможет поймать человека именно в этот момент.
Если зайцы долго не линяют, ждите продолжительных холодов. Если звери чихают в ненастье – к возможному улучшению погоду."
Интересная корреляция.
#меря #мари #язычество
Telegram
Меряния. Merjamaa
День Кумахи.
Сегодня, 10 марта – не спят днем, нападет кумаха/комуха (лихорадка). Из этнографии Костромской губернии.
По костромским поверьям, кумаха появляется в конце февраля. Она выходит из дремучего леса, где живет с двенадцатью сестрами-лихорадками.…
Сегодня, 10 марта – не спят днем, нападет кумаха/комуха (лихорадка). Из этнографии Костромской губернии.
По костромским поверьям, кумаха появляется в конце февраля. Она выходит из дремучего леса, где живет с двенадцатью сестрами-лихорадками.…
Forwarded from Мерянская Антропология / Meryan Anthropology
А. Шевяков. Типы города Галича Костромской губернии. 1886. Галичская купчиха.
Потрясающе красивая мерянка. Обратите внимание на этот уральский разрез глаз, на этот аккуратный "буйско-сусанинско-чухломской" чудской носик. Какое изящество, достоинство, какой замечательный галицкий "наклон" - особый тип костромского кокошника конструктивно и семантически близкий удмуртскому "айшону" и марийской "шурке", венчает голову этой прекрасной галицкой купчихи.
Мари меря изак-шоляк калык курымешлан!
#меря #мари #антропология #костромскаяобласть #галич
Потрясающе красивая мерянка. Обратите внимание на этот уральский разрез глаз, на этот аккуратный "буйско-сусанинско-чухломской" чудской носик. Какое изящество, достоинство, какой замечательный галицкий "наклон" - особый тип костромского кокошника конструктивно и семантически близкий удмуртскому "айшону" и марийской "шурке", венчает голову этой прекрасной галицкой купчихи.
Мари меря изак-шоляк калык курымешлан!
#меря #мари #антропология #костромскаяобласть #галич
Перечитываю марийского этнографа Акцорина:
"В Галиче Костромской области до сих пор в ходу приветственное обращение "меряне", которое осознается как группа людей: "Как поживаете, меряне?" Это значение реализуется и в именах марийских богов Мер Кугу юмо, Мер кого йымы (Великий бог народа), выражении "мер кусото" (общенародная жертвенная священная роща), "мер ушем" (общенародный совет)."
Лично я такого приветствия не слышал, но про него несколько раз упоминал мой знакомый галичский краевед Николай Васильевич Сотников из "Рыбной слободы" находящийся в весьма преклонных годах и слышавший его в детстве от старших родственников.
#меря #мари
"В Галиче Костромской области до сих пор в ходу приветственное обращение "меряне", которое осознается как группа людей: "Как поживаете, меряне?" Это значение реализуется и в именах марийских богов Мер Кугу юмо, Мер кого йымы (Великий бог народа), выражении "мер кусото" (общенародная жертвенная священная роща), "мер ушем" (общенародный совет)."
Лично я такого приветствия не слышал, но про него несколько раз упоминал мой знакомый галичский краевед Николай Васильевич Сотников из "Рыбной слободы" находящийся в весьма преклонных годах и слышавший его в детстве от старших родственников.
#меря #мари
Суздальское «нарить», «нарка» и «нарник».
В книге «Историческое развитие лексики марийского языка» марийского филолога, профессора Фёдора Ивановича Гордеева прочел, что в городе Суздаль Владимирской губернии, согласно К.Н. Тихонравову издавшему в 1857 г. «Владимирский сборник», в XIX веке были зафиксированы офеньские выражения нарить - «мерять», нарка - «мерка», нарник - «аршин». Гордеев видел в них мерянский субстрат (Ф.И. Гордеев 1985. 29.), сравнивая офеньскую основу нар- с марийским послелогом наре Л, В, нӓрӹ Г, СЗ «около, приблизительно» < общемар. *нӓре.
Та же основа представлена в составе вопросительно-относительного местоимения мыняре Л, В, мызаре Л, мазар, маняр Г (Саваткова 1981: 88) «сколько» < маза «что» + -н’аре//э.-морд. зняро, м.-морд, мзяра «сколько» < мезе «что» + н’ар, как и в наречии знярдо, зярдо, мзярда «когда» < мезе «что» + н’ар + локативн. суф. -да, вопреки Б.А. Серебренникову (—1967:105), усматривающему в основном компоненте морд. мар. «куча».
Гордеев реконструирует волжско-пермскую праформу рассматриваемого слова в виде *нӓре «мерка», развившуюся на почве марийского языка в послелог («приблизительность» > «приблизительно», «около»), а в мордовских, как и в марийском, — сохранившуюся в составе местоименных образований. В русском языке эта лексема, по его мнению, представляет мерянское субстратное явление.
1. Ф.И. Гордеев Историческое развитие лексики марийского языка. Йошкар-Ола, 1985.
2. А.А. Саваткова Словарь горного наречия марийского языка. Йошкар-Ола, 1981.
3. Б.А. Серебренников Происхождение марийского парода по данным языка. Этногенез марийского народа. Йошкар-Ола, 1967.
4. К.Н. Тихонравов Владимирский сборник материалы для статистики, этнографии, истории и археологии Владимирской губернии : с литографированным видом города Владимира Кляземского
1857 Москва.
#меря #мари #мерянскийязык #марийскийязык #merjamaa
В книге «Историческое развитие лексики марийского языка» марийского филолога, профессора Фёдора Ивановича Гордеева прочел, что в городе Суздаль Владимирской губернии, согласно К.Н. Тихонравову издавшему в 1857 г. «Владимирский сборник», в XIX веке были зафиксированы офеньские выражения нарить - «мерять», нарка - «мерка», нарник - «аршин». Гордеев видел в них мерянский субстрат (Ф.И. Гордеев 1985. 29.), сравнивая офеньскую основу нар- с марийским послелогом наре Л, В, нӓрӹ Г, СЗ «около, приблизительно» < общемар. *нӓре.
Та же основа представлена в составе вопросительно-относительного местоимения мыняре Л, В, мызаре Л, мазар, маняр Г (Саваткова 1981: 88) «сколько» < маза «что» + -н’аре//э.-морд. зняро, м.-морд, мзяра «сколько» < мезе «что» + н’ар, как и в наречии знярдо, зярдо, мзярда «когда» < мезе «что» + н’ар + локативн. суф. -да, вопреки Б.А. Серебренникову (—1967:105), усматривающему в основном компоненте морд. мар. «куча».
Гордеев реконструирует волжско-пермскую праформу рассматриваемого слова в виде *нӓре «мерка», развившуюся на почве марийского языка в послелог («приблизительность» > «приблизительно», «около»), а в мордовских, как и в марийском, — сохранившуюся в составе местоименных образований. В русском языке эта лексема, по его мнению, представляет мерянское субстратное явление.
1. Ф.И. Гордеев Историческое развитие лексики марийского языка. Йошкар-Ола, 1985.
2. А.А. Саваткова Словарь горного наречия марийского языка. Йошкар-Ола, 1981.
3. Б.А. Серебренников Происхождение марийского парода по данным языка. Этногенез марийского народа. Йошкар-Ола, 1967.
4. К.Н. Тихонравов Владимирский сборник материалы для статистики, этнографии, истории и археологии Владимирской губернии : с литографированным видом города Владимира Кляземского
1857 Москва.
#меря #мари #мерянскийязык #марийскийязык #merjamaa