Глюки одержимого топонимиста-любителя.
Намедни играем на берегу нашего лесного озера в медведей, говорю детям, смотрите, туман сгущается, лебедей почти невидно. Сын: папа, это он из под озера выходит. А я стою и думаю: стоп, стоп, Исподозеро, Исподозеро, типично северный гидроним на слух!.. 🙃
Между прочим так и образовывались многие названия на Севере России, например в Обонежье: д. на Луевой горе - Налуево, д. у Сарозера - Усарозеро, д. Усть-Пажей - Успажей. А теперь гадают - у каких таких Спажей, а это - устье ручья Пажей...
#топонимика #юмор
Намедни играем на берегу нашего лесного озера в медведей, говорю детям, смотрите, туман сгущается, лебедей почти невидно. Сын: папа, это он из под озера выходит. А я стою и думаю: стоп, стоп, Исподозеро, Исподозеро, типично северный гидроним на слух!.. 🙃
Между прочим так и образовывались многие названия на Севере России, например в Обонежье: д. на Луевой горе - Налуево, д. у Сарозера - Усарозеро, д. Усть-Пажей - Успажей. А теперь гадают - у каких таких Спажей, а это - устье ручья Пажей...
#топонимика #юмор
Хихиболы - самое загадочное мерянское название.
Хихиболы урочище. Настоящее местоположение неизвестно. Упоминается у Матвеева с локализацией на Верхневолжье. («Субстратная топонимия Русского Севера. IV. Топонимия мерянского типа» Екатеринбург 2015.)
Московский топонимист Шилов считает топооснову этого названия близкой к эрз. гига, гиги «дикий гусь». (А.Л. Шилов).
#топонимика
Хихиболы урочище. Настоящее местоположение неизвестно. Упоминается у Матвеева с локализацией на Верхневолжье. («Субстратная топонимия Русского Севера. IV. Топонимия мерянского типа» Екатеринбург 2015.)
Московский топонимист Шилов считает топооснову этого названия близкой к эрз. гига, гиги «дикий гусь». (А.Л. Шилов).
#топонимика
Forwarded from РОСТОВСКАЯ ЗЕМЛЯ
«Substrata Meryanica»
Историческое ядро нашей страны полностью совпадает с топонимическим ареалом «исторической мерянской земли» (ИМЗ), что хорошо заметно на карте созданной в рамках проекта «Substrata Meryanica». В начале апреля закончен сбор и анализ топонимики мерянского типа (без учета гидронимов) Костромской, Ярославской, Ивановской, Московской, Тверской, Вологодской областей, а также сопредельных с ними территорий Рязанской, Нижегородской и Кировской областей.
В ареал ИМЗ входит основное этническое ядро в пределах исторической Ростово-Суздальской земли (включая Пошехонье, Белозерье, Прикубенье), Галичского и Костромского княжеств (Заволжья), а также периферийные зоны мерянской колонизации – образованные миграциями IX-XVI веков, в которые входят земли Тверского Великого княжества, Нижегородского княжества, Меровии (Поветлужье), Великого Устюга и Закубенья. На карте отмечены только названия населенных пунктов, которых на сегодняшний день выявлено более полутора тысяч, значительную их часть составляют антропотопонимы образованные от мерянских дохристианских и позднемерянских (с христианской и тюркской основой) имен. В результате исторический мерянский именослов пополнился почти на две сотни имен.
Анализ основан на материалах ак. Ткаченко, Матвеева, Веселовского, марийских и карельских академических топонимистов и ономастов.
Согласитесь, говорить о мере отвлеченно это одно, другое дело увидеть её «из космоса» воочию.
Мерянин.
#топонимика #ономастика #великороссы
Историческое ядро нашей страны полностью совпадает с топонимическим ареалом «исторической мерянской земли» (ИМЗ), что хорошо заметно на карте созданной в рамках проекта «Substrata Meryanica». В начале апреля закончен сбор и анализ топонимики мерянского типа (без учета гидронимов) Костромской, Ярославской, Ивановской, Московской, Тверской, Вологодской областей, а также сопредельных с ними территорий Рязанской, Нижегородской и Кировской областей.
В ареал ИМЗ входит основное этническое ядро в пределах исторической Ростово-Суздальской земли (включая Пошехонье, Белозерье, Прикубенье), Галичского и Костромского княжеств (Заволжья), а также периферийные зоны мерянской колонизации – образованные миграциями IX-XVI веков, в которые входят земли Тверского Великого княжества, Нижегородского княжества, Меровии (Поветлужье), Великого Устюга и Закубенья. На карте отмечены только названия населенных пунктов, которых на сегодняшний день выявлено более полутора тысяч, значительную их часть составляют антропотопонимы образованные от мерянских дохристианских и позднемерянских (с христианской и тюркской основой) имен. В результате исторический мерянский именослов пополнился почти на две сотни имен.
Анализ основан на материалах ак. Ткаченко, Матвеева, Веселовского, марийских и карельских академических топонимистов и ономастов.
Согласитесь, говорить о мере отвлеченно это одно, другое дело увидеть её «из космоса» воочию.
Мерянин.
#топонимика #ономастика #великороссы
Мое любимое мерянское название - деревня Рохмала в Гаврилов-Ямском районе Ярославской области. Рохмала так похожа на Рамаллу - главный административный центр Палестинской Автономии в Израиле. Интересная связка.
#топонимика
#топонимика
Вологодские Меросла, Иштомарь, Немштомарь, Инштомерь; ростово-суздальские Локсомерь, Ючмер, Унимерь, Тюмерь, Шихмари, Кухмарь; марийские Кукмарь, Лумарь, Мунамарь, Пижмарь —
связывают воедино пространства нашего древнего народа.
Арт: князь Кай. Андрей Мерянин. 2014.
#меря #мари #топонимика
связывают воедино пространства нашего древнего народа.
Арт: князь Кай. Андрей Мерянин. 2014.
#меря #мари #топонимика
Кунда, Кундылка, и кунды-мунды.
В ходе работы над интерактивной топонимической картой ИМЗ удалось локализовать часть интересных мерянских топонимов упоминающихся у Матвеева:
• Кунда конец в средневековом Ростове.
Сейчас Ростов, Ярославская область.
• Кундылка улица. Село Ивановское. Ярославская
область, городской округ Переславль-Залесский.
• Кундыловка район (Посёлок Урицкого).
Сейчас Овражная улица, Переславль-Залесский.
Ярославская область.
• Кунидовка слобода. Сейчас улица Чуркина,
рабочий посёлок Борисоглебский. Ярославская область.
• Куниловка. Восточная часть деревни Караваево. Ярославская область, Ростовский район, сельское поселение Поречье-Рыбное.
Крайне распространенными на летописной территории мери (на карте удалось локализовать только малую часть находящуюся в Ростовском и Переславском районах Ярославской области, в нее не вошли объекты на западе Ивановской области) являются названия частей населенных пунктов содержащие основу кунд-.
Первоначальной формой этих микроойконимов можно считать название исторического конца Кунда в Ростове Великом и его производную Кундыла, содержащую мерянский ойконимический суффикс -ла. Первоначальную мерянскую основу кунд(V)- можно со-поставить с финно-угорской основой *kunta «родня», «семейство», «общество»: сродни с фин. kunta «коммуна», «община»; др.-мар. Л. кундем, Г. кындем 1. «местность», «край», «сторона», 2. «место»; «пространство земной поверхности, которое занято или может быть занято чем-либо», «область расположения, обитания рода, племени; ср. елем/илем «жилье», «жилое место, хозяйство родового клана, отделения рода, семьи»; кунду/кундо 1. «номен рода» 2. «родич», «отпрыск рода»; ср. энец. kode «род», «поколение». Возможно сюда же относится мокш. końd’ä, kuńd’ä «друг», «товарищ».
Эта лексема в прибалтийско-финских языках выступает как вторая часть сложных слов: ср. фин. kulmakunta «край, местность, угол», kyläkunta «селение; жители деревни, села».
Русские производные мерянских топонимов кунда, кундыла: кундылка, кундыловка, кунидовка, куниловка, в ярославском диалекте имеют следующие значения 1. «несколько отдельно или в отдельности стоящих домов», «часть деревни или села с краю, где-то в сторонке, далеко», «плохая дальняя деревня». Также эти слова могут обозначать 1. «маленькую группу людей», «небольшое скопление народа»; 2. «уединенное место». «Жили мы на кундыловке, до школы-то далеко» (местное употр. Переславль. Опыт составления диалектологического словаря М.А. Дорофеева. Переславский природно-исторический НП.).
Эту же мерянскую основу кунд(V)-, по-видимому, содержит ярославско-костромское выражение кунды-мунды 1. «домашнее семейное имущество», «пожитки», «любые домашние вещи», 2. «личная одежда», «белье». «Собирать кунды мунды». (зафиксировано в Большесельском, Борисоглебском, Ильинско-Хованском, Мышкинском, Ростовском, Тутаевском, Угличском районах; «снимай свои кунды-мунды» (зафиксировано в Костромском, Борисоглебском, Тутаевском районах.). (Г.Г. Мельниченко). (А. Альквист). (А.К. Матвеев).
#мерянскийязык #топонимика
В ходе работы над интерактивной топонимической картой ИМЗ удалось локализовать часть интересных мерянских топонимов упоминающихся у Матвеева:
• Кунда конец в средневековом Ростове.
Сейчас Ростов, Ярославская область.
• Кундылка улица. Село Ивановское. Ярославская
область, городской округ Переславль-Залесский.
• Кундыловка район (Посёлок Урицкого).
Сейчас Овражная улица, Переславль-Залесский.
Ярославская область.
• Кунидовка слобода. Сейчас улица Чуркина,
рабочий посёлок Борисоглебский. Ярославская область.
• Куниловка. Восточная часть деревни Караваево. Ярославская область, Ростовский район, сельское поселение Поречье-Рыбное.
Крайне распространенными на летописной территории мери (на карте удалось локализовать только малую часть находящуюся в Ростовском и Переславском районах Ярославской области, в нее не вошли объекты на западе Ивановской области) являются названия частей населенных пунктов содержащие основу кунд-.
Первоначальной формой этих микроойконимов можно считать название исторического конца Кунда в Ростове Великом и его производную Кундыла, содержащую мерянский ойконимический суффикс -ла. Первоначальную мерянскую основу кунд(V)- можно со-поставить с финно-угорской основой *kunta «родня», «семейство», «общество»: сродни с фин. kunta «коммуна», «община»; др.-мар. Л. кундем, Г. кындем 1. «местность», «край», «сторона», 2. «место»; «пространство земной поверхности, которое занято или может быть занято чем-либо», «область расположения, обитания рода, племени; ср. елем/илем «жилье», «жилое место, хозяйство родового клана, отделения рода, семьи»; кунду/кундо 1. «номен рода» 2. «родич», «отпрыск рода»; ср. энец. kode «род», «поколение». Возможно сюда же относится мокш. końd’ä, kuńd’ä «друг», «товарищ».
Эта лексема в прибалтийско-финских языках выступает как вторая часть сложных слов: ср. фин. kulmakunta «край, местность, угол», kyläkunta «селение; жители деревни, села».
Русские производные мерянских топонимов кунда, кундыла: кундылка, кундыловка, кунидовка, куниловка, в ярославском диалекте имеют следующие значения 1. «несколько отдельно или в отдельности стоящих домов», «часть деревни или села с краю, где-то в сторонке, далеко», «плохая дальняя деревня». Также эти слова могут обозначать 1. «маленькую группу людей», «небольшое скопление народа»; 2. «уединенное место». «Жили мы на кундыловке, до школы-то далеко» (местное употр. Переславль. Опыт составления диалектологического словаря М.А. Дорофеева. Переславский природно-исторический НП.).
Эту же мерянскую основу кунд(V)-, по-видимому, содержит ярославско-костромское выражение кунды-мунды 1. «домашнее семейное имущество», «пожитки», «любые домашние вещи», 2. «личная одежда», «белье». «Собирать кунды мунды». (зафиксировано в Большесельском, Борисоглебском, Ильинско-Хованском, Мышкинском, Ростовском, Тутаевском, Угличском районах; «снимай свои кунды-мунды» (зафиксировано в Костромском, Борисоглебском, Тутаевском районах.). (Г.Г. Мельниченко). (А. Альквист). (А.К. Матвеев).
#мерянскийязык #топонимика
Писал заметку про солигаличское Нероново и нашел деревню Нераж на реке Нерголь в Петушинского районе Владимирской области. Тот же корень -нер восходящий к древнефинно-угорскому: марийск. нӧрӧ 1. сырой, влажный 2. гибкий, молодой (о побеге); нӧрышӧ мокрый, намокший; венгерск. nyers сырой, невареный; коми ньӧр 1. лоза, хлыст, друг 2. поросль; нэр 1. слабый, малосильный 2. Перен, незрелый, невозмужалый; удмуртск. ньӧр прут, ветка, лоза.
В значении названия речки вполне подходит, речка мелкая. А Нераж это, стало быть, "то,что на Нерголи стоит". )))
А каковы названия-то? Нераж на реке Нерголь - как будто ерша в реке поймал и проглотил. Глотай! Да не могу, застрял! Проклятый)) Хлебной коркой яво, коркой!
Столбовая часовенка хороша, да?
#владимирскаяобласть #топонимика #меря
В значении названия речки вполне подходит, речка мелкая. А Нераж это, стало быть, "то,что на Нерголи стоит". )))
А каковы названия-то? Нераж на реке Нерголь - как будто ерша в реке поймал и проглотил. Глотай! Да не могу, застрял! Проклятый)) Хлебной коркой яво, коркой!
Столбовая часовенка хороша, да?
#владимирскаяобласть #топонимика #меря
Рядом с Исупово то самое Исупово (Чистое) болото где по легенде Иван Сусанин завел в трясину "воровскую" литву. Побывал там этим летом, красота неописуемая. Надо ехать весной на цветение орхидей, которых там великое множество.
Кстати, топоним Исупово (деревня, болото) вероятнее всего татарский. Это территория бывшего средневекового "Андобского стана" прозванного так по имени реки Андобы, в XV-XVI веках она была вотчинными землями, то ли дворян, то ли детей боярских, из рода Писемских, в свою очередь получивших свою фамилию по местной речке Письма впадающей в Кострому. Какого роду-племени они были история умалчивает, может из местной знати, может нет. Писемские в XVI веке в Опричнину записаны не были и лишились многих своих прадедовских вотчин. Часть местных деревень досталась опричнику Ивану Салманову, по-видимому, крещеному татарину. Так вот, название Исупово, вероятнее всего, происходит от мусульманского имени Юсуф, и по данным раскопок Исуповского могильника появилось не ранее XVI века (Васильев С.В., Боруцкая С.Б.). Быть может самого Салманова звали Юсуф (во крещении Иван), а может село было названо в честь кого-то из его людей, а возможно это был вовсе третий человек, об этом история умалчивает...
#сусанино #костромскаяобласть #топонимика
Кстати, топоним Исупово (деревня, болото) вероятнее всего татарский. Это территория бывшего средневекового "Андобского стана" прозванного так по имени реки Андобы, в XV-XVI веках она была вотчинными землями, то ли дворян, то ли детей боярских, из рода Писемских, в свою очередь получивших свою фамилию по местной речке Письма впадающей в Кострому. Какого роду-племени они были история умалчивает, может из местной знати, может нет. Писемские в XVI веке в Опричнину записаны не были и лишились многих своих прадедовских вотчин. Часть местных деревень досталась опричнику Ивану Салманову, по-видимому, крещеному татарину. Так вот, название Исупово, вероятнее всего, происходит от мусульманского имени Юсуф, и по данным раскопок Исуповского могильника появилось не ранее XVI века (Васильев С.В., Боруцкая С.Б.). Быть может самого Салманова звали Юсуф (во крещении Иван), а может село было названо в честь кого-то из его людей, а возможно это был вовсе третий человек, об этом история умалчивает...
#сусанино #костромскаяобласть #топонимика
Telegram
Kostromić in Merjamaa. Chat
Когда на паре делать нечего...
Ісупово, Сусаненській район
Ісупово, Сусаненській район
Сахта, мох, чисть, болото.
В продолжении интересной темы поднятой вчера Князем ярославским. Коллега с канала Череповецкая губерния рассказывает про названия болота на Севере. Там широко распространены два местных гелонима: "мох" и "чисть" имеющие новгородское происхождение.
А в топонимии нашей "Мерянской исторической области" (ИМЗ) сохранился собственный, мерянский, термин для обозначения заболоченной местности: "сахта".
Мерянская основа сахт- встречается в Волго-Окском междуречье: Сахта (Сахотское) болото, Сахта река, (Иван. о.). Сахтыш, нас. п., Сахтышское болото (заболоченное озеро) (Иван. о.); в Костромском крае: Сахтусское болото (Нижег. о. близ границы с КК). Сюда же, видимо, относятся реки Сохоть (Яр. о.) и Сохтинка (Костр. к.)
Матвеевым этимология топоосновы сохт- связывается с *сохта < фин.-перм. *säksä "грязь": саам. Кола sāikse, Кильдин, Нотозеро sāxs "грязь", морд. эрз. seks, sekśe, мокш. seksa "грязь (на теле)", удм. ses, коми se̮s "нечистый", "поганый", сюда же, по-видимому, можно отнести мар. шакше "безобразный, скверный".
Этимология подтверждается реалиями и неясным по происхождению заимствованием сахта, засвидетельствованным на Русском Севере в значениях "поросшая кустарником болотистая местность", "лес на болоте", "торфяное болото", "топь, трясина", "зыбкое топкое место на берегу или у берега озера", "топкая грязь". Соответствие *ks ~ *xt (кс ~ хт) может объясняться по-разному. Но при всех возражениях приходится признать, что на Русском Севере и в ИМЗ оно является реальностью, с которой приходится считаться. В свете всех этих данных, по мнению Матвеева, нарицательное "сахта" может быть связано с мерянским языком.
#топонимика #меря #мерянскийязык
В продолжении интересной темы поднятой вчера Князем ярославским. Коллега с канала Череповецкая губерния рассказывает про названия болота на Севере. Там широко распространены два местных гелонима: "мох" и "чисть" имеющие новгородское происхождение.
А в топонимии нашей "Мерянской исторической области" (ИМЗ) сохранился собственный, мерянский, термин для обозначения заболоченной местности: "сахта".
Мерянская основа сахт- встречается в Волго-Окском междуречье: Сахта (Сахотское) болото, Сахта река, (Иван. о.). Сахтыш, нас. п., Сахтышское болото (заболоченное озеро) (Иван. о.); в Костромском крае: Сахтусское болото (Нижег. о. близ границы с КК). Сюда же, видимо, относятся реки Сохоть (Яр. о.) и Сохтинка (Костр. к.)
Матвеевым этимология топоосновы сохт- связывается с *сохта < фин.-перм. *säksä "грязь": саам. Кола sāikse, Кильдин, Нотозеро sāxs "грязь", морд. эрз. seks, sekśe, мокш. seksa "грязь (на теле)", удм. ses, коми se̮s "нечистый", "поганый", сюда же, по-видимому, можно отнести мар. шакше "безобразный, скверный".
Этимология подтверждается реалиями и неясным по происхождению заимствованием сахта, засвидетельствованным на Русском Севере в значениях "поросшая кустарником болотистая местность", "лес на болоте", "торфяное болото", "топь, трясина", "зыбкое топкое место на берегу или у берега озера", "топкая грязь". Соответствие *ks ~ *xt (кс ~ хт) может объясняться по-разному. Но при всех возражениях приходится признать, что на Русском Севере и в ИМЗ оно является реальностью, с которой приходится считаться. В свете всех этих данных, по мнению Матвеева, нарицательное "сахта" может быть связано с мерянским языком.
#топонимика #меря #мерянскийязык
Telegram
Череповецкая губерния
Болото, мох, чисть
Кроме общерусского, литературного слова "болото" на Русском Севере довольно распространены два других названия: мох и чисть.
В настоящее время принято считать, что термин "мох" имеет новгородское происхождение и распространен в местах…
Кроме общерусского, литературного слова "болото" на Русском Севере довольно распространены два других названия: мох и чисть.
В настоящее время принято считать, что термин "мох" имеет новгородское происхождение и распространен в местах…
«Бесова сторожка» и «Меричевых Чища».
Пост уважаемого Криватропа посвященный урочищу «Бесова сторожка», произошедшему от антропонима Бес — «чел. мстительный и злобный; хитрый, лукавый» (в источниках: «двор Первушки Беса», г. Белозерск. Дозор. кн. 1617; 2) «Федька Бес», пог. На Усть-Сысолы-Реки Ярен. уезда. Писц. кн. 1608; 3) «Савка Бес», Кириллов мон. Белозер. уезда. Прих.-расх. кн. 1617; 4) «Феодосий Бес», г. Вологда. // Обыскные речи 1640), напомнил про урочище «Меричевых Чища». Урочище упомянуто у Матвеева в его статье «К проблеме расселения летописной мери» (Известия Уральского государственного университета. Екатеринбург, 1997. - № 7. - С. 5-17), некогда находившееся в Шекснинском районе Вологодской области.
Очень интересное название — этноантропотопоним, который может рассматриваться как свидетельство былого пребывания мери на территории Шекснинского района, либо свидетельство мерянских миграций в этот регион из Верхневолжья.
В основе фамилии Меричев, по мнению Матвеева, логично видеть этноним «меричи», производный от меря и аналогичный таким названиям, как «вятичи», «кривичи» и т.п.
#меря #ономастика #топонимика #пошехонье
Пост уважаемого Криватропа посвященный урочищу «Бесова сторожка», произошедшему от антропонима Бес — «чел. мстительный и злобный; хитрый, лукавый» (в источниках: «двор Первушки Беса», г. Белозерск. Дозор. кн. 1617; 2) «Федька Бес», пог. На Усть-Сысолы-Реки Ярен. уезда. Писц. кн. 1608; 3) «Савка Бес», Кириллов мон. Белозер. уезда. Прих.-расх. кн. 1617; 4) «Феодосий Бес», г. Вологда. // Обыскные речи 1640), напомнил про урочище «Меричевых Чища». Урочище упомянуто у Матвеева в его статье «К проблеме расселения летописной мери» (Известия Уральского государственного университета. Екатеринбург, 1997. - № 7. - С. 5-17), некогда находившееся в Шекснинском районе Вологодской области.
Очень интересное название — этноантропотопоним, который может рассматриваться как свидетельство былого пребывания мери на территории Шекснинского района, либо свидетельство мерянских миграций в этот регион из Верхневолжья.
В основе фамилии Меричев, по мнению Матвеева, логично видеть этноним «меричи», производный от меря и аналогичный таким названиям, как «вятичи», «кривичи» и т.п.
#меря #ономастика #топонимика #пошехонье
Telegram
Криватроп
Под Издешковым. Люблю такое.
#топонимы #смоленщина
#топонимы #смоленщина
В Костромской области в период этнографических экспедиций 1970-х годов зафиксированы воспоминания о древних насельниках, именовавшихся "черемисами", сравнения "как черемисин" в ходу в Макарьевском районе Костромской области. В Межевском районе Костромской области жителей села Тимошино окружающие до сих пор называют черемисами (Акцорин, 1975).
Интересно пронаблюдать финно-угорские слова в местных диалектах Верхнего Поволжья. В Ярославской и Костромской области, в Кикнурском и Яранском районах Кировской области распространено слово согра, шогра, шохра, шокра, шадра которым называют болото. Б.А.Серебренников считал его заимствованным из языка мери (Серебренников, 1971). В Кировскую область оно могло быть перенесено в потоком мерянских переселенцев. Совпадает с марийским "мен" название налима в Воскресенском районе "мень", "менек" и в Бутурлинском "ментюг" (Смирнов, 1849; Бутурлин, 1852).
Археологические исследования О.Н.Бадера показали, что былое население с.Унжа Макарьевского района Костромской области было марийским (Бадер, 1951).
В 1983 году во время экспедиции в Ивановскую область выявлено: в тех районах, где имеются топонимы, связанные с корнями "меря" и "черемис", сохраняются однокоренные марийским слова в говорах - "дюдя" - дедушка (ср. мар. "тьотя"), "кока" - тетя (в мар. "кока").
Виталий Александрович Акцорин, фольклорист, ученый этнограф, родился 17 июля 1930 г. в деревне Берёзово-Шимбатрово Емангашского сельсовета Еласовского (ныне Горномарийского) района Марийской АССР.
#меря #мари #топонимика
Интересно пронаблюдать финно-угорские слова в местных диалектах Верхнего Поволжья. В Ярославской и Костромской области, в Кикнурском и Яранском районах Кировской области распространено слово согра, шогра, шохра, шокра, шадра которым называют болото. Б.А.Серебренников считал его заимствованным из языка мери (Серебренников, 1971). В Кировскую область оно могло быть перенесено в потоком мерянских переселенцев. Совпадает с марийским "мен" название налима в Воскресенском районе "мень", "менек" и в Бутурлинском "ментюг" (Смирнов, 1849; Бутурлин, 1852).
Археологические исследования О.Н.Бадера показали, что былое население с.Унжа Макарьевского района Костромской области было марийским (Бадер, 1951).
В 1983 году во время экспедиции в Ивановскую область выявлено: в тех районах, где имеются топонимы, связанные с корнями "меря" и "черемис", сохраняются однокоренные марийским слова в говорах - "дюдя" - дедушка (ср. мар. "тьотя"), "кока" - тетя (в мар. "кока").
Виталий Александрович Акцорин, фольклорист, ученый этнограф, родился 17 июля 1930 г. в деревне Берёзово-Шимбатрово Емангашского сельсовета Еласовского (ныне Горномарийского) района Марийской АССР.
#меря #мари #топонимика
"Древнерусский" могильник в селе Киучер.
Все что вы хотели знать о "древнерусской" культуре Залесской земли, но боялись спросить.
У села интересная этимология, мерянская, разумеется.
В документе 1563 г. Упоминается Кивочурский стан Переславского уезда. Это позволяет возвести Киучер к *Кивочур*. В реконструируемом *Кивочур следует выделять топооснову кив(о)- и детерминант -чур с предположительным значением «ручей», «речка». На это, в частности, указывает микрогидроним Чура (пр. р. Москва), который можно рассматривать как топонимизированный географический термин (< *čur).
Для этого термина находятся соответствия коми шор «ручей» и удм. шур «река», анлаутный звук которых возводится к фин.-угор. *š, что позволяет, в свою очередь, видеть в восстанавливаемом *čur форму, которая могла бы существовать, например, в эрзя-мордовском языке. Также надо иметь в виду гидронимы на -сур, детерминант которых соответствует саам. sūrr, suorr < прасаам. *sōrē «ветвь».
#переславльзалесский #археология #топонимика #меря
Все что вы хотели знать о "древнерусской" культуре Залесской земли, но боялись спросить.
У села интересная этимология, мерянская, разумеется.
В документе 1563 г. Упоминается Кивочурский стан Переславского уезда. Это позволяет возвести Киучер к *Кивочур*. В реконструируемом *Кивочур следует выделять топооснову кив(о)- и детерминант -чур с предположительным значением «ручей», «речка». На это, в частности, указывает микрогидроним Чура (пр. р. Москва), который можно рассматривать как топонимизированный географический термин (< *čur).
Для этого термина находятся соответствия коми шор «ручей» и удм. шур «река», анлаутный звук которых возводится к фин.-угор. *š, что позволяет, в свою очередь, видеть в восстанавливаемом *čur форму, которая могла бы существовать, например, в эрзя-мордовском языке. Также надо иметь в виду гидронимы на -сур, детерминант которых соответствует саам. sūrr, suorr < прасаам. *sōrē «ветвь».
#переславльзалесский #археология #топонимика #меря
Forwarded from Мерянский Язык / Merän Kyl
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM