Мэр Назрани поддержал инициативу молодых депутатов -теперь русские названия будут дублироваться на ингушском языке
Подробней рассказал один из инициаторов -депутат Анзор Дударов
Мы в эти дни вновь в социальных сетях заговорили о проблемах сохранения родного языка.
Ингушский язык в соответствии с конституцией нашей Республики является государственным. Важнейшей задачей всех ветвей власти, всего общества в целом является сохранение и популяризация родного языка.
Некоторое время назад по приглашению администрации города Назрань, принял участие в обсуждении проекта дизайн-кода города. Единственное мое принципиальное пожелание и предложение было: закрепить в проекте дублирование наименований улиц, учреждений, организаций, общественных территорий на родном языке.
И вот сегодня главой города Назрань Урусханом Евлоевым объявлено, что в соответствии с дизайн-кодом города Назрань все наименования в городской навигации будут дублироваться на ингушском языке. Это очень важное решение и, если оно будет исполнено всецело, я убежден, оно сыграет судьбоносную роль в деле сохранения ингушского языка. Не секрет, по нашему предложению еще несколько лет назад топонимической комиссией при Правительстве Республики Ингушетия было принято протокольное решение об обязательности дублирования наименований улиц на ингушском языке, но муниципалитеты на местах особым рвением не отличались в этом вопросе. И вот символично, что именно Назрань серьезно берется за этот вопрос. Хочется искренне пожелать удачи руководству города в этом важном деле. Мы, и как депутаты, и как представители общественности будем только рады поддерживать такого рода положительные начинания.
Вместе с тем, коль движение по сохранению родного языка начинает свои робкие, но все же обороты, очень важно, чтобы свое слово сказали и поддержали это движение все слои общества, в том числе и бизнес сообщество.
Язык, как живая структура, как питает своих носителей этнонациональными чертами, так и сам питается всем тем, что его окружает и той средой, в которой он находится. Вот почему важно, чтобы на нем не только говорили, но он и сопровождал нас визуально на уличных указателях, остановках, на информационных щитах и т.д. В этой связи, прошу предпринимателей, владельцев торговых центров, магазинов, аптек, частных больниц, пекарней и многих других поддержать это движение. Пусть маленький Солс, прогуливаясь по Назрани вместе с отцом, увидев слово «Молханче», «Дарбанче», «ПIурни”, «Тика», «Йоккха тика» и т.д. спросит: «Папа, что это значит»? пусть папа навсегда объяснит, что это такое, а если не сможет, то пусть ему немного будет стыдно, это нормально. В вопросе этого маленького ингуша уже есть положительное рациональное зерно, и вы будете от части теми, кто катализировал этот процесс в его голове. Совершенно убежден, что встанут трудные вопросы с наименование некоторых учреждений, объектов. В этом и суть, если будут запросы общества, будут рано или поздно и ответы, в том числе и от государственных органов, отвечающих за сохранение и развитие языка. Даже сейчас, ко многим представленным наименованиям на ингушском языке у любителей языка, возможно, будут вопросы. Помогая администрации с этими переводами, я обратился к 5 знатокам ингушского языка с конкретным списком наименований и все 5 вариантов разнились. Это говорит о том, что есть серьезные вопросы, связанные с грамматикой, лексикой ингушского языка и нужно их поступательно, обдуманно решать. От каждого из нас зависит сохраним мы язык или укрепим всякие списки ЮНЭСКО.
Ер деррига вай меттала язде хала дацар, яздаь даларе дика хила мегар, цхьабакъда, ер дехар дIахазача бакъахь дола нах, укхан лоархам ца гуш тIехьа балар кхераш яздаьд аз эрсий меттала.
Бахалба ГалгIай Мотт!
Дахалда ГалгIай Къам!
Бахалба ГалгIай Мохк!
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #мотт #язык #сохранение
Подробней рассказал один из инициаторов -депутат Анзор Дударов
Мы в эти дни вновь в социальных сетях заговорили о проблемах сохранения родного языка.
Ингушский язык в соответствии с конституцией нашей Республики является государственным. Важнейшей задачей всех ветвей власти, всего общества в целом является сохранение и популяризация родного языка.
Некоторое время назад по приглашению администрации города Назрань, принял участие в обсуждении проекта дизайн-кода города. Единственное мое принципиальное пожелание и предложение было: закрепить в проекте дублирование наименований улиц, учреждений, организаций, общественных территорий на родном языке.
И вот сегодня главой города Назрань Урусханом Евлоевым объявлено, что в соответствии с дизайн-кодом города Назрань все наименования в городской навигации будут дублироваться на ингушском языке. Это очень важное решение и, если оно будет исполнено всецело, я убежден, оно сыграет судьбоносную роль в деле сохранения ингушского языка. Не секрет, по нашему предложению еще несколько лет назад топонимической комиссией при Правительстве Республики Ингушетия было принято протокольное решение об обязательности дублирования наименований улиц на ингушском языке, но муниципалитеты на местах особым рвением не отличались в этом вопросе. И вот символично, что именно Назрань серьезно берется за этот вопрос. Хочется искренне пожелать удачи руководству города в этом важном деле. Мы, и как депутаты, и как представители общественности будем только рады поддерживать такого рода положительные начинания.
Вместе с тем, коль движение по сохранению родного языка начинает свои робкие, но все же обороты, очень важно, чтобы свое слово сказали и поддержали это движение все слои общества, в том числе и бизнес сообщество.
Язык, как живая структура, как питает своих носителей этнонациональными чертами, так и сам питается всем тем, что его окружает и той средой, в которой он находится. Вот почему важно, чтобы на нем не только говорили, но он и сопровождал нас визуально на уличных указателях, остановках, на информационных щитах и т.д. В этой связи, прошу предпринимателей, владельцев торговых центров, магазинов, аптек, частных больниц, пекарней и многих других поддержать это движение. Пусть маленький Солс, прогуливаясь по Назрани вместе с отцом, увидев слово «Молханче», «Дарбанче», «ПIурни”, «Тика», «Йоккха тика» и т.д. спросит: «Папа, что это значит»? пусть папа навсегда объяснит, что это такое, а если не сможет, то пусть ему немного будет стыдно, это нормально. В вопросе этого маленького ингуша уже есть положительное рациональное зерно, и вы будете от части теми, кто катализировал этот процесс в его голове. Совершенно убежден, что встанут трудные вопросы с наименование некоторых учреждений, объектов. В этом и суть, если будут запросы общества, будут рано или поздно и ответы, в том числе и от государственных органов, отвечающих за сохранение и развитие языка. Даже сейчас, ко многим представленным наименованиям на ингушском языке у любителей языка, возможно, будут вопросы. Помогая администрации с этими переводами, я обратился к 5 знатокам ингушского языка с конкретным списком наименований и все 5 вариантов разнились. Это говорит о том, что есть серьезные вопросы, связанные с грамматикой, лексикой ингушского языка и нужно их поступательно, обдуманно решать. От каждого из нас зависит сохраним мы язык или укрепим всякие списки ЮНЭСКО.
Ер деррига вай меттала язде хала дацар, яздаь даларе дика хила мегар, цхьабакъда, ер дехар дIахазача бакъахь дола нах, укхан лоархам ца гуш тIехьа балар кхераш яздаьд аз эрсий меттала.
Бахалба ГалгIай Мотт!
Дахалда ГалгIай Къам!
Бахалба ГалгIай Мохк!
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #мотт #язык #сохранение