The Magas Times
14K subscribers
17.6K photos
6.5K videos
124 files
2.68K links
Информационный портал Республики Ингушетия

📨Обратная связь: @tmtnews_bot
🌐Сайт: magastimes.ru
Download Telegram
27 декабря отмечается 145-летие основателя ингушской письменной поэзии Тембота Дордагановича Бекова

Первое поэтическое произведение на ингушском языке, первые уроки ингушского языка, первая работа над орфографией и терминологией ингушского языка, всё это член редакционной коллегии первого выпуска газеты «Сердало» — Тембот Беков. Он родился 27 декабря 1873 года в селении Верхние Ачалуки Малгобекского района. Окончил Назрановскую горскую школу, Владикавказское реальное училище и начальный курс Варшавского политехнического института в Ростове-на-Дону, который по болезни и в связи с тяжелым материальным положением вынужден был бросить. Его первые стихи: «Две эпохи», «Расстрел рабочих на Лене», «Одиннадцать и пять», «Сердало», написаны под впечатлением революционных событий в годы установления советской власти на Северном Кавказе. Тембот Беков, будучи членом редакционной коллегии первого выпуска газеты «Сердало» (1 мая 1923), а позже и корректором, переводчиком и ответственным секретарём печатал на её страницах свои очерки, стихи, рассказы, статьи, фельетоны и корреспонденции, первые пробы ингушской прозы на родном языке («Ранняя весна»), а так же собранные им фольклорные записи, исторические справки, этнографические исследования. Все его произведения, в том числе и переводы рассказов Ги де Мопассана «Месть», «Старуха Соват» и «Черствые души», которые свидетельствуют о прекрасном владении им иностранных языков, вошли в золотой фонд ингушской литературы. Умер Тембот Беков в 1939 году.

Лилия Харсиева

#Ингушетия #ингуши #МТобщество #поэзия #Беков #литература
#МТчтение
В рамках нашего совместного проекта с @ biblioteka_v_achaluki продолжаем знакомить наших читателей с ингушской литературой. Сегодня расскажем о книге Иссы Кодзоева «Хатар».
———————————————————
Трагедия осени 92-го до сих пор откликается в сердце каждого из нас тяжелым эхом, оно и не странно. Видел ли мир еще таких, как мы: без вины виноватых, без суда репрессированных, без числа истребляемых, вечно угнетенных, но бесконечно любящих единственное, что дорого сердцу-землю?! Эта любовь принесла много страданий, но перестали ли любить? Нет, никогда и ни за что! Бесчиленные нападки по сей день блестящее тому подтверждение. Впрочем, если вам кажется, что слов уже не осталось,слезы уже высохли, а сердца давно ноет от боли, почитайте. Исса Кодзоев нашел те самые слова, которые вертятся на языке, но высказать их уже нет сил, да и, если честно, кто из современников, если не он? "Ингуш! Это мать твоя-родная земля. Обними и успокойся!" Не дают успокоиться, не хотят добрых объятий. "Хатар" - это письмо- трагедия, где повествование ведется от лица очевидцев той самой злополучной осени. И сегодня, с высоты пройденных испытаний, хочется заметить- осень к нам неприветлива, ой, как неприветлива. Автор ручается за подлинность каждого слова. Неподдельные истории, воспоминания, крики отчаяния и мольбы о помощи... И, самое страшное, бесконечно глухая стена молчания в ответ. Так уж довелось, что мы всегда ведомы нашими чувствами. Нам достаточно одного доброго слова, чтобы принять чужака за "своего". То самое "Салам алейкум, ингуши!" вряд ли мы уже забудем. И сие произведение Иссы Кодзоева, "Хатар", как руководство к здравомыслию. Хватит верить красивым словам, давайте думать головой! Как еще ярче, эмоциональнее и доходчивее это сказать - мы не знаем. Если уж истории наших дедушек, отцов вам не помогут понять суть- то уже все, вы потеряны для этого народа, подобно оторванным кускам земли: резко, больно и наивно. Но не безвозвратно! Сошлись ли мы во мнениях-интересно почитать ваши отзывы! В общем, дерзай, читатель!

#Ингушетия #ингуши #МТобщество #Кодзоев #Хатар #литература #чтение
Вышел новый сборник стихов для детей «Малхинг » Э. Газдиевой.

Национальная библиотека приглашает своих читателей поскорей познакомиться с новой книгой «Малхинг» («Солнышко») на ингушском языке известного литератора, члена Союза писателей РИ Эсет Газдиевой, изданной в Москве в 2018 году Благотворительным фондом «САФМАР». Нужно отметить, что Благотворительный фонд «САФМАР» в течение нескольких лет систематически издает книги на ингушском языке, в большинстве, предназначенные для детей и направляет их в Национальную библиотеку, через которую книги попадают во все муниципальные и школьные библиотеки республики.

Э. Газдиева является наиболее часто издаваемым фондом  автором, ее произведения, написанные на родном языке, полюбились и детям, и взрослым.
В конце минувшего года, в НБ РИ  поступил тираж сборника стихов для детей «Малхинг». Слово «Малхинг» – одна из вариаций уменьшительно-ласкательного названия солнца на ингушском языке. И в эти зимние дни книга с этим теплым названием, как солнышко, согреет детишек добрым творчеством Эсет Газдиевой.

Книга богато иллюстрирована работами талантливой художницы О. Н.  Капустиной, передавшей в них не только смысловое содержание произведений автора в ингушском национальном колорите.

Национальная библиотека Республики Ингушетия им. Джемалдина Яндиева

#Ингушетия #ингуши #МТобщество #литература #Малхинг #стихи #поэт #Газдиева #библиотека #чтение #поэзия
Уважаемые подписчики!

В рамках нашего совместного проекта с @ biblioteka_v_achaluki (инстаграм) продолжаем знакомить наших читателей с ингушской литературой. Сегодня расскажем о книге Саида Чахкиева «Волчьи ночи». Наш специальный тег рубрики #МТчтение, по которому вы сможете найти наши предыдущие публикации.
———————————————————

Один из самых топовых романов, после выдающегося произведения "Золотые столбы", Саида Чахкиева "Волчьи ночи" занимает достойное место на полках нашей краеведческой литературы. Хрестоматийное произведение, написанное на фактическом историческом материале. Роман без "хэппи энда", как модно говорить сегодня, но бесконечно воодущевляющий и пронизывающий до самых глубин сердца. Времена гражданской войны, в ингушских селениях орудует Деникин, ослабевшие силы, но стойкий дух. Это времена, где нет нейтральных, ты должен знать "кто ты и за кого", отсидеться или убежать не получится. В центре повествования история любви главного героя Шовхала и прекрасной девушки Дибы, чью судьбу сломают чужие домыслы и злые языки. "Любовь" здесь громко сказано, на протяжении всего романа вы не найдете такого определения взаимным симпатиям этих людей. Она сестра его лучшего друга, он друг брата, нужно ли говорить о том, что ингушское общество в таких ситуациях очень сурово - это значит конец дружбе, потеря сестры, в общем, "хила йиш йоаца х1ама".
Война дала понять где настоящие сыны, а где овечьи шкуры, кто был искренен в своих убеждениях, а кто Всевышним лишь прикрывался. В романе очень много смертей, "т1емо во1 ваьвац, т1емо во1 вийнав". Но пусть вас это не огорчает, они погибли не просто так. И то, как они умирали- достойно отдельного романа. Здесь нет слезливых цитат и грустных строк, все очень строго и сдержанно. Справедливо будет отметить, что изюминка произведений Саида Чахкиева в недосказанности, да-да, вы правильно поняли. Недоговаривая, он дает читателю додумать и каждый открывший книгу уже не сможет спокойно ее закрыть.
Враг занял село, положение плачевно, однако, один проигрыш не означает слабость-проиграно сражение, но не война:нам ли этого не знать? Они уходят в горы, туда где их всегда ждут, где они всегда дома. Но разве можно заглушить колышком любовь к свободе? Это не в вагонах в Сибирь ссылать, хотя степень тяжести оценить очень трудно. Если вы готовы думать, трезво оценивать ситуацию, не поддаваясь эмоциям- смело читайте "Волчьи ночи".

Чахкиев Саид родился 22 января 1938 года в селении Насыр-Корт Назрановского района.
В 1945 году пошёл в первый класс Мичуринской средней школы Алма-Атинского района в Казахской ССР, куда их семья была депортирована в феврале 1944 года.
После смерти отца и матери учился в вечерней школе рабочей молодежи, одновременно работая грузчиком в Алма-Ате.
В 1955 году окончив 10 классов поступил на третий курс горно-металлургического техникума в городе Балхаш, не окончил его.
Работал на стройках города Алма-Аты и на руднике Тик ели Талдыкурганского района Казахской ССР.
Чахкиев приехал в Грозный, где два года работал корректором, собкором и литработником газеты «Сердало».
В 1959 году поступил на заочное отделение Литературного института имени А. М. Горького, а через год перевёлся на очное отделение.
С 1963 года он член правления Союза писателей ЧИАССР. В 1967 году был делегатом на I Всероссийском съезде писателей.
Член КПСС с 1965 года.
В разные годы Чахкиев занимал ответственные должности главного редактора республиканской газеты «Сердало», директора республиканского кукольного театра, министра культуры Республики Ингушетия. До конца жизни писал, активно участвовал в культурной жизни республики.
Саид Чахкиев скоропостижно скончался в октябре 2008 года в возрасте 70 лет.

#Ингушетия #ингуши #МТчтение #литература #Чахкиев #книга #роман #писатель
#МТчтение
В рамках нашего совместного проекта с @ biblioteka_v_achaluki продолжаем знакомить наших читателей с ингушской литературой. Сегодня будем говорить о романе Саида Чахкиева "Золотые столбы".
——————————
Чахкиев Саид- "Золотые столбы".
Как много пережил наш народ. Об этом свидетельствует история. Так, наряду с ней стоят произведения ингушских писателей.
"Зима сорок четвертого года запаздывала" - с этих слов начинается эпопея бед и несчастий народа, преданно верившего в народную власть Советов, в свою власть, утверждение которой стоило им немалой крови. Роман-описание судьбы маленького, но мужественного ингушского народа, волею деспотов переселенного в Казахстан и Среднюю Азию. Саид Чахкиев сам пережил описываемое, и потому роман дышит жизненной непосредственностью и красотой характеров. Верил в новую власть, власть бедных людей и главный герой романа Асхаб. Все его мысли, чаяния выразились в сказке, рассказанной им своему внуку Мусе:"...По этой стране пройдут ослепительные фарфоровые дороги и вдоль них зашагают золотые столбы"... Но вместо этой красивой сказки, прекрасного будущего и маленького Мусу, и его дедушку Асхаба, и весь его народ ожидала депортация и черное клеймо "враг народа", здесь были свои столбы,не золотые- серые. В книге много врезающихся в память трагических сцен, написанных с высоким художественным мастерством. Умершего в сутолоке переселения инвалида войны Хизара родичи не могли все же захоронить, не поставив в изголовье могилы ритуального памятного надгробья. Но где его взять, и кто позволит заняться его поиском? Ведь уже идет выселение, стражники торопят на верную смерть, и,...родичи водрузили в качестве чурта в изголовье могилы Хизара его же протез, заменявший ему ногу, потерянную на фронте. Какой горький и какой это великий упрек, обвинительный, против зачинщиков выселения.
Язык романа простой и точный, без искусственных украшений. Роман занял всего 176 страниц. Этого мало? Возможно... Но одно можно сказать точно: каждая строка этого уникального по своему содержанию произведения дышит, тревожится, бьется, предупредает и пробегает вольнительной дрожью по сердцу.
Не для того мы , долгих 75 лет, искали золотые столбы,чтобы найдя их, отдавать просто так. Пусть будут во славу погибших, так искренне мечтавших о них, веривших в то, что когда- нибудь ингушские дети будут читать сказки со счастливым концом!

#Ингушетия #ингуши #МТчтение #Чахкиев #литература #писатель
В январском номере литературного журнала «Нева» вышел рассказ молодого ингушского писателя Билана Дзугаева (Билан Цуро) "Ахмет Ахметыч отошел". Прочитать можно по ссылке

Билан Бисланович Дзугаев родился в 1987 году в городе Таганроге. Окончил Государственный университет управления в Москве по специальности «юриспруденция». Участник Форумов молодых писателей в 2014 и 2015 годах. Публиковался в сборнике «Новые писатели-2015». Повесть «Стон земли» издана книгой в Ингушетии в 2017 году и попала в шорт-лист Международной премии им. Ф. Искандера в 2018 году. Живет в городе Сунже.

#Ингушетия #ингуши #Биланцуро #литература #писатель

https://www.nevajournal.ru/Neva201901_20181227.pdf
С 1 по 3 февраля в Ингушском государственном музее краеведения им. Т. Х. Мальсагова пройдет выставка, посвященная 115 годовщине со дня рождения мэтра ингушской поэзии Салмана Озиева.
Желающие также смогут приобрести Арабско-русско-ингушский словарь, составленный С.И.Озиевым.

1 февраля 1904 года – родился Озиев Салман Исмаилович, в с. Гамурзиево Назрановского округа Терской области. Народный поэт ЧИАССР (1984 г.), Заслуженный работник культуры ЧИАССР, член Союза писателей СССР с 1934 г. Один из основоположников ингушской литературы. Награжден медалью «За трудовую доблесть» (1949 г.), Почетной Грамотой Президиума Верховного Совета ЧИАССР (1964 г.), Почетной Грамотой Президиума Верховного Совета РСФСР (1972 г.), 31 января 2000 г. награжден орденом «За заслуги» РИ. Автор и соавтор школьных учебников и словарей, переводчик поэтических и прозаических произведений Пушкина, Лермонтова, Некрасова и др. Автор первой ингушской поэмы «Калым и Тамара» (1928 г.), около 20-и поэтических сборников: «Дорога счастья», «Пути славы», «По пути роста» и др. Подготовил к изданию Ингушско-арабско-русский словарь. Умер 5 ноября 2002 года.

#Ингушетия #ингуши #МТобщество выставка #литература #Озиев
#МТчтение 👈👈👈👈 тематический тег, по которому вы сможете найти предыдущие публикации.
Уважаемые подписчики! В рамках нашего совместного проекта с @biblioteka_v_achaluki продолжаем знакомить наших читателей с ингушской литературой. Сегодня познакомимся с романом Ахмеда Бокова «Узкие ворота». Рекомендуем для обязательного прочтения.
———————————————————

Тотальное выселение с родных исторических мест в неведомый край – Сибирь и Казахстан, где навсегда остались в вечном покое безвинно убиенные - случилось 75 лет назад. Депортация,война и к тому же - лагеря... Да-да, н-ное количество вайнахов отбывали суровое наказание в не человеческих условиях концлагерей.
«…Находясь за колючей проволокой, они умудрялись нести в чистоте свою веру." Настоящим откровением стал для читателей роман Ахмета Бокова «Узкие ворота», узкие ворота, выйти через которые посчастливилось не каждому. Это – лагеря. Отправить бравого молодца за решетку- дело из разряда "проще паренной репы". Правосудию не хватает фактов? Не беда вовсе - в ход шли клевета, доносы, подлоги. И как вы думаете, достаточно ли у нас сегодня аргументов в свою защиту,когда оправдываясь, мы ссылаемся на тяжелые условия жизни,на беспредел вокруг,отсутствие справедливости?! Мы, для которых порою молитва в тягость,да простит Всевышний, имеем права приписывать себе тяжелые условия быта?! Никак нет!
Этот роман является свидетельством той мужественности, какую надо иметь, чтобы не просто выжить, но и остаться человеком после ужасного пребывания в лагерном заключении. ГУЛАГ кромсал и рубил без сожаления. Адам Гантемиров - 12 лет за решеткой, первое правило усвоил быстро, до своего «звонка» он оставался верным принятому решению : «Что бы ни стоило, какие бы трудности ни встретились ему , сохранить себя полноценным человеком и выйти на свободу таким, каким пришел в лагерь». Все мы помним знаменитый "Один день Ивана Денисовича" Солженицына?! Так вот, роман А.Бокова" Узкие ворота" ингушский вариант этой драмы.
По своей остросюжетности и художественности роман нисколько не уступает перу Солженицына. Автор пишет о том, что почти весь камень,уложенный в плотины Усть-Каменогорской ГЭС, был добыт в каменоломне заключенными из числа вайнахов. На страницах романа также говорится о том,что в 1951 году в лагерях Усть-Каменогорска произошли стычки, смертельные, на национальной почве, с уголовниками, которые отбывали там сроки. Какого это - оставаться мужчиной,именно из разряда "къонах", когда кажется,что небо раскалывается над головой, а солнце меркнет?! Это не просто роман- описание страшных дней ГУЛАГовских будней,это доказательсво мужества, духа, неоспоримой веры в предопределение Всевышнего.
«Узкие ворота»- роман о людях простых и честных, носителях личностных достоинств, тысяча ингушей и чеченцев, наших дедов и прадедов, и есть классическое литературное наследие, адресованное нам, их потомкам. Сумеем ли м ы сохранить это наследие, да чего уж там...сумеем ли мы не посрамить хотя бы- это другой вопрос. Прочитать роман обязан каждый,кто считает,что "людям трудно,вот они и идут на мерзости". Очнитесь наконец и почувствуйте ответственность - если не за себя и за своих детей,то хотя бы за эти жизни, что полегли, грея в сердцах мечту о сегодняшнем светлом дне. Задайте себе вопрос " неужели мне не стыдно есть досыта,спать мягко,говорить сладко, не болея ни на секунду за эту землю- что я сделал ради того,чтобы это все не повторилось?».
Пару комментариев, типа "храни тебя Аллах1, моя Ингушетия!" не считаются! Приятного чтения! Углубитесь,просим Вас настоятельно,прочувствуйте!..

#Ингушетия #ингуши #МТчтение #АхмедБоков #литература #чтение
#МТчтение
Уважаемые подписчики! В рамках нашего совместного проекта с @biblioteka_v_achaluki продолжаем знакомить читателей с ингушской литературой. Сегодня расскажем о первом романе в стихах на ингушском языке «Балан ди» («День скорби») Магомед-Саида Плиева.

Многовековая история ингушей знает немало горьких страниц, но и в их ряду особняком стоит величайшая трагедия, начавшаяся 22 февраля 1944- тотальной депортации ингушского народа. И тут, пожалуй,справедливо будет вспомнить писателя из разряда "первые умы,появившиеся в годы после депортации". Магомед-Саид Плиев был писателем новой волны ингушской литературы, из плеяды будущей творческой интеллигенции народа, испытавшего на себе тяготы выселения 1944-57гг. "Балан ди",
"День скорби "- первый ингушский роман в стихах, изданный самим автором на собственные деньги,часть из которых он взял в долг, ведь на этом пути останавливать ничего не должно. Первый роман в стихах "Балан ди"- это событие не только для Северного Кавказа, масштаб намного шире, событие для всей страны. Поэт вынашивал его 20 лет. Аналогов подобной хронике всеобщей скорби, пожалуй, нет. Главная отличительная черта произведения- факты, все построено на увиденном своими глазами,услышанном своим слухом и прочувствованном своим сердцем.
"Так говорили, рассказывали(1овчо йоахар, укхо дувцар) "- такого здесь нет. Болел душой, терзался испытаниями- напишем, был предателем, поддался соблазнам, бросив свою честь в самые сложные моменты - расскажем. Иначе никак, были и тогда свои паршивые овцы, потому что идеального общества нет и не может быть. Пора это понять. Образам стоит уделить читателю отдельное внимание- они глубокие, мудрые. Каждая деталь, будь то шапка, травинка, крошка- здесь важна, все имеет свой смысл, поэтому не забывайте акцентировать.
"Стиснули тело народа оковы, в моих жилах слезы людей вместо крови текут, в воспоминаниях снова и снова палачами эти годы предо мною встают."- как могут эти слова оставить равнодушным здоровое сердце,именно здоровое?! Мотивы романа от начала до конца близки всем, кто пережил и переживает депортацию народа по сегодняшний день.
Магомет-Саид завершает роман обращением ингушских гор к своим сыновьям. Они "говорят" : "Здесь ваша судьба, здесь вы должны жить и умирать и покоиться рядом с предками, здесь ваша Родина и иной у вас нет". И вправду, нет у нас иной.

#Ингушетия #ингуши #МТобщество #литература #Плиев #депортация #писатель
Новый фильм Хавы Хазбиевой покажут в Санкт-Петербурге.

Али Хашагульгов – выдающийся ингушский поэт и художник.
Родившись в 1943 году, он с самого младенчества находился в ссылках – сперва с родителями, после – в 1963 году – по статье «антисоветская агитация» за свои стихи. Только в 1985 году в свет вышел его первый сборник «Страна гор». Во время чеченской войны пострадала большая часть библиотеки, архива и живописных работ поэта.
8 апреля в 19:00 в Интерьерном театре Хава Хазбиева представит свой фильм о жизни и творчестве Али Хашагульгова «Свобода. Родина. Язык». В вечере примут участие создатели фильма Хава Хазбиева и журналист Светлана Кульчицкая.

Адрес: Санкт-Петербург, Невский пр-т, д. 104.

#Ингушетия #ингуши #МТобщество #АлиХашагульгов #литература #поэт #писатель #Яндаре