Уважаемые подписчики. Мы продолжаем вас знакомить с ингушской литературой. Это наш совместный с @ biblioteka_v_achaluki проект.
Раз в неделю сотрудники библиотеки готовят для вас краткие обзоры книг ингушских писателей. Сегодня мы расскажем о книге Ахмета Бокова «Судьба».
По нашему тематическому тегу #МТчтение вы сможете прочитать предыдущие рецензии.
С уважением, команда The Magas Times.
———————————————————
Наш народ действительно многое пережил, об этом свидетельствует наша история. Роман Ахмета Бокова "Судьба" вместил в себя тяжкие судьбы ингушей-мухаджиров, вынужденно покинувших свою родину в 60-х годах 19 века в поисках призрачного счастья в Турции. Все это происходит по заранее подготовленному сговору. Дело по переселению вайнахов в Турцию взял на себя осетинский генерал Муса Кундухов, который заручившись поддержкой Императора России и местных авторитетов, ездил в Стамбул для переговоров. Доказательством необходимости переселения служило отсутствие достаточной для жизни земли. Откуда ей быть достаточной, если четыреста тысяч десятин отобрали у вайнахов и отдали казакам? И вновь, все из-за земли!.. - "Эта земля нужна государю!" - "Зачем она ему? Разве не хватает ему земли? Россия велика." Как видно-не хватает!..
В романе много интересных сюжетных линий. Некоторые персонажи романа глубоко реалистичны. Так, Охло - дед писателя по материнской линии, а потерявшийся во время побега мальчик Азис, - его отец. Родители вынуждены были продолжить свой нелегкий путь. Мальчика подбирают такие же бегущие на родину кабардинцы. И лишь спустя долгие годы Азис возвращается домой.. Вот краткий обзор романа. Если ты интересуешься историей своего народа, если тебе не безразлична его судьба- ты просто обязан прочитать данный роман! Во многом он напоминает сегодняшнюю ситуацию, сложившуюся в нашей малой Родине.
Об авторе: Боков Ахмет Хамиевич родился 25 июня 1924 года в семье крестьянина селения Сагопши Малгобекского района Чечено-Ингушской АССР. Учился в школе родного села. С 1938 по 1941 год обучался в Назрановском зооветеринарном техникуме и в Грозненском рабфаке. Осенью 1941 года после окончания краткосрочных учительских курсов был направлен на работу в село,работал учителем, но это длилось недолго - приблизился фронт. Пседахский райком ВЛКСМ направил Бокова на строительство оборонительного рубежа на подступах к городу Малгобеку.
В 1945 году, сдав экзамены за 10 классов, Боков поступил в Казахский горно-металлургический институт. Позже учился в Алма-Атинской киноактерской школе.
Более десяти лет, вплоть до возвращения в Чечено-Ингушетию, Боков был на финансовой работе в различных учреждениях Казахстана, одновременно много времени отдавал художественной самодеятельности, руководил драматическими коллективами. С 1959 года он - литработник и собственный корреспондент газеты «Сердало». Несколько лет Боков был на режиссерской работе: вначале в Назрановском народном театре, затем в Грозненской студии телевидения.
Первые стихи и короткие рассказы Боков пробовал писать еще в 1940 году, но по-настоящему литературной работой занялся после 1956 года.
В 1960 году выходит первый сборник прозаических произведений. С тех пор написал комедию «Не вкусивши горького» (1961 год), которая ставилась в Назрановском народном театре. Член ССП с 1962 года. Автор рассказов «Буран» (1962 год), «Бача и его жены» (1964 год), «Трудный путь» (1963 год) и т. д.
В 1967 году вышел первый роман «Сыновья Беки». В 1972 году повесть "Старый дом". Позже "Юрский горизонт","Багровые зори". В 2003 году роман "Судьба".
Награжден орденами "Знак прчета" и Дружбы народов, Орденом РИ "За заслуги" (1999),почетным знаком Правления Союза писателей России, медалями.
Умер 2 апреля 2006 года.
Раз в неделю сотрудники библиотеки готовят для вас краткие обзоры книг ингушских писателей. Сегодня мы расскажем о книге Ахмета Бокова «Судьба».
По нашему тематическому тегу #МТчтение вы сможете прочитать предыдущие рецензии.
С уважением, команда The Magas Times.
———————————————————
Наш народ действительно многое пережил, об этом свидетельствует наша история. Роман Ахмета Бокова "Судьба" вместил в себя тяжкие судьбы ингушей-мухаджиров, вынужденно покинувших свою родину в 60-х годах 19 века в поисках призрачного счастья в Турции. Все это происходит по заранее подготовленному сговору. Дело по переселению вайнахов в Турцию взял на себя осетинский генерал Муса Кундухов, который заручившись поддержкой Императора России и местных авторитетов, ездил в Стамбул для переговоров. Доказательством необходимости переселения служило отсутствие достаточной для жизни земли. Откуда ей быть достаточной, если четыреста тысяч десятин отобрали у вайнахов и отдали казакам? И вновь, все из-за земли!.. - "Эта земля нужна государю!" - "Зачем она ему? Разве не хватает ему земли? Россия велика." Как видно-не хватает!..
В романе много интересных сюжетных линий. Некоторые персонажи романа глубоко реалистичны. Так, Охло - дед писателя по материнской линии, а потерявшийся во время побега мальчик Азис, - его отец. Родители вынуждены были продолжить свой нелегкий путь. Мальчика подбирают такие же бегущие на родину кабардинцы. И лишь спустя долгие годы Азис возвращается домой.. Вот краткий обзор романа. Если ты интересуешься историей своего народа, если тебе не безразлична его судьба- ты просто обязан прочитать данный роман! Во многом он напоминает сегодняшнюю ситуацию, сложившуюся в нашей малой Родине.
Об авторе: Боков Ахмет Хамиевич родился 25 июня 1924 года в семье крестьянина селения Сагопши Малгобекского района Чечено-Ингушской АССР. Учился в школе родного села. С 1938 по 1941 год обучался в Назрановском зооветеринарном техникуме и в Грозненском рабфаке. Осенью 1941 года после окончания краткосрочных учительских курсов был направлен на работу в село,работал учителем, но это длилось недолго - приблизился фронт. Пседахский райком ВЛКСМ направил Бокова на строительство оборонительного рубежа на подступах к городу Малгобеку.
В 1945 году, сдав экзамены за 10 классов, Боков поступил в Казахский горно-металлургический институт. Позже учился в Алма-Атинской киноактерской школе.
Более десяти лет, вплоть до возвращения в Чечено-Ингушетию, Боков был на финансовой работе в различных учреждениях Казахстана, одновременно много времени отдавал художественной самодеятельности, руководил драматическими коллективами. С 1959 года он - литработник и собственный корреспондент газеты «Сердало». Несколько лет Боков был на режиссерской работе: вначале в Назрановском народном театре, затем в Грозненской студии телевидения.
Первые стихи и короткие рассказы Боков пробовал писать еще в 1940 году, но по-настоящему литературной работой занялся после 1956 года.
В 1960 году выходит первый сборник прозаических произведений. С тех пор написал комедию «Не вкусивши горького» (1961 год), которая ставилась в Назрановском народном театре. Член ССП с 1962 года. Автор рассказов «Буран» (1962 год), «Бача и его жены» (1964 год), «Трудный путь» (1963 год) и т. д.
В 1967 году вышел первый роман «Сыновья Беки». В 1972 году повесть "Старый дом". Позже "Юрский горизонт","Багровые зори". В 2003 году роман "Судьба".
Награжден орденами "Знак прчета" и Дружбы народов, Орденом РИ "За заслуги" (1999),почетным знаком Правления Союза писателей России, медалями.
Умер 2 апреля 2006 года.
Уважаемые подписчики.
Мы продолжаем вас знакомить с ингушской литературой. Это наш совместный с @ biblioteka_v_achaluki проект.
Раз в неделю сотрудники библиотеки готовят для вас краткие обзоры книг ингушских писателей. Сегодня мы расскажем о книге Багаудина Зязикова «Девять дней из жизни героя».
По нашему тематическому тегу #МТчтение вы сможете прочитать предыдущие рецензии.
С уважением, команда The Magas Times.
———————————————————
"Девять дней из жизни героя"- захватывающая повесть Багаудина Зязикова, основанная на реальных событиях. Мандре Нальгиев- человек- легенда, живший в с.п.Сурхахи, в дореволюционные годы. Все тяжбы обделенного и притясняемого народа были в его жизни, но любить эту самую жизнь не переставал ни он,ни весь ингушский народ. Но увидеть просвет удалось нескоро и положить пришлось немало жизней. Чем примечателен Мандре Нальгиев?! Он один, лишь с помощью Всевышнего, 9 дней отстаивал родное селение от нашествия белогвардейцев Деникина. Будучи партизаном,Мандре, меняя точки дислокации, так искуссно защищался,что целая армия простаивала в боях 9 дней, думая,что ведет войну против них целый полк. Если вы хотите воспитать своих детей на бывалых подвигах отцов- начните прямо с этой книги. Уверяем, равнодушным не останется никто.
" Ший сесага корталий т1адоаг1алда юхаваргволчун!" Как вам такой боевой клич?! Как вам их дух? Несомненно,истинные борцы за свободу. "-Долле!Долле! Юха ма довлалаш укх дехача дийнахьа!" Невольно начинаешь думать:достойны ли мы таких представителей народа?" Риторический вопрос, ответ на который найдет каждый, сам. Земля...Свобода...Справедливость... Неприкосновенные святыни нашего народа. Простояв 9 дней,защищая Сурхахи,Мандре удалось остаться в живых. Отметим, что автор повести,Багаудин Зязиков, был лично знаком с Мандре Нальгиевым. С помощью его воспоминаний и редакторских ремарок, повесть обрела право на жизнь. Захватывающее чтиво?! Девять дней из жизни героя. Эта книга в нашей библиотеке остается ненадолго- все время бывает на руках. И от того мы твердо верим- таких как Мандре у Ингушетии много и в этом счастье!..
Багаудин Зязиков Родился 14 апреля 1908 года в с. Барсуки. В 1924 году закончил Назрановскую сельскохозяйственную школу. Поступил на подготовительное отделение Ингушского педагогического техникума.
В 1928 году в соавторстве с Хамзатом Осмиевым написал повесть «Отцы и дети», которая была опубликована в газете «Сердало» («Свет»). В 1930 году работал учителем русского языка и литературы в Сурхахинской, а потом в Базоркинскойсельской школе.
В 1931 году поступил на подготовительные курсы в аспирантуру 2-го Северокавказского пединститута. Одновременно активно занимался писательской деятельностью. После окончания учебы работал в редакции «Сердало», редактором книжного издательства. В 1934 году стал заведующим отделом народного образования Назрановского района. В 1938 году перешёл на работу в Чечено-Ингушское книжное издательство. В 1939 году стал членом КПСС. Перед Великой Отечественной войной был инструктором отдела печати Чечено-Ингушского обкома КПСС, вел общественную и пропагандистскую работу.
В июле 1941 года был призван в Красную армию. Окончил курсы военно-политической школы и с января 1942 года работал фронтовым корреспондентом. Впоследствии стал начальником партийно-комсомольского отдела фронтовой армейской газеты Западного и Калининского фронтов «Сын Родины». Приказом ВС 39-й армии Калининского фронта № 341 от 16.12.1942 года старший литературный сотрудник редакции газеты «Сын Родины» капитан Зязиков награждён медалью «За боевые заслуги» за организацию подборки и написание ряда статей, передающих боевой опыт бойцам РККА.
В 1944 году был депортирован. До 1957 года жил Ташкенте и Фрунзе, работал в хозяйственных и торговых организациях.
В 1957 году по командировке ЦК КП Киргизии учился на курсах Высшей партийной школы при ЦК КПСС в Москве.
Мы продолжаем вас знакомить с ингушской литературой. Это наш совместный с @ biblioteka_v_achaluki проект.
Раз в неделю сотрудники библиотеки готовят для вас краткие обзоры книг ингушских писателей. Сегодня мы расскажем о книге Багаудина Зязикова «Девять дней из жизни героя».
По нашему тематическому тегу #МТчтение вы сможете прочитать предыдущие рецензии.
С уважением, команда The Magas Times.
———————————————————
"Девять дней из жизни героя"- захватывающая повесть Багаудина Зязикова, основанная на реальных событиях. Мандре Нальгиев- человек- легенда, живший в с.п.Сурхахи, в дореволюционные годы. Все тяжбы обделенного и притясняемого народа были в его жизни, но любить эту самую жизнь не переставал ни он,ни весь ингушский народ. Но увидеть просвет удалось нескоро и положить пришлось немало жизней. Чем примечателен Мандре Нальгиев?! Он один, лишь с помощью Всевышнего, 9 дней отстаивал родное селение от нашествия белогвардейцев Деникина. Будучи партизаном,Мандре, меняя точки дислокации, так искуссно защищался,что целая армия простаивала в боях 9 дней, думая,что ведет войну против них целый полк. Если вы хотите воспитать своих детей на бывалых подвигах отцов- начните прямо с этой книги. Уверяем, равнодушным не останется никто.
" Ший сесага корталий т1адоаг1алда юхаваргволчун!" Как вам такой боевой клич?! Как вам их дух? Несомненно,истинные борцы за свободу. "-Долле!Долле! Юха ма довлалаш укх дехача дийнахьа!" Невольно начинаешь думать:достойны ли мы таких представителей народа?" Риторический вопрос, ответ на который найдет каждый, сам. Земля...Свобода...Справедливость... Неприкосновенные святыни нашего народа. Простояв 9 дней,защищая Сурхахи,Мандре удалось остаться в живых. Отметим, что автор повести,Багаудин Зязиков, был лично знаком с Мандре Нальгиевым. С помощью его воспоминаний и редакторских ремарок, повесть обрела право на жизнь. Захватывающее чтиво?! Девять дней из жизни героя. Эта книга в нашей библиотеке остается ненадолго- все время бывает на руках. И от того мы твердо верим- таких как Мандре у Ингушетии много и в этом счастье!..
Багаудин Зязиков Родился 14 апреля 1908 года в с. Барсуки. В 1924 году закончил Назрановскую сельскохозяйственную школу. Поступил на подготовительное отделение Ингушского педагогического техникума.
В 1928 году в соавторстве с Хамзатом Осмиевым написал повесть «Отцы и дети», которая была опубликована в газете «Сердало» («Свет»). В 1930 году работал учителем русского языка и литературы в Сурхахинской, а потом в Базоркинскойсельской школе.
В 1931 году поступил на подготовительные курсы в аспирантуру 2-го Северокавказского пединститута. Одновременно активно занимался писательской деятельностью. После окончания учебы работал в редакции «Сердало», редактором книжного издательства. В 1934 году стал заведующим отделом народного образования Назрановского района. В 1938 году перешёл на работу в Чечено-Ингушское книжное издательство. В 1939 году стал членом КПСС. Перед Великой Отечественной войной был инструктором отдела печати Чечено-Ингушского обкома КПСС, вел общественную и пропагандистскую работу.
В июле 1941 года был призван в Красную армию. Окончил курсы военно-политической школы и с января 1942 года работал фронтовым корреспондентом. Впоследствии стал начальником партийно-комсомольского отдела фронтовой армейской газеты Западного и Калининского фронтов «Сын Родины». Приказом ВС 39-й армии Калининского фронта № 341 от 16.12.1942 года старший литературный сотрудник редакции газеты «Сын Родины» капитан Зязиков награждён медалью «За боевые заслуги» за организацию подборки и написание ряда статей, передающих боевой опыт бойцам РККА.
В 1944 году был депортирован. До 1957 года жил Ташкенте и Фрунзе, работал в хозяйственных и торговых организациях.
В 1957 году по командировке ЦК КП Киргизии учился на курсах Высшей партийной школы при ЦК КПСС в Москве.
#МТчтение
В рамках нашего совместного проекта с @ biblioteka_v_achaluki продолжаем знакомить наших читателей с ингушской литературой. Сегодня расскажем о книге Иссы Кодзоева «Хатар».
———————————————————
Трагедия осени 92-го до сих пор откликается в сердце каждого из нас тяжелым эхом, оно и не странно. Видел ли мир еще таких, как мы: без вины виноватых, без суда репрессированных, без числа истребляемых, вечно угнетенных, но бесконечно любящих единственное, что дорого сердцу-землю?! Эта любовь принесла много страданий, но перестали ли любить? Нет, никогда и ни за что! Бесчиленные нападки по сей день блестящее тому подтверждение. Впрочем, если вам кажется, что слов уже не осталось,слезы уже высохли, а сердца давно ноет от боли, почитайте. Исса Кодзоев нашел те самые слова, которые вертятся на языке, но высказать их уже нет сил, да и, если честно, кто из современников, если не он? "Ингуш! Это мать твоя-родная земля. Обними и успокойся!" Не дают успокоиться, не хотят добрых объятий. "Хатар" - это письмо- трагедия, где повествование ведется от лица очевидцев той самой злополучной осени. И сегодня, с высоты пройденных испытаний, хочется заметить- осень к нам неприветлива, ой, как неприветлива. Автор ручается за подлинность каждого слова. Неподдельные истории, воспоминания, крики отчаяния и мольбы о помощи... И, самое страшное, бесконечно глухая стена молчания в ответ. Так уж довелось, что мы всегда ведомы нашими чувствами. Нам достаточно одного доброго слова, чтобы принять чужака за "своего". То самое "Салам алейкум, ингуши!" вряд ли мы уже забудем. И сие произведение Иссы Кодзоева, "Хатар", как руководство к здравомыслию. Хватит верить красивым словам, давайте думать головой! Как еще ярче, эмоциональнее и доходчивее это сказать - мы не знаем. Если уж истории наших дедушек, отцов вам не помогут понять суть- то уже все, вы потеряны для этого народа, подобно оторванным кускам земли: резко, больно и наивно. Но не безвозвратно! Сошлись ли мы во мнениях-интересно почитать ваши отзывы! В общем, дерзай, читатель!
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #Кодзоев #Хатар #литература #чтение
В рамках нашего совместного проекта с @ biblioteka_v_achaluki продолжаем знакомить наших читателей с ингушской литературой. Сегодня расскажем о книге Иссы Кодзоева «Хатар».
———————————————————
Трагедия осени 92-го до сих пор откликается в сердце каждого из нас тяжелым эхом, оно и не странно. Видел ли мир еще таких, как мы: без вины виноватых, без суда репрессированных, без числа истребляемых, вечно угнетенных, но бесконечно любящих единственное, что дорого сердцу-землю?! Эта любовь принесла много страданий, но перестали ли любить? Нет, никогда и ни за что! Бесчиленные нападки по сей день блестящее тому подтверждение. Впрочем, если вам кажется, что слов уже не осталось,слезы уже высохли, а сердца давно ноет от боли, почитайте. Исса Кодзоев нашел те самые слова, которые вертятся на языке, но высказать их уже нет сил, да и, если честно, кто из современников, если не он? "Ингуш! Это мать твоя-родная земля. Обними и успокойся!" Не дают успокоиться, не хотят добрых объятий. "Хатар" - это письмо- трагедия, где повествование ведется от лица очевидцев той самой злополучной осени. И сегодня, с высоты пройденных испытаний, хочется заметить- осень к нам неприветлива, ой, как неприветлива. Автор ручается за подлинность каждого слова. Неподдельные истории, воспоминания, крики отчаяния и мольбы о помощи... И, самое страшное, бесконечно глухая стена молчания в ответ. Так уж довелось, что мы всегда ведомы нашими чувствами. Нам достаточно одного доброго слова, чтобы принять чужака за "своего". То самое "Салам алейкум, ингуши!" вряд ли мы уже забудем. И сие произведение Иссы Кодзоева, "Хатар", как руководство к здравомыслию. Хватит верить красивым словам, давайте думать головой! Как еще ярче, эмоциональнее и доходчивее это сказать - мы не знаем. Если уж истории наших дедушек, отцов вам не помогут понять суть- то уже все, вы потеряны для этого народа, подобно оторванным кускам земли: резко, больно и наивно. Но не безвозвратно! Сошлись ли мы во мнениях-интересно почитать ваши отзывы! В общем, дерзай, читатель!
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #Кодзоев #Хатар #литература #чтение
Уважаемые подписчики!
В рамках нашего совместного проекта с @ biblioteka_v_achaluki (инстаграм) продолжаем знакомить наших читателей с ингушской литературой. Сегодня расскажем о книге Саида Чахкиева «Волчьи ночи». Наш специальный тег рубрики #МТчтение, по которому вы сможете найти наши предыдущие публикации.
———————————————————
Один из самых топовых романов, после выдающегося произведения "Золотые столбы", Саида Чахкиева "Волчьи ночи" занимает достойное место на полках нашей краеведческой литературы. Хрестоматийное произведение, написанное на фактическом историческом материале. Роман без "хэппи энда", как модно говорить сегодня, но бесконечно воодущевляющий и пронизывающий до самых глубин сердца. Времена гражданской войны, в ингушских селениях орудует Деникин, ослабевшие силы, но стойкий дух. Это времена, где нет нейтральных, ты должен знать "кто ты и за кого", отсидеться или убежать не получится. В центре повествования история любви главного героя Шовхала и прекрасной девушки Дибы, чью судьбу сломают чужие домыслы и злые языки. "Любовь" здесь громко сказано, на протяжении всего романа вы не найдете такого определения взаимным симпатиям этих людей. Она сестра его лучшего друга, он друг брата, нужно ли говорить о том, что ингушское общество в таких ситуациях очень сурово - это значит конец дружбе, потеря сестры, в общем, "хила йиш йоаца х1ама".
Война дала понять где настоящие сыны, а где овечьи шкуры, кто был искренен в своих убеждениях, а кто Всевышним лишь прикрывался. В романе очень много смертей, "т1емо во1 ваьвац, т1емо во1 вийнав". Но пусть вас это не огорчает, они погибли не просто так. И то, как они умирали- достойно отдельного романа. Здесь нет слезливых цитат и грустных строк, все очень строго и сдержанно. Справедливо будет отметить, что изюминка произведений Саида Чахкиева в недосказанности, да-да, вы правильно поняли. Недоговаривая, он дает читателю додумать и каждый открывший книгу уже не сможет спокойно ее закрыть.
Враг занял село, положение плачевно, однако, один проигрыш не означает слабость-проиграно сражение, но не война:нам ли этого не знать? Они уходят в горы, туда где их всегда ждут, где они всегда дома. Но разве можно заглушить колышком любовь к свободе? Это не в вагонах в Сибирь ссылать, хотя степень тяжести оценить очень трудно. Если вы готовы думать, трезво оценивать ситуацию, не поддаваясь эмоциям- смело читайте "Волчьи ночи".
Чахкиев Саид родился 22 января 1938 года в селении Насыр-Корт Назрановского района.
В 1945 году пошёл в первый класс Мичуринской средней школы Алма-Атинского района в Казахской ССР, куда их семья была депортирована в феврале 1944 года.
После смерти отца и матери учился в вечерней школе рабочей молодежи, одновременно работая грузчиком в Алма-Ате.
В 1955 году окончив 10 классов поступил на третий курс горно-металлургического техникума в городе Балхаш, не окончил его.
Работал на стройках города Алма-Аты и на руднике Тик ели Талдыкурганского района Казахской ССР.
Чахкиев приехал в Грозный, где два года работал корректором, собкором и литработником газеты «Сердало».
В 1959 году поступил на заочное отделение Литературного института имени А. М. Горького, а через год перевёлся на очное отделение.
С 1963 года он член правления Союза писателей ЧИАССР. В 1967 году был делегатом на I Всероссийском съезде писателей.
Член КПСС с 1965 года.
В разные годы Чахкиев занимал ответственные должности главного редактора республиканской газеты «Сердало», директора республиканского кукольного театра, министра культуры Республики Ингушетия. До конца жизни писал, активно участвовал в культурной жизни республики.
Саид Чахкиев скоропостижно скончался в октябре 2008 года в возрасте 70 лет.
#Ингушетия #ингуши #МТчтение #литература #Чахкиев #книга #роман #писатель
В рамках нашего совместного проекта с @ biblioteka_v_achaluki (инстаграм) продолжаем знакомить наших читателей с ингушской литературой. Сегодня расскажем о книге Саида Чахкиева «Волчьи ночи». Наш специальный тег рубрики #МТчтение, по которому вы сможете найти наши предыдущие публикации.
———————————————————
Один из самых топовых романов, после выдающегося произведения "Золотые столбы", Саида Чахкиева "Волчьи ночи" занимает достойное место на полках нашей краеведческой литературы. Хрестоматийное произведение, написанное на фактическом историческом материале. Роман без "хэппи энда", как модно говорить сегодня, но бесконечно воодущевляющий и пронизывающий до самых глубин сердца. Времена гражданской войны, в ингушских селениях орудует Деникин, ослабевшие силы, но стойкий дух. Это времена, где нет нейтральных, ты должен знать "кто ты и за кого", отсидеться или убежать не получится. В центре повествования история любви главного героя Шовхала и прекрасной девушки Дибы, чью судьбу сломают чужие домыслы и злые языки. "Любовь" здесь громко сказано, на протяжении всего романа вы не найдете такого определения взаимным симпатиям этих людей. Она сестра его лучшего друга, он друг брата, нужно ли говорить о том, что ингушское общество в таких ситуациях очень сурово - это значит конец дружбе, потеря сестры, в общем, "хила йиш йоаца х1ама".
Война дала понять где настоящие сыны, а где овечьи шкуры, кто был искренен в своих убеждениях, а кто Всевышним лишь прикрывался. В романе очень много смертей, "т1емо во1 ваьвац, т1емо во1 вийнав". Но пусть вас это не огорчает, они погибли не просто так. И то, как они умирали- достойно отдельного романа. Здесь нет слезливых цитат и грустных строк, все очень строго и сдержанно. Справедливо будет отметить, что изюминка произведений Саида Чахкиева в недосказанности, да-да, вы правильно поняли. Недоговаривая, он дает читателю додумать и каждый открывший книгу уже не сможет спокойно ее закрыть.
Враг занял село, положение плачевно, однако, один проигрыш не означает слабость-проиграно сражение, но не война:нам ли этого не знать? Они уходят в горы, туда где их всегда ждут, где они всегда дома. Но разве можно заглушить колышком любовь к свободе? Это не в вагонах в Сибирь ссылать, хотя степень тяжести оценить очень трудно. Если вы готовы думать, трезво оценивать ситуацию, не поддаваясь эмоциям- смело читайте "Волчьи ночи".
Чахкиев Саид родился 22 января 1938 года в селении Насыр-Корт Назрановского района.
В 1945 году пошёл в первый класс Мичуринской средней школы Алма-Атинского района в Казахской ССР, куда их семья была депортирована в феврале 1944 года.
После смерти отца и матери учился в вечерней школе рабочей молодежи, одновременно работая грузчиком в Алма-Ате.
В 1955 году окончив 10 классов поступил на третий курс горно-металлургического техникума в городе Балхаш, не окончил его.
Работал на стройках города Алма-Аты и на руднике Тик ели Талдыкурганского района Казахской ССР.
Чахкиев приехал в Грозный, где два года работал корректором, собкором и литработником газеты «Сердало».
В 1959 году поступил на заочное отделение Литературного института имени А. М. Горького, а через год перевёлся на очное отделение.
С 1963 года он член правления Союза писателей ЧИАССР. В 1967 году был делегатом на I Всероссийском съезде писателей.
Член КПСС с 1965 года.
В разные годы Чахкиев занимал ответственные должности главного редактора республиканской газеты «Сердало», директора республиканского кукольного театра, министра культуры Республики Ингушетия. До конца жизни писал, активно участвовал в культурной жизни республики.
Саид Чахкиев скоропостижно скончался в октябре 2008 года в возрасте 70 лет.
#Ингушетия #ингуши #МТчтение #литература #Чахкиев #книга #роман #писатель
#МТчтение
В рамках нашего совместного проекта с @ biblioteka_v_achaluki продолжаем знакомить наших читателей с ингушской литературой. Сегодня будем говорить о романе Саида Чахкиева "Золотые столбы".
——————————
Чахкиев Саид- "Золотые столбы".
Как много пережил наш народ. Об этом свидетельствует история. Так, наряду с ней стоят произведения ингушских писателей.
"Зима сорок четвертого года запаздывала" - с этих слов начинается эпопея бед и несчастий народа, преданно верившего в народную власть Советов, в свою власть, утверждение которой стоило им немалой крови. Роман-описание судьбы маленького, но мужественного ингушского народа, волею деспотов переселенного в Казахстан и Среднюю Азию. Саид Чахкиев сам пережил описываемое, и потому роман дышит жизненной непосредственностью и красотой характеров. Верил в новую власть, власть бедных людей и главный герой романа Асхаб. Все его мысли, чаяния выразились в сказке, рассказанной им своему внуку Мусе:"...По этой стране пройдут ослепительные фарфоровые дороги и вдоль них зашагают золотые столбы"... Но вместо этой красивой сказки, прекрасного будущего и маленького Мусу, и его дедушку Асхаба, и весь его народ ожидала депортация и черное клеймо "враг народа", здесь были свои столбы,не золотые- серые. В книге много врезающихся в память трагических сцен, написанных с высоким художественным мастерством. Умершего в сутолоке переселения инвалида войны Хизара родичи не могли все же захоронить, не поставив в изголовье могилы ритуального памятного надгробья. Но где его взять, и кто позволит заняться его поиском? Ведь уже идет выселение, стражники торопят на верную смерть, и,...родичи водрузили в качестве чурта в изголовье могилы Хизара его же протез, заменявший ему ногу, потерянную на фронте. Какой горький и какой это великий упрек, обвинительный, против зачинщиков выселения.
Язык романа простой и точный, без искусственных украшений. Роман занял всего 176 страниц. Этого мало? Возможно... Но одно можно сказать точно: каждая строка этого уникального по своему содержанию произведения дышит, тревожится, бьется, предупредает и пробегает вольнительной дрожью по сердцу.
Не для того мы , долгих 75 лет, искали золотые столбы,чтобы найдя их, отдавать просто так. Пусть будут во славу погибших, так искренне мечтавших о них, веривших в то, что когда- нибудь ингушские дети будут читать сказки со счастливым концом!
#Ингушетия #ингуши #МТчтение #Чахкиев #литература #писатель
В рамках нашего совместного проекта с @ biblioteka_v_achaluki продолжаем знакомить наших читателей с ингушской литературой. Сегодня будем говорить о романе Саида Чахкиева "Золотые столбы".
——————————
Чахкиев Саид- "Золотые столбы".
Как много пережил наш народ. Об этом свидетельствует история. Так, наряду с ней стоят произведения ингушских писателей.
"Зима сорок четвертого года запаздывала" - с этих слов начинается эпопея бед и несчастий народа, преданно верившего в народную власть Советов, в свою власть, утверждение которой стоило им немалой крови. Роман-описание судьбы маленького, но мужественного ингушского народа, волею деспотов переселенного в Казахстан и Среднюю Азию. Саид Чахкиев сам пережил описываемое, и потому роман дышит жизненной непосредственностью и красотой характеров. Верил в новую власть, власть бедных людей и главный герой романа Асхаб. Все его мысли, чаяния выразились в сказке, рассказанной им своему внуку Мусе:"...По этой стране пройдут ослепительные фарфоровые дороги и вдоль них зашагают золотые столбы"... Но вместо этой красивой сказки, прекрасного будущего и маленького Мусу, и его дедушку Асхаба, и весь его народ ожидала депортация и черное клеймо "враг народа", здесь были свои столбы,не золотые- серые. В книге много врезающихся в память трагических сцен, написанных с высоким художественным мастерством. Умершего в сутолоке переселения инвалида войны Хизара родичи не могли все же захоронить, не поставив в изголовье могилы ритуального памятного надгробья. Но где его взять, и кто позволит заняться его поиском? Ведь уже идет выселение, стражники торопят на верную смерть, и,...родичи водрузили в качестве чурта в изголовье могилы Хизара его же протез, заменявший ему ногу, потерянную на фронте. Какой горький и какой это великий упрек, обвинительный, против зачинщиков выселения.
Язык романа простой и точный, без искусственных украшений. Роман занял всего 176 страниц. Этого мало? Возможно... Но одно можно сказать точно: каждая строка этого уникального по своему содержанию произведения дышит, тревожится, бьется, предупредает и пробегает вольнительной дрожью по сердцу.
Не для того мы , долгих 75 лет, искали золотые столбы,чтобы найдя их, отдавать просто так. Пусть будут во славу погибших, так искренне мечтавших о них, веривших в то, что когда- нибудь ингушские дети будут читать сказки со счастливым концом!
#Ингушетия #ингуши #МТчтение #Чахкиев #литература #писатель
#МТчтение
В рамках нашего совместного проекта с @ biblioteka_v_achaluki продолжаем знакомить наших читателей с ингушской литературой. Сегодня расскажем о повести «Проклятие» Розы Оздоевой. ————————————————————
"Ты зачем, Человек, на земле? Созидать? Разрушать? Зло творить? Чудеса совершать? В правде жить иль погрязнуть во лжи? Ты реши: что возьмёшь на круги в смертный час из суетного мира? Милосердие? Добро? Иль с жестокостью в землю уйдёшь? Что посеял — пожнёшь!"-лучше слов для предисловия и не найти. С самого начала своего "Проклятия" Роза Оздоева заставляет читателя задуматься: а действительно,для чего? Вот герои ее произведения на эти вопросы ответили ценой собственной жизни. Роза смогла затронуть и тему депортации, и тему ингушских адатов, и тему добра- зла. Так просто и легко- читабельно рассказать трагическую историю одной уважаемой ингушской семьи,смогла женщина- писатель. Долгое время ниша женского писательства у нас пустовала,но это, как оказалось,ненадолго. Очень достойно Роза рассказала о семье Берса- обремененный заботами о больной жене,о дочерях,коротает он свой честный век. И все бы ничего,но в каждом обществе есть "паршивая овца". Здесь ею оказался Орцхо, не стерпевший дерзкого ответа старшей дочери Берса - Заби, на ловзаре. В отмеску на позор, решено было украсть девушку,проучить за дерзость. Но вместо Заби украли Марем, вот с этого момента и началась череда бед и несчастий в этой семье. Проклятия считались утешениями невоспитанных женщин в ингушском обществе,мужчинам опускаться до этого уровня - все равно, что лишится папахи или оружия,равносильно погибели. Но примирительная комиссия Орцхо, в лице стариков, были не из благородных кровей,проклятия пролились рекой. Но они ли источники бед семьи?! Все от Всевышнего, доброта - никогда не иссякнет, она-свет, всегда светом и останется- вот,пожалуй,главная идея романа. Повесть ингушской писательницы-, достойна чтения- вот наша характеристика. Автор посвятила повесть светлой памяти своей матери Райшат Юсуповны Костоевой.
Приятного чтения, друзья.
#Ингушетия #ингуши #МТчтение #РозаОздоева #повесть
В рамках нашего совместного проекта с @ biblioteka_v_achaluki продолжаем знакомить наших читателей с ингушской литературой. Сегодня расскажем о повести «Проклятие» Розы Оздоевой. ————————————————————
"Ты зачем, Человек, на земле? Созидать? Разрушать? Зло творить? Чудеса совершать? В правде жить иль погрязнуть во лжи? Ты реши: что возьмёшь на круги в смертный час из суетного мира? Милосердие? Добро? Иль с жестокостью в землю уйдёшь? Что посеял — пожнёшь!"-лучше слов для предисловия и не найти. С самого начала своего "Проклятия" Роза Оздоева заставляет читателя задуматься: а действительно,для чего? Вот герои ее произведения на эти вопросы ответили ценой собственной жизни. Роза смогла затронуть и тему депортации, и тему ингушских адатов, и тему добра- зла. Так просто и легко- читабельно рассказать трагическую историю одной уважаемой ингушской семьи,смогла женщина- писатель. Долгое время ниша женского писательства у нас пустовала,но это, как оказалось,ненадолго. Очень достойно Роза рассказала о семье Берса- обремененный заботами о больной жене,о дочерях,коротает он свой честный век. И все бы ничего,но в каждом обществе есть "паршивая овца". Здесь ею оказался Орцхо, не стерпевший дерзкого ответа старшей дочери Берса - Заби, на ловзаре. В отмеску на позор, решено было украсть девушку,проучить за дерзость. Но вместо Заби украли Марем, вот с этого момента и началась череда бед и несчастий в этой семье. Проклятия считались утешениями невоспитанных женщин в ингушском обществе,мужчинам опускаться до этого уровня - все равно, что лишится папахи или оружия,равносильно погибели. Но примирительная комиссия Орцхо, в лице стариков, были не из благородных кровей,проклятия пролились рекой. Но они ли источники бед семьи?! Все от Всевышнего, доброта - никогда не иссякнет, она-свет, всегда светом и останется- вот,пожалуй,главная идея романа. Повесть ингушской писательницы-, достойна чтения- вот наша характеристика. Автор посвятила повесть светлой памяти своей матери Райшат Юсуповны Костоевой.
Приятного чтения, друзья.
#Ингушетия #ингуши #МТчтение #РозаОздоева #повесть
#МТчтение 👈👈👈👈 тематический тег, по которому вы сможете найти предыдущие публикации.
Уважаемые подписчики! В рамках нашего совместного проекта с @biblioteka_v_achaluki продолжаем знакомить наших читателей с ингушской литературой. Сегодня познакомимся с романом Ахмеда Бокова «Узкие ворота». Рекомендуем для обязательного прочтения.
———————————————————
Тотальное выселение с родных исторических мест в неведомый край – Сибирь и Казахстан, где навсегда остались в вечном покое безвинно убиенные - случилось 75 лет назад. Депортация,война и к тому же - лагеря... Да-да, н-ное количество вайнахов отбывали суровое наказание в не человеческих условиях концлагерей.
«…Находясь за колючей проволокой, они умудрялись нести в чистоте свою веру." Настоящим откровением стал для читателей роман Ахмета Бокова «Узкие ворота», узкие ворота, выйти через которые посчастливилось не каждому. Это – лагеря. Отправить бравого молодца за решетку- дело из разряда "проще паренной репы". Правосудию не хватает фактов? Не беда вовсе - в ход шли клевета, доносы, подлоги. И как вы думаете, достаточно ли у нас сегодня аргументов в свою защиту,когда оправдываясь, мы ссылаемся на тяжелые условия жизни,на беспредел вокруг,отсутствие справедливости?! Мы, для которых порою молитва в тягость,да простит Всевышний, имеем права приписывать себе тяжелые условия быта?! Никак нет!
Этот роман является свидетельством той мужественности, какую надо иметь, чтобы не просто выжить, но и остаться человеком после ужасного пребывания в лагерном заключении. ГУЛАГ кромсал и рубил без сожаления. Адам Гантемиров - 12 лет за решеткой, первое правило усвоил быстро, до своего «звонка» он оставался верным принятому решению : «Что бы ни стоило, какие бы трудности ни встретились ему , сохранить себя полноценным человеком и выйти на свободу таким, каким пришел в лагерь». Все мы помним знаменитый "Один день Ивана Денисовича" Солженицына?! Так вот, роман А.Бокова" Узкие ворота" ингушский вариант этой драмы.
По своей остросюжетности и художественности роман нисколько не уступает перу Солженицына. Автор пишет о том, что почти весь камень,уложенный в плотины Усть-Каменогорской ГЭС, был добыт в каменоломне заключенными из числа вайнахов. На страницах романа также говорится о том,что в 1951 году в лагерях Усть-Каменогорска произошли стычки, смертельные, на национальной почве, с уголовниками, которые отбывали там сроки. Какого это - оставаться мужчиной,именно из разряда "къонах", когда кажется,что небо раскалывается над головой, а солнце меркнет?! Это не просто роман- описание страшных дней ГУЛАГовских будней,это доказательсво мужества, духа, неоспоримой веры в предопределение Всевышнего.
«Узкие ворота»- роман о людях простых и честных, носителях личностных достоинств, тысяча ингушей и чеченцев, наших дедов и прадедов, и есть классическое литературное наследие, адресованное нам, их потомкам. Сумеем ли м ы сохранить это наследие, да чего уж там...сумеем ли мы не посрамить хотя бы- это другой вопрос. Прочитать роман обязан каждый,кто считает,что "людям трудно,вот они и идут на мерзости". Очнитесь наконец и почувствуйте ответственность - если не за себя и за своих детей,то хотя бы за эти жизни, что полегли, грея в сердцах мечту о сегодняшнем светлом дне. Задайте себе вопрос " неужели мне не стыдно есть досыта,спать мягко,говорить сладко, не болея ни на секунду за эту землю- что я сделал ради того,чтобы это все не повторилось?».
Пару комментариев, типа "храни тебя Аллах1, моя Ингушетия!" не считаются! Приятного чтения! Углубитесь,просим Вас настоятельно,прочувствуйте!..
#Ингушетия #ингуши #МТчтение #АхмедБоков #литература #чтение
Уважаемые подписчики! В рамках нашего совместного проекта с @biblioteka_v_achaluki продолжаем знакомить наших читателей с ингушской литературой. Сегодня познакомимся с романом Ахмеда Бокова «Узкие ворота». Рекомендуем для обязательного прочтения.
———————————————————
Тотальное выселение с родных исторических мест в неведомый край – Сибирь и Казахстан, где навсегда остались в вечном покое безвинно убиенные - случилось 75 лет назад. Депортация,война и к тому же - лагеря... Да-да, н-ное количество вайнахов отбывали суровое наказание в не человеческих условиях концлагерей.
«…Находясь за колючей проволокой, они умудрялись нести в чистоте свою веру." Настоящим откровением стал для читателей роман Ахмета Бокова «Узкие ворота», узкие ворота, выйти через которые посчастливилось не каждому. Это – лагеря. Отправить бравого молодца за решетку- дело из разряда "проще паренной репы". Правосудию не хватает фактов? Не беда вовсе - в ход шли клевета, доносы, подлоги. И как вы думаете, достаточно ли у нас сегодня аргументов в свою защиту,когда оправдываясь, мы ссылаемся на тяжелые условия жизни,на беспредел вокруг,отсутствие справедливости?! Мы, для которых порою молитва в тягость,да простит Всевышний, имеем права приписывать себе тяжелые условия быта?! Никак нет!
Этот роман является свидетельством той мужественности, какую надо иметь, чтобы не просто выжить, но и остаться человеком после ужасного пребывания в лагерном заключении. ГУЛАГ кромсал и рубил без сожаления. Адам Гантемиров - 12 лет за решеткой, первое правило усвоил быстро, до своего «звонка» он оставался верным принятому решению : «Что бы ни стоило, какие бы трудности ни встретились ему , сохранить себя полноценным человеком и выйти на свободу таким, каким пришел в лагерь». Все мы помним знаменитый "Один день Ивана Денисовича" Солженицына?! Так вот, роман А.Бокова" Узкие ворота" ингушский вариант этой драмы.
По своей остросюжетности и художественности роман нисколько не уступает перу Солженицына. Автор пишет о том, что почти весь камень,уложенный в плотины Усть-Каменогорской ГЭС, был добыт в каменоломне заключенными из числа вайнахов. На страницах романа также говорится о том,что в 1951 году в лагерях Усть-Каменогорска произошли стычки, смертельные, на национальной почве, с уголовниками, которые отбывали там сроки. Какого это - оставаться мужчиной,именно из разряда "къонах", когда кажется,что небо раскалывается над головой, а солнце меркнет?! Это не просто роман- описание страшных дней ГУЛАГовских будней,это доказательсво мужества, духа, неоспоримой веры в предопределение Всевышнего.
«Узкие ворота»- роман о людях простых и честных, носителях личностных достоинств, тысяча ингушей и чеченцев, наших дедов и прадедов, и есть классическое литературное наследие, адресованное нам, их потомкам. Сумеем ли м ы сохранить это наследие, да чего уж там...сумеем ли мы не посрамить хотя бы- это другой вопрос. Прочитать роман обязан каждый,кто считает,что "людям трудно,вот они и идут на мерзости". Очнитесь наконец и почувствуйте ответственность - если не за себя и за своих детей,то хотя бы за эти жизни, что полегли, грея в сердцах мечту о сегодняшнем светлом дне. Задайте себе вопрос " неужели мне не стыдно есть досыта,спать мягко,говорить сладко, не болея ни на секунду за эту землю- что я сделал ради того,чтобы это все не повторилось?».
Пару комментариев, типа "храни тебя Аллах1, моя Ингушетия!" не считаются! Приятного чтения! Углубитесь,просим Вас настоятельно,прочувствуйте!..
#Ингушетия #ингуши #МТчтение #АхмедБоков #литература #чтение
#МТчтение
Уважаемые подписчики! В рамках нашего совместного проекта с @biblioteka_v_achaluki продолжаем знакомить читателей с ингушской литературой. Сегодня расскажем о первом романе в стихах на ингушском языке «Балан ди» («День скорби») Магомед-Саида Плиева.
Многовековая история ингушей знает немало горьких страниц, но и в их ряду особняком стоит величайшая трагедия, начавшаяся 22 февраля 1944- тотальной депортации ингушского народа. И тут, пожалуй,справедливо будет вспомнить писателя из разряда "первые умы,появившиеся в годы после депортации". Магомед-Саид Плиев был писателем новой волны ингушской литературы, из плеяды будущей творческой интеллигенции народа, испытавшего на себе тяготы выселения 1944-57гг. "Балан ди",
"День скорби "- первый ингушский роман в стихах, изданный самим автором на собственные деньги,часть из которых он взял в долг, ведь на этом пути останавливать ничего не должно. Первый роман в стихах "Балан ди"- это событие не только для Северного Кавказа, масштаб намного шире, событие для всей страны. Поэт вынашивал его 20 лет. Аналогов подобной хронике всеобщей скорби, пожалуй, нет. Главная отличительная черта произведения- факты, все построено на увиденном своими глазами,услышанном своим слухом и прочувствованном своим сердцем.
"Так говорили, рассказывали(1овчо йоахар, укхо дувцар) "- такого здесь нет. Болел душой, терзался испытаниями- напишем, был предателем, поддался соблазнам, бросив свою честь в самые сложные моменты - расскажем. Иначе никак, были и тогда свои паршивые овцы, потому что идеального общества нет и не может быть. Пора это понять. Образам стоит уделить читателю отдельное внимание- они глубокие, мудрые. Каждая деталь, будь то шапка, травинка, крошка- здесь важна, все имеет свой смысл, поэтому не забывайте акцентировать.
"Стиснули тело народа оковы, в моих жилах слезы людей вместо крови текут, в воспоминаниях снова и снова палачами эти годы предо мною встают."- как могут эти слова оставить равнодушным здоровое сердце,именно здоровое?! Мотивы романа от начала до конца близки всем, кто пережил и переживает депортацию народа по сегодняшний день.
Магомет-Саид завершает роман обращением ингушских гор к своим сыновьям. Они "говорят" : "Здесь ваша судьба, здесь вы должны жить и умирать и покоиться рядом с предками, здесь ваша Родина и иной у вас нет". И вправду, нет у нас иной.
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #литература #Плиев #депортация #писатель
Уважаемые подписчики! В рамках нашего совместного проекта с @biblioteka_v_achaluki продолжаем знакомить читателей с ингушской литературой. Сегодня расскажем о первом романе в стихах на ингушском языке «Балан ди» («День скорби») Магомед-Саида Плиева.
Многовековая история ингушей знает немало горьких страниц, но и в их ряду особняком стоит величайшая трагедия, начавшаяся 22 февраля 1944- тотальной депортации ингушского народа. И тут, пожалуй,справедливо будет вспомнить писателя из разряда "первые умы,появившиеся в годы после депортации". Магомед-Саид Плиев был писателем новой волны ингушской литературы, из плеяды будущей творческой интеллигенции народа, испытавшего на себе тяготы выселения 1944-57гг. "Балан ди",
"День скорби "- первый ингушский роман в стихах, изданный самим автором на собственные деньги,часть из которых он взял в долг, ведь на этом пути останавливать ничего не должно. Первый роман в стихах "Балан ди"- это событие не только для Северного Кавказа, масштаб намного шире, событие для всей страны. Поэт вынашивал его 20 лет. Аналогов подобной хронике всеобщей скорби, пожалуй, нет. Главная отличительная черта произведения- факты, все построено на увиденном своими глазами,услышанном своим слухом и прочувствованном своим сердцем.
"Так говорили, рассказывали(1овчо йоахар, укхо дувцар) "- такого здесь нет. Болел душой, терзался испытаниями- напишем, был предателем, поддался соблазнам, бросив свою честь в самые сложные моменты - расскажем. Иначе никак, были и тогда свои паршивые овцы, потому что идеального общества нет и не может быть. Пора это понять. Образам стоит уделить читателю отдельное внимание- они глубокие, мудрые. Каждая деталь, будь то шапка, травинка, крошка- здесь важна, все имеет свой смысл, поэтому не забывайте акцентировать.
"Стиснули тело народа оковы, в моих жилах слезы людей вместо крови текут, в воспоминаниях снова и снова палачами эти годы предо мною встают."- как могут эти слова оставить равнодушным здоровое сердце,именно здоровое?! Мотивы романа от начала до конца близки всем, кто пережил и переживает депортацию народа по сегодняшний день.
Магомет-Саид завершает роман обращением ингушских гор к своим сыновьям. Они "говорят" : "Здесь ваша судьба, здесь вы должны жить и умирать и покоиться рядом с предками, здесь ваша Родина и иной у вас нет". И вправду, нет у нас иной.
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #литература #Плиев #депортация #писатель
#МТчтение
Уважаемые подписчики! В рамках нашего совместного проекта с @biblioteka_v_achaluki продолжаем знакомить читателей с ингушской литературой. Сегодня поговорим о романе Ахмета Бокова "Сыновья Беки".
Слова Бокова Ахмета: " Мое писательское кредо- оставаться при любых обстоятельствах честным перед своими читателями и перед самим собой". Эту заповедь Боков выполнил сполна. Герои его произведений - люди разных поколений, возрастов и мировоззрений: пламенные революционеры, герои Гражданской и Отечественной войн, молодёжь села и рабочий класс в лице нефтяников, тружеников полей и ферм, представители партийно-советской номенклатуры и духовенства. В произведениях изложены реальные факты и события. Многие герои - его сверстники, родственники, друзья. В их лице он раскрывает пласт, характеризующий жизнь ингушского народа на различных этапах истории. Примером тому служит роман Бокова Ахмета "Сыновья Беки".
"Сыновья Беки" - книга, рисующая дореволюционное прошлое ингушского народа, раскрывающая драматический, сложный процесс становления социального самосознания трудящихся... Действие романа начинается с трагической ситуации, связанной с убийством бедняка-горца Беки местным богатеем Саадом. Саад убил Беки зверски, по-садистски. Хасан, старший сын, поклялся отомстить. Мысль о кровной мести не оставляет его ни на одну минуту. Месть совершится! Но она будет продиктована уже не традиционной "кровностью": Хасан, умудренный сложной жизнью, прошедший школу большевизма, рассмотрел в Сааде пособника белых, предателя и убивает его в поединке. Хасан не тронул сына Саада, но вместо него встал сам Саад. "...Хасан подошел к нему, перевернул, дернул за конец башлыка... Хасан вытащил кинжал. Но не проткнул его. Не повторил того, что Саад некогда сделал с Беки... Отмщена поруганная честь многих и многих обездоленных им людей..." По своим художественным достоинствам роман "Сыновья Беки" становится в ряд наиболее значимых произведений литературы Чечено-Ингушетии. После перевода на русский язык и издания романа в Москве он получил союзную известность.
Всего было восемь изданий книги. В 1984 году роман "Сыновья Беки" тиражом 100 тысяч экземпляров выходит в очень престижной серии "Библиотека российского романа", состоявшей из двухсот романов, в которой он был представлен единственным романом чечено-ингушской прозы!
Если тебе не безразлична судьба своего народа, чем и в каких условиях он выживал-этот роман ты обязан прочитать!.. Дерзай, читатель!
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #МТчтение #Боков #СыновьяБеки #библиотека
Уважаемые подписчики! В рамках нашего совместного проекта с @biblioteka_v_achaluki продолжаем знакомить читателей с ингушской литературой. Сегодня поговорим о романе Ахмета Бокова "Сыновья Беки".
Слова Бокова Ахмета: " Мое писательское кредо- оставаться при любых обстоятельствах честным перед своими читателями и перед самим собой". Эту заповедь Боков выполнил сполна. Герои его произведений - люди разных поколений, возрастов и мировоззрений: пламенные революционеры, герои Гражданской и Отечественной войн, молодёжь села и рабочий класс в лице нефтяников, тружеников полей и ферм, представители партийно-советской номенклатуры и духовенства. В произведениях изложены реальные факты и события. Многие герои - его сверстники, родственники, друзья. В их лице он раскрывает пласт, характеризующий жизнь ингушского народа на различных этапах истории. Примером тому служит роман Бокова Ахмета "Сыновья Беки".
"Сыновья Беки" - книга, рисующая дореволюционное прошлое ингушского народа, раскрывающая драматический, сложный процесс становления социального самосознания трудящихся... Действие романа начинается с трагической ситуации, связанной с убийством бедняка-горца Беки местным богатеем Саадом. Саад убил Беки зверски, по-садистски. Хасан, старший сын, поклялся отомстить. Мысль о кровной мести не оставляет его ни на одну минуту. Месть совершится! Но она будет продиктована уже не традиционной "кровностью": Хасан, умудренный сложной жизнью, прошедший школу большевизма, рассмотрел в Сааде пособника белых, предателя и убивает его в поединке. Хасан не тронул сына Саада, но вместо него встал сам Саад. "...Хасан подошел к нему, перевернул, дернул за конец башлыка... Хасан вытащил кинжал. Но не проткнул его. Не повторил того, что Саад некогда сделал с Беки... Отмщена поруганная честь многих и многих обездоленных им людей..." По своим художественным достоинствам роман "Сыновья Беки" становится в ряд наиболее значимых произведений литературы Чечено-Ингушетии. После перевода на русский язык и издания романа в Москве он получил союзную известность.
Всего было восемь изданий книги. В 1984 году роман "Сыновья Беки" тиражом 100 тысяч экземпляров выходит в очень престижной серии "Библиотека российского романа", состоявшей из двухсот романов, в которой он был представлен единственным романом чечено-ингушской прозы!
Если тебе не безразлична судьба своего народа, чем и в каких условиях он выживал-этот роман ты обязан прочитать!.. Дерзай, читатель!
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #МТчтение #Боков #СыновьяБеки #библиотека
#МТчтение
Уважаемые подписчики!
В рамках нашего совместного проекта с @ biblioteka_v_achaluki (страница в инстаграм) продолжаем знакомить читателей с ингушской литературой. Сегодня поговорим о повести Юсупа Чахкиева «Голос из ада».
Мало бабушек и дедушек, пап и мам сегодня, которые не помнят Казахстан, тогда мальчишки и девчонки от 5 до 15, каким было их детство? Как выживали? Что чувствовали? Знает лишь Всевышний Аллах.
Юсуп Чахкиев попытался ответить на некоторые из этих вопросов. Эта книга о выживании не просто отдельных людей, а целого народа. Невольно обращаешь внимание на старцев 70-летнего возраста все время кутающихся в тулупы, дрожащих от холода даже в тёплую погоду. А ведь все не просто так. Они прожили свои жизни в тюрьмах, на каторгах, в лагерях. А здесь, как помним, выбирать не приходится-карцер, вымощенный бетоном, помещение 1 на 2м. Никакой мебели, ни сесть ни встать, тут промерзаешь не только мягкими тканями, но и костями. Отсюда, вероятно, и пошло выражение « промерзнуть нутром», до костей. «Голос из ада» - повесть, говорящая о жизни в лагерях. В этом схоже произведение с «Узкими воротами» А. Бокова (ищите по нашему тематическому тегу #мтчтение).
Нить прослеживается в творчестве обоих авторов. Говорит Ю. Чахкиев про Иркутский лагерь, просто "зона" в простонародье. Из 300 человек 270 ингушей. Надо ли говорить о том, как их пытались сломить, припугнуть, да, и чего греха таить, убрать вовсе. Но наших сломить не так просто, на колени наших не поставишь. Невольно гордость затмевает все перепонки в теле. Это мои люди, это мой народ, это мои братья, что стояли до конца, всем своим видом показывая какая она ингушская мощь. И сегодня такие есть, Слава Всевышнему, сохранившему достойных сыновей! Нет концлагерей , но есть нечто, что намного хуже. Да защитит Всевышний от злой напасти, от негаданной боли, от удара в спину, от душевной немощи! Пока в жилах течёт эта кровь, хочется верить-этот мир ещё не потерян, все можно спасти!.. Дала аьттув боаккхалба вай дикача х1аманна т1ехьа!
Справка об авторе: Чахкиев Юсуп Тегалович родился в 1915году в с.Базоркино. В 1934 году окончил начальную школу и в том же году поступил в Ингушский педагогический техникум в г. Орджоникидзе.
Через два года перешел на рабфак Воронежского химико-технологического института и окончил его в 1939 г. Работал учителем в родном селе. С началом Великой Отечественной войны поступил в Грозненское военно-пехотное училище. Без объяснения причин был отчислен. Стихи начал писать еще в техникуме по совету своего преподавателя Тембота Бекова.
Во время нахождения в ссылке за нарушение режима спецпереселенца был арестован и сослан в Арктику, пробыл там до 1953 г. Позже освобожден со снятием судимости. Работал на Карагандинской ГРЭС.
С 1957 г. работал в редакции газеты "Сердало". В 1970-1990 гг. работал редактором Управления по охране государственных и военных тайн в печати Чечено-Ингушетии. Перевел на ингушский язык стихи, рассказы и повести советских и зарубежных писателей. Работал редактором в телерадиокомпании "Ингушетия".
Был депутатом Ленинского райсовета народных депутатов г. Грозного.
Автор книг "Мои думы", "Два рассказа", "Голос из ада " и др.
Член союза писателей России, Союза журналистов России. Награжден Почетной грамотой Президиума Верховного Совета Чечено-Ингушской АССР, орденом Республики Ингушетия" За заслуги "(2005).
Умер 9 марта 2008 г. Похоронен в с. Насыр-Корт.
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #мтчтение #литература #ЮсупЧахкиев #повесть
Уважаемые подписчики!
В рамках нашего совместного проекта с @ biblioteka_v_achaluki (страница в инстаграм) продолжаем знакомить читателей с ингушской литературой. Сегодня поговорим о повести Юсупа Чахкиева «Голос из ада».
Мало бабушек и дедушек, пап и мам сегодня, которые не помнят Казахстан, тогда мальчишки и девчонки от 5 до 15, каким было их детство? Как выживали? Что чувствовали? Знает лишь Всевышний Аллах.
Юсуп Чахкиев попытался ответить на некоторые из этих вопросов. Эта книга о выживании не просто отдельных людей, а целого народа. Невольно обращаешь внимание на старцев 70-летнего возраста все время кутающихся в тулупы, дрожащих от холода даже в тёплую погоду. А ведь все не просто так. Они прожили свои жизни в тюрьмах, на каторгах, в лагерях. А здесь, как помним, выбирать не приходится-карцер, вымощенный бетоном, помещение 1 на 2м. Никакой мебели, ни сесть ни встать, тут промерзаешь не только мягкими тканями, но и костями. Отсюда, вероятно, и пошло выражение « промерзнуть нутром», до костей. «Голос из ада» - повесть, говорящая о жизни в лагерях. В этом схоже произведение с «Узкими воротами» А. Бокова (ищите по нашему тематическому тегу #мтчтение).
Нить прослеживается в творчестве обоих авторов. Говорит Ю. Чахкиев про Иркутский лагерь, просто "зона" в простонародье. Из 300 человек 270 ингушей. Надо ли говорить о том, как их пытались сломить, припугнуть, да, и чего греха таить, убрать вовсе. Но наших сломить не так просто, на колени наших не поставишь. Невольно гордость затмевает все перепонки в теле. Это мои люди, это мой народ, это мои братья, что стояли до конца, всем своим видом показывая какая она ингушская мощь. И сегодня такие есть, Слава Всевышнему, сохранившему достойных сыновей! Нет концлагерей , но есть нечто, что намного хуже. Да защитит Всевышний от злой напасти, от негаданной боли, от удара в спину, от душевной немощи! Пока в жилах течёт эта кровь, хочется верить-этот мир ещё не потерян, все можно спасти!.. Дала аьттув боаккхалба вай дикача х1аманна т1ехьа!
Справка об авторе: Чахкиев Юсуп Тегалович родился в 1915году в с.Базоркино. В 1934 году окончил начальную школу и в том же году поступил в Ингушский педагогический техникум в г. Орджоникидзе.
Через два года перешел на рабфак Воронежского химико-технологического института и окончил его в 1939 г. Работал учителем в родном селе. С началом Великой Отечественной войны поступил в Грозненское военно-пехотное училище. Без объяснения причин был отчислен. Стихи начал писать еще в техникуме по совету своего преподавателя Тембота Бекова.
Во время нахождения в ссылке за нарушение режима спецпереселенца был арестован и сослан в Арктику, пробыл там до 1953 г. Позже освобожден со снятием судимости. Работал на Карагандинской ГРЭС.
С 1957 г. работал в редакции газеты "Сердало". В 1970-1990 гг. работал редактором Управления по охране государственных и военных тайн в печати Чечено-Ингушетии. Перевел на ингушский язык стихи, рассказы и повести советских и зарубежных писателей. Работал редактором в телерадиокомпании "Ингушетия".
Был депутатом Ленинского райсовета народных депутатов г. Грозного.
Автор книг "Мои думы", "Два рассказа", "Голос из ада " и др.
Член союза писателей России, Союза журналистов России. Награжден Почетной грамотой Президиума Верховного Совета Чечено-Ингушской АССР, орденом Республики Ингушетия" За заслуги "(2005).
Умер 9 марта 2008 г. Похоронен в с. Насыр-Корт.
#Ингушетия #ингуши #МТобщество #мтчтение #литература #ЮсупЧахкиев #повесть
#МТчтение
Уважаемые подписчики! В рамках нашего совместного проекта с @ biblioteka_v_achaluki (страница в инстаграм) продолжаем знакомить читателей с ингушской литературой. Сегодня поговорим о романе-эпопеи Иссы Кодзоева «Магас Благословенный».
«Проявление малодушия и жестокости - это потеря чести», пожалуй, эти слова и станут эпиграфом к нашей сегодняшней рецензии. «Магас Благословенный» Иссы Кодзоева, дорогие друзья! Главное достоинство Иссы Аюбовича, на сегодняшний день, считаю богатство его языка. Вот именно за его метафоры и эпитеты отдельно хочется выразить благодарность. Писать в духе современности, но на глубоком ингушском языке, знаете ли, не каждому дано. «Магас Благословенный»- это история о выдающемся ингушском герое. И тут у многих в памяти всплывет Сулумбек Сагопшинский, Ахмед Хучбаров. Правильно, своих надо знать, но мир не стоит на месте, у нас и до них были герои , которые в более трудные времена хранили честь и мужество , доказывали свою храбрость не словом, как сейчас принято, а бравым делом. Автор о своём произведении говорит : «Я писал его только для галгаевского народа, для ума и сердца, не ради славы. Но многие хотели перевода, пришлось согласиться». « Магас благословенный»-это авторский перевод «Магате- Фаьрате», это первый том исторического романа- эпопеи « Г1алг1ай», который повествует о событиях 13-го века, времена страшнейшего нашествия монгол. Картина гибели главного города Аланского государства- Магаса занимает центральное место в произведении. Он пал, но как он пал- голливудский фильм и даже Оскар за него не смогли бы передать тех эмоций, того духа , бесстрашия, силы и храбрости. Главный герой романа доблестный воин из галгаевского общества Ломбердий Хучбар. ( сын Ломберда- Хучбар).
У этого персонажа своя известность в народной мифологии. Он главнокомандующий аланского воинства, которое, в свою очередь, противостояло ханским полчищам, которые во сто крат превышали численность самих галгаевских воинов и воинств. Нахлынули ханские войска в средние века на Центральный Кавказ- государство Алания, до селе никому непокорный, а потому и «всех мучающий» край, чтобы захватить его, подчинив, пароботить. Но не все было так просто, как казалось монгольским воинам. А как было читайте уже сами, в романе «Магас Благословенный». Как раз-таки период монгольского нашествия в нашей литературе , практически, не отражён и Исса Кодзоев, своего рода, первооткрыватель. Читайте - через пару лет, когда в очередной раз из интернета попрут очередные «сенсационные» новости о том, что нашлись потомки аланов, у вас будет своё непоколебимое мнение. Да поможет нам Всевышний!
#Ингушетия #ингуши #МТчтение #литература #Кодзоев #Магас #роман
Уважаемые подписчики! В рамках нашего совместного проекта с @ biblioteka_v_achaluki (страница в инстаграм) продолжаем знакомить читателей с ингушской литературой. Сегодня поговорим о романе-эпопеи Иссы Кодзоева «Магас Благословенный».
«Проявление малодушия и жестокости - это потеря чести», пожалуй, эти слова и станут эпиграфом к нашей сегодняшней рецензии. «Магас Благословенный» Иссы Кодзоева, дорогие друзья! Главное достоинство Иссы Аюбовича, на сегодняшний день, считаю богатство его языка. Вот именно за его метафоры и эпитеты отдельно хочется выразить благодарность. Писать в духе современности, но на глубоком ингушском языке, знаете ли, не каждому дано. «Магас Благословенный»- это история о выдающемся ингушском герое. И тут у многих в памяти всплывет Сулумбек Сагопшинский, Ахмед Хучбаров. Правильно, своих надо знать, но мир не стоит на месте, у нас и до них были герои , которые в более трудные времена хранили честь и мужество , доказывали свою храбрость не словом, как сейчас принято, а бравым делом. Автор о своём произведении говорит : «Я писал его только для галгаевского народа, для ума и сердца, не ради славы. Но многие хотели перевода, пришлось согласиться». « Магас благословенный»-это авторский перевод «Магате- Фаьрате», это первый том исторического романа- эпопеи « Г1алг1ай», который повествует о событиях 13-го века, времена страшнейшего нашествия монгол. Картина гибели главного города Аланского государства- Магаса занимает центральное место в произведении. Он пал, но как он пал- голливудский фильм и даже Оскар за него не смогли бы передать тех эмоций, того духа , бесстрашия, силы и храбрости. Главный герой романа доблестный воин из галгаевского общества Ломбердий Хучбар. ( сын Ломберда- Хучбар).
У этого персонажа своя известность в народной мифологии. Он главнокомандующий аланского воинства, которое, в свою очередь, противостояло ханским полчищам, которые во сто крат превышали численность самих галгаевских воинов и воинств. Нахлынули ханские войска в средние века на Центральный Кавказ- государство Алания, до селе никому непокорный, а потому и «всех мучающий» край, чтобы захватить его, подчинив, пароботить. Но не все было так просто, как казалось монгольским воинам. А как было читайте уже сами, в романе «Магас Благословенный». Как раз-таки период монгольского нашествия в нашей литературе , практически, не отражён и Исса Кодзоев, своего рода, первооткрыватель. Читайте - через пару лет, когда в очередной раз из интернета попрут очередные «сенсационные» новости о том, что нашлись потомки аланов, у вас будет своё непоколебимое мнение. Да поможет нам Всевышний!
#Ингушетия #ингуши #МТчтение #литература #Кодзоев #Магас #роман
#МТчтение
Уважаемые подписчики! В рамках нашего совместного проекта с @ biblioteka_v_achaluki продолжаем знакомить читателей с ингушской литературой. Сегодня поговорим о романе Идриса Базоркина «Из тьмы веков».
Когда бы и кто ни перечислял ингушских писателей или наиболее значимые их произведения, ему не обойтись как без имени Базоркина, так и без его романа-эпопеи "Из тьмы веков". Именно в нем ингушский народ впервые показал свое лицо. Главный труд в жизни Идриса Базоркина стал по праву настольной книгой для ингушей.
Его знает и российский читатель.
Главным героем романа был даже не Калой Эгиев, Идрис написал историю народа, используя литературный жанр. В ней- древность, история края, участие ингушей в войнах и героизм, изгнание в Турцию и глубокая любовь к Земле родной!.. "... Передай людям: пусть ищут счастье там, где живут. А если не найдут его под ногами, пусть умрут и лягут в ту землю, которая их родила. Смерть в родном краю краше жизни на чужбине. Пусть не верят...звуку зурны на расстоянии. Он красив только издали! “
Этно-художественная основа романа дает повод для философских размышлений о месте человека на земле, о его назначении, она существует в тесном сочетании с общечеловеческими, историческими, политическими вопросами. Традиционные детали народного этикета вплетаются в исследование сложного времени, социальных проблем, человеческих взаимоотношений, конкретизируют изображение, наполняя его реальностью.
"Из тьмы веков "- роман многоплановый и многоаспектный. Это и художественное исследование жизни ингушей с их бытом, историческими реалиями, традициями и обычаями, постоянной враждой с соседними народами ИЗ-ЗА ЗЕМЛИ." Как огромны горы и как малы на них эти полоски черной земли! Этой вечной радости и вечного горя! "
Кроме того, это история родов Эги и Гойтемировых, история борьбы таких героев, как братья Гарак и Турс, продолжателя их рода Калоя, его друзей Виты, Матас, история любви Калоя и Зору.
Главный герой Калой наделен положительными чертами, уподобляющими его богатырям нартского эпоса - это "высокий, широкоплечий богатырь с гордо поднятой головой". "Он силен был против сильного, бесстрашен против равных".
Калой имеет прототип- "легендарного Калой-Канта, воспетого в героических песнях ингушей". В любых состязаниях, на играх и на празднике юношей Калой-победитель. Зору добра и справедлива, способна на самопожертвование. Дали- лучезарна, Матас - мудра и т.д.
В романе более восьмидесяти персонажей, среди них не только вымышленные герои, но и реальные исторические лица:Муса Кундухов(виновник изгнания нас в Турцию), князь Андроников, князь Гагарин и мн.др.
Первоначально роман назывался "Освобождение", потом "Человек и земля", но окончательно автор решил остановиться на названии "Из тьмы веков". Была задумана эпопея в трех томах, объединенных под общим названием "Тайна замка Ольгетти". Автор успел написать только первую книгу романа...
Работа над второй и третьей только началась, но события 1973г. в Грозном надолго выбили писателя из творческой колеи.
Две главы второй книги "Великолепное горение" автор успел опубликовать в газете "Грозненский рабочий" в сентябре 1982г.
Роман вошел в золотой фонд многонациональной литературы нашей страны. Он получил Государственную премию СССР.
А "Запев", предваряющий собственно роман, есть, по сути, его поэтическая квинтэссенция. В этом стихотворении проявилась подлинная интернациональность Идриса Базоркина. Он переведен на 17 языков мира. На некоторых языках:например, на ингушском, чеченском, балкарском, кабардинском по два варианта.
Якуб Патиев сказал:"Он жил думами и чаяниями народа, и это определяло его творческое кредо". Роман "Из тьмы веков" тому подтверждение.
Уважаемые подписчики! В рамках нашего совместного проекта с @ biblioteka_v_achaluki продолжаем знакомить читателей с ингушской литературой. Сегодня поговорим о романе Идриса Базоркина «Из тьмы веков».
Когда бы и кто ни перечислял ингушских писателей или наиболее значимые их произведения, ему не обойтись как без имени Базоркина, так и без его романа-эпопеи "Из тьмы веков". Именно в нем ингушский народ впервые показал свое лицо. Главный труд в жизни Идриса Базоркина стал по праву настольной книгой для ингушей.
Его знает и российский читатель.
Главным героем романа был даже не Калой Эгиев, Идрис написал историю народа, используя литературный жанр. В ней- древность, история края, участие ингушей в войнах и героизм, изгнание в Турцию и глубокая любовь к Земле родной!.. "... Передай людям: пусть ищут счастье там, где живут. А если не найдут его под ногами, пусть умрут и лягут в ту землю, которая их родила. Смерть в родном краю краше жизни на чужбине. Пусть не верят...звуку зурны на расстоянии. Он красив только издали! “
Этно-художественная основа романа дает повод для философских размышлений о месте человека на земле, о его назначении, она существует в тесном сочетании с общечеловеческими, историческими, политическими вопросами. Традиционные детали народного этикета вплетаются в исследование сложного времени, социальных проблем, человеческих взаимоотношений, конкретизируют изображение, наполняя его реальностью.
"Из тьмы веков "- роман многоплановый и многоаспектный. Это и художественное исследование жизни ингушей с их бытом, историческими реалиями, традициями и обычаями, постоянной враждой с соседними народами ИЗ-ЗА ЗЕМЛИ." Как огромны горы и как малы на них эти полоски черной земли! Этой вечной радости и вечного горя! "
Кроме того, это история родов Эги и Гойтемировых, история борьбы таких героев, как братья Гарак и Турс, продолжателя их рода Калоя, его друзей Виты, Матас, история любви Калоя и Зору.
Главный герой Калой наделен положительными чертами, уподобляющими его богатырям нартского эпоса - это "высокий, широкоплечий богатырь с гордо поднятой головой". "Он силен был против сильного, бесстрашен против равных".
Калой имеет прототип- "легендарного Калой-Канта, воспетого в героических песнях ингушей". В любых состязаниях, на играх и на празднике юношей Калой-победитель. Зору добра и справедлива, способна на самопожертвование. Дали- лучезарна, Матас - мудра и т.д.
В романе более восьмидесяти персонажей, среди них не только вымышленные герои, но и реальные исторические лица:Муса Кундухов(виновник изгнания нас в Турцию), князь Андроников, князь Гагарин и мн.др.
Первоначально роман назывался "Освобождение", потом "Человек и земля", но окончательно автор решил остановиться на названии "Из тьмы веков". Была задумана эпопея в трех томах, объединенных под общим названием "Тайна замка Ольгетти". Автор успел написать только первую книгу романа...
Работа над второй и третьей только началась, но события 1973г. в Грозном надолго выбили писателя из творческой колеи.
Две главы второй книги "Великолепное горение" автор успел опубликовать в газете "Грозненский рабочий" в сентябре 1982г.
Роман вошел в золотой фонд многонациональной литературы нашей страны. Он получил Государственную премию СССР.
А "Запев", предваряющий собственно роман, есть, по сути, его поэтическая квинтэссенция. В этом стихотворении проявилась подлинная интернациональность Идриса Базоркина. Он переведен на 17 языков мира. На некоторых языках:например, на ингушском, чеченском, балкарском, кабардинском по два варианта.
Якуб Патиев сказал:"Он жил думами и чаяниями народа, и это определяло его творческое кредо". Роман "Из тьмы веков" тому подтверждение.