и для визуализации:
преисподняя. неизвестный автор, 17-20 вв.
грешников купают в озере крови и нечистот. страница из тибетского издания "нефритовых записей" 1814 г.
яньло, правитель ада. цзинь чуши, конец 12 в.
преисподняя. неизвестный автор, 17-20 вв.
грешников купают в озере крови и нечистот. страница из тибетского издания "нефритовых записей" 1814 г.
яньло, правитель ада. цзинь чуши, конец 12 в.
❤2
попался в руки репринт заметок про афганистан 1925 г. за авторством Ларисы Рейснер.
она, конечно, мифической красоты женщина. её литературный талант обычно предпочитали не комментировать, но хоть он и не сияет на фоне современников и её внешности, текст от этого менее ценным не становится.
да и комментировать - только портить. Лариса метеором пронеслась по своим 30 годам жизни - от теплицы двух старых дворянских родов, через петербургский цветник, Гумилёва, революционный невроз, разведку, Раскольникова, генштаб, Афганистан, Радека, Гамбург, Донбасс - и сгорела от тифа. так и мысль в её тексте носится от созерцания к стремлению, от идеализма к цинизму, от превознесения рабочих к неистребимому дворянскому самоощущению. и независимо от взглядов - как же она умела жить! это чистое восхищение.
но привлекло нас не только это. ведь брат Ларисы - Игорь Михайлович Рейснер - один из основателей советского востоковедения, индолог-афганист. а его внучка - Марина Львовна - и сейчас преподаёт на кафедре иранской филологии в ИСАА.
о династиях востоковедов слышно мало и редко - и зря, и жаль. это всегда люди удивительные.
***
фото 2: Рейснер (вторая слева) с французским послом, его женой и сотрудниками посольства на афганском празднике независимости, 1922 г.
#хуизху
она, конечно, мифической красоты женщина. её литературный талант обычно предпочитали не комментировать, но хоть он и не сияет на фоне современников и её внешности, текст от этого менее ценным не становится.
да и комментировать - только портить. Лариса метеором пронеслась по своим 30 годам жизни - от теплицы двух старых дворянских родов, через петербургский цветник, Гумилёва, революционный невроз, разведку, Раскольникова, генштаб, Афганистан, Радека, Гамбург, Донбасс - и сгорела от тифа. так и мысль в её тексте носится от созерцания к стремлению, от идеализма к цинизму, от превознесения рабочих к неистребимому дворянскому самоощущению. и независимо от взглядов - как же она умела жить! это чистое восхищение.
но привлекло нас не только это. ведь брат Ларисы - Игорь Михайлович Рейснер - один из основателей советского востоковедения, индолог-афганист. а его внучка - Марина Львовна - и сейчас преподаёт на кафедре иранской филологии в ИСАА.
о династиях востоковедов слышно мало и редко - и зря, и жаль. это всегда люди удивительные.
***
фото 2: Рейснер (вторая слева) с французским послом, его женой и сотрудниками посольства на афганском празднике независимости, 1922 г.
#хуизху
❤5
переводить джубрана мы начинали с его заметок об искусстве музыки и, пробившись через флёр ницше, поняли, почему ближневосточная музыка такая другая.
всё дело в ладах. в европейской традиции всё понятно - лад строится от ноты по определённым интервалам, образуя фиксированный набор созвучий. чтобы понять арабские макамы, мы уже были готовы проводить спиритические сеансы - на русском языке тема не раскрыта совсем.
концептуальное различие европейской и арабской музыки в том, что в первой - это чёткая математическая система, а во второй - живой язык, поэзия в форме музыки.
основная единица арабской композиции - это джинс (جنس) - короткая музыкальная фраза (3+ нот). из них составляется макам (مقام) - то, что обычно сравнивают с европейским ладом.
во-первых, с европейской традицией они не совпадают. а во-вторых - в них намного больше оттенков: из-за того, что на ближнем востоке больше играли на струнных, а не на клавишных или духовых, нет необходимости ограничиваться полутонами. так что в интервалах макамов есть и четвертитоны, поэтому на пианино сыграть арабскую мелодию получится едва ли, да и нотами записать можно только условно.
сам макам представляет собой конструктор - из разных джинсов можно собрать мелодию, как текст из фраз, при этом чёткого ограничения, что с чем сочетается нет. но есть интуитивное понимание, что за чем должно следовать. это нужно чувствовать. обучение превращается в ремесло, где только учитель на практике тебе может показать, что с чем можно сочетать, что - нельзя. и систематизации это тоже поддаётся с трудом, потому что есть куча разных "диалектов" со своими устоявшимися звучаниями. на схеме - вариации комбинаций джинсов для одного только макама раст.
при этом каждому макаму так же приписываются разные этосы, психологические свойства, влияние на настроение. для нас они не очевидны, и мелодия, которая считается грустной, нам может казаться вполне жизнерадостной. потому что это непривычно, не воспитано культурой - поэтому сложно понимать такую музыку. но интересно.
#пониматьнадо
всё дело в ладах. в европейской традиции всё понятно - лад строится от ноты по определённым интервалам, образуя фиксированный набор созвучий. чтобы понять арабские макамы, мы уже были готовы проводить спиритические сеансы - на русском языке тема не раскрыта совсем.
концептуальное различие европейской и арабской музыки в том, что в первой - это чёткая математическая система, а во второй - живой язык, поэзия в форме музыки.
основная единица арабской композиции - это джинс (جنس) - короткая музыкальная фраза (3+ нот). из них составляется макам (مقام) - то, что обычно сравнивают с европейским ладом.
во-первых, с европейской традицией они не совпадают. а во-вторых - в них намного больше оттенков: из-за того, что на ближнем востоке больше играли на струнных, а не на клавишных или духовых, нет необходимости ограничиваться полутонами. так что в интервалах макамов есть и четвертитоны, поэтому на пианино сыграть арабскую мелодию получится едва ли, да и нотами записать можно только условно.
сам макам представляет собой конструктор - из разных джинсов можно собрать мелодию, как текст из фраз, при этом чёткого ограничения, что с чем сочетается нет. но есть интуитивное понимание, что за чем должно следовать. это нужно чувствовать. обучение превращается в ремесло, где только учитель на практике тебе может показать, что с чем можно сочетать, что - нельзя. и систематизации это тоже поддаётся с трудом, потому что есть куча разных "диалектов" со своими устоявшимися звучаниями. на схеме - вариации комбинаций джинсов для одного только макама раст.
при этом каждому макаму так же приписываются разные этосы, психологические свойства, влияние на настроение. для нас они не очевидны, и мелодия, которая считается грустной, нам может казаться вполне жизнерадостной. потому что это непривычно, не воспитано культурой - поэтому сложно понимать такую музыку. но интересно.
#пониматьнадо
❤10
и для погружения - две шикарные композиции.
1. поэма "руины" (الأطلال, аль атлаль) Ибрагима Наджи в исполнении Умм Кульсум, 1965.
2. песня "ты - моя жизнь" (إنت عمري, инта омри) в исполнении арабского национального оркестра, 2020.
а для тех, кто занимается музыкой - наш знакомый Виталий преподаёт теорию музыки и записал 3 лекции про макамы - наверное, единственные настолько подробные в россии.
#увидетьвосток
1. поэма "руины" (الأطلال, аль атлаль) Ибрагима Наджи в исполнении Умм Кульсум, 1965.
2. песня "ты - моя жизнь" (إنت عمري, инта омри) в исполнении арабского национального оркестра, 2020.
а для тех, кто занимается музыкой - наш знакомый Виталий преподаёт теорию музыки и записал 3 лекции про макамы - наверное, единственные настолько подробные в россии.
#увидетьвосток
YouTube
Oum Kalthoum Al-Atlal (The Ruins) English Subtitles ام كلثوم - الأطلال
كلمات: ابراهيم ناجى
ألحان: رياض السنباطى
غنا: ام كلثوم
انتاج :1965
يا فؤادي لا تسل أين الهوى كان صرحا من خيال فهوى
اسقني واشرب على أطلاله واروعني طالما الدمع روى
كيف ذاك الحب أمسى خبرا وحديثا من أحاديث الهوى
لست أنساك وقد أغريتني بفم عذب المنادة رقيق ويد…
ألحان: رياض السنباطى
غنا: ام كلثوم
انتاج :1965
يا فؤادي لا تسل أين الهوى كان صرحا من خيال فهوى
اسقني واشرب على أطلاله واروعني طالما الدمع روى
كيف ذاك الحب أمسى خبرا وحديثا من أحاديث الهوى
لست أنساك وقد أغريتني بفم عذب المنادة رقيق ويد…
❤8
времени всегда не хватает. мы вместо того, чтобы заняться делами насущными прокрастинируем и разбираемся в восприятии времени в разных культурах 😔
обещаем, ни слова не будет про дихотомию цикличности и линейности, но душно будет.
в арабском языке есть 3 обозначения времени как категории: waqt (وقت), zaman (زمن) и dahr (دهر).
waqt - это мыслимое время текущего состояния, конечный отрезок, никак не зависящий от того, что было до, и не влияющий на то, что будет после. при этом waqt как категория - бесконечна, потому что этот отрезок можно делить на всё более мелкие моменты, но они так плотно и неразрывно следуют друг за другом, что в конечном счёте сливаются в неразличимый поток.
dahr - это время как проявление Бога по отношению к людям, это вечность между "вечностью, не имеющей начала" и "вечностью, не имеющей конца", но dahr и не постоянен, он изменчив. по сути, dahr - это судьба (неотвратимая, но вариантная).
zaman - находится между божественным dahr и человеческим waqt. это пустота, которая наполняется waqt и dahr. грубо говоря, физическая возможность для их существования.
здесь мы видим ключевые категории, характерные для философии (извините) востока: пустота, предполагающая наполняемость; единство вечности и изменчивости; целостность неуловимых моментов в бесконечности.
на этих категориях, конечно, не обязательно завязано восприятие именно времени. осмысление waqt вместе с dahr похоже на осмысление дхарм(ы), и учение о дао построено на такой диалектике. мы очень не хотим натягивать сову на глобус - плохо выглядит(совунью уважаем) - но что-то в этом есть.
схватывание противоположностей в общую картину мира происходит везде по-разному: через различение в единстве (в дао) или единство в отрицании (буддизм). но здесь главное не это. главное - то, что мир осмысляется через отношение, взаимообусловленность и взаимозависимость - как самих объектов, так же и познающего с познаваемым.
так что восток не загадочный, просто понимать надо)
отсюда истекают и все остальные сложности встречи с восточным: непохожая культура, стиль общения, тонкое и созерцательное искусство, социальные отношения, рациональность, двойственность - то, что делает "восток" в наших глазах "востоком".
#пониматьнадо #лингва
обещаем, ни слова не будет про дихотомию цикличности и линейности, но душно будет.
в арабском языке есть 3 обозначения времени как категории: waqt (وقت), zaman (زمن) и dahr (دهر).
waqt - это мыслимое время текущего состояния, конечный отрезок, никак не зависящий от того, что было до, и не влияющий на то, что будет после. при этом waqt как категория - бесконечна, потому что этот отрезок можно делить на всё более мелкие моменты, но они так плотно и неразрывно следуют друг за другом, что в конечном счёте сливаются в неразличимый поток.
dahr - это время как проявление Бога по отношению к людям, это вечность между "вечностью, не имеющей начала" и "вечностью, не имеющей конца", но dahr и не постоянен, он изменчив. по сути, dahr - это судьба (неотвратимая, но вариантная).
zaman - находится между божественным dahr и человеческим waqt. это пустота, которая наполняется waqt и dahr. грубо говоря, физическая возможность для их существования.
здесь мы видим ключевые категории, характерные для философии (извините) востока: пустота, предполагающая наполняемость; единство вечности и изменчивости; целостность неуловимых моментов в бесконечности.
на этих категориях, конечно, не обязательно завязано восприятие именно времени. осмысление waqt вместе с dahr похоже на осмысление дхарм(ы), и учение о дао построено на такой диалектике. мы очень не хотим натягивать сову на глобус - плохо выглядит
схватывание противоположностей в общую картину мира происходит везде по-разному: через различение в единстве (в дао) или единство в отрицании (буддизм). но здесь главное не это. главное - то, что мир осмысляется через отношение, взаимообусловленность и взаимозависимость - как самих объектов, так же и познающего с познаваемым.
так что восток не загадочный, просто понимать надо)
отсюда истекают и все остальные сложности встречи с восточным: непохожая культура, стиль общения, тонкое и созерцательное искусство, социальные отношения, рациональность, двойственность - то, что делает "восток" в наших глазах "востоком".
#пониматьнадо #лингва
❤8
за эти две недели начитались обсуждений итальянских натюрмортов в Пушкинском, и мы обратили внимание, что натюрмортов в чистом виде не было ни в Китае, ни в Иране, ни в Индии, ни на аравийском полуострове.
и здесь мы опять возвращаемся к восприятию. натюрморт - это просто выхваченные из полноты жизни мёртвые куски, связанные между собой исключительно выбором художника. основа натюрморта - вырывание предметов из контекста: цветы должны быть срезаны, фазаны подстрелены, плоды сорваны.
зачем это всё складиорвать на стол и рисовать - восточной живописи непонятно. если рисовать цветы - то с птицами, или хотя бы насекомыми (живыми) - они ведь для этого и нужны. если рисовать стол - за столом тоже кто-то должен сидеть, сам по себе стол не бывает. если за столом кого-то нет - это намёк на то, что кто-то там был.
то, что в европейском искусстве выделяется в бытовой жанр - схватывание сцены во всей полноте взаимодействия персонажей с окружающим миром - для живописи восточной - основной лейтмотив.
февраль позади, так что провозглашаем полноту жизни.
——————
1. бриджнатхджи и дурджан сал видят львиный прайд. индия, 1730-1735
2. беседа птиц, фарид аль-дин, иран, 1600
3. обезьяна на дереве, охара косон, япония, 19 век
4. пионы в скалах, гао фэнхань, китай, 18 век
#пониматьнадо
и здесь мы опять возвращаемся к восприятию. натюрморт - это просто выхваченные из полноты жизни мёртвые куски, связанные между собой исключительно выбором художника. основа натюрморта - вырывание предметов из контекста: цветы должны быть срезаны, фазаны подстрелены, плоды сорваны.
зачем это всё складиорвать на стол и рисовать - восточной живописи непонятно. если рисовать цветы - то с птицами, или хотя бы насекомыми (живыми) - они ведь для этого и нужны. если рисовать стол - за столом тоже кто-то должен сидеть, сам по себе стол не бывает. если за столом кого-то нет - это намёк на то, что кто-то там был.
то, что в европейском искусстве выделяется в бытовой жанр - схватывание сцены во всей полноте взаимодействия персонажей с окружающим миром - для живописи восточной - основной лейтмотив.
февраль позади, так что провозглашаем полноту жизни.
——————
1. бриджнатхджи и дурджан сал видят львиный прайд. индия, 1730-1735
2. беседа птиц, фарид аль-дин, иран, 1600
3. обезьяна на дереве, охара косон, япония, 19 век
4. пионы в скалах, гао фэнхань, китай, 18 век
#пониматьнадо
❤7
как думаете, откуда родом этот переплёт? даём несколько вводных:
древняя китайская техника - лаковая роспись - пришла сюда примерно в 15 веке.
центральные фигуры - Дева Мария с младенцем Иисусом и супругом Иосифом.
цветовые контрасты, фон, штриховка европейских гравюр. происхождение выдают характерные представления о красоте женских лиц.
края континента сошлись виране в середине 19 века - ну не прелестно ли? в 20 веке переплёт попал в руки генри моргентау и наш век наблюдает из метрополитен-музея.
#поветру #печатное
древняя китайская техника - лаковая роспись - пришла сюда примерно в 15 веке.
центральные фигуры - Дева Мария с младенцем Иисусом и супругом Иосифом.
цветовые контрасты, фон, штриховка европейских гравюр. происхождение выдают характерные представления о красоте женских лиц.
края континента сошлись в
#поветру #печатное
❤14
сегодня обольстились на название и открыли "книгу счастья" 1582 г.
рецепт, конечно, интригующий. в этой настольной энциклопедии собраны описания знаков зодиака с влиянием планет, гадания, приметы по болезням, руководство по физиогномике, истории из "1001 ночи", легенды об александре македонском - и всё в сопровождении шикарных миниатюр. прямо как в журналах 00-х.
книга предназначалась в подарок дочери османского султана мурада 3, но фатьме тогда было только 7 лет, и, наверное, больший интерес представляла для её матери и самого султана.
а нас заинтересовала табличка по физиогномике. точнее то, какие качества было важно выяснить о человеке. её прикладываем на английском - надеемся, пользоваться вы ей не будете. и, разумеется, миниатюры: герб москвы+челябинска, джинн в китайских облаках, племя обезьян, смеющаяся змея (смесь греческой горгоны и зороастрийского биварасба).
хотелось бы, конечно, чтобы средневековая мистика с алхимическими трактатами, тайными орденами и чернокнижниками была представлена не только европой, а "средневековый восток" - не одним великолепным веком, но это совсем другая история.
#печатное
рецепт, конечно, интригующий. в этой настольной энциклопедии собраны описания знаков зодиака с влиянием планет, гадания, приметы по болезням, руководство по физиогномике, истории из "1001 ночи", легенды об александре македонском - и всё в сопровождении шикарных миниатюр. прямо как в журналах 00-х.
книга предназначалась в подарок дочери османского султана мурада 3, но фатьме тогда было только 7 лет, и, наверное, больший интерес представляла для её матери и самого султана.
а нас заинтересовала табличка по физиогномике. точнее то, какие качества было важно выяснить о человеке. её прикладываем на английском - надеемся, пользоваться вы ей не будете. и, разумеется, миниатюры: герб москвы+челябинска, джинн в китайских облаках, племя обезьян, смеющаяся змея (смесь греческой горгоны и зороастрийского биварасба).
хотелось бы, конечно, чтобы средневековая мистика с алхимическими трактатами, тайными орденами и чернокнижниками была представлена не только европой, а "средневековый восток" - не одним великолепным веком, но это совсем другая история.
#печатное
❤22
в конце марта много думаем об иране. масленичное эхо новруза убеждает, что весна уже бесповоротна - а в это нужно верить, одним ожиданием весны и жив русский человек.
да и кто не хотел сорваться в иран - у того нет сердца. как писал хлебников:
так и манит. а может это персы своей любовью к русской литературе воздействуют на коллективное бессознательное.
это восхищение доходит иногда до смешного. в прошлом году они во время книжной ярмарки в тегеране повесили постер с якобы цитатой толстого: "причина роста разводов в европе – прогнившая цивилизация сексуальных отклонений и отсутствие хиджаба". авторитет всё-таки.
#мимолётное #поветру
да и кто не хотел сорваться в иран - у того нет сердца. как писал хлебников:
Полетом разбойничьим
Белые крылья сломав,
Я с окровавленным мозгом
С высот соколов
Упал к белым снегам
И алым садам,
Терновников розгам, себя уколов.
И горным богам пещеры морской
Я крикнул:
«Спасите, спасите, товарищи… Други, спасите,
Детских игор ровесники, боги морей!»
так и манит. а может это персы своей любовью к русской литературе воздействуют на коллективное бессознательное.
это восхищение доходит иногда до смешного. в прошлом году они во время книжной ярмарки в тегеране повесили постер с якобы цитатой толстого: "причина роста разводов в европе – прогнившая цивилизация сексуальных отклонений и отсутствие хиджаба". авторитет всё-таки.
#мимолётное #поветру
❤17