Forwarded from 5 слов на осетинском
Краткое введение в осетинский язык (видео).
„Мастер-класс по осетинскому языку“ с Вячеславом Ивановым на фестивале национальной литературы народов Российской Федерации. Грамматика с 20-й минуты.
„Мастер-класс по осетинскому языку“ с Вячеславом Ивановым на фестивале национальной литературы народов Российской Федерации. Грамматика с 20-й минуты.
YouTube
Вячеслав Иванов: Мастер-класс по осетинскому языку
Вячеслав Иванов – языковой активист, администратор осетинского раздела Википедии, основатель первого сайта, посвященному осетинскому языку и редактор VK-сообщества о языковом разнообразии «Лингвовести».
За один урок мы освоим азы осетинского языка.
За один урок мы освоим азы осетинского языка.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Гæдиаты Цомахъы прозæйæ фыст æмдзæвгæ «Хæлуарæг æмæ мыдыбындз» кæсы РЦИ-Аланийы культурæйы сгуыхт кусæг Лалыты Хъазыбег @kazbeklaliev
Видеоролик подготовлен в рамках проекта «Мобильная дорога к чтению», реализуемого при поддержке Федерального агентства по делам молодежи – Росмолодежь @rosmolodez
____________________________
Слушайте аудиокниги и аудиоспектакли на осетинском языке в мобильном приложении ИРОН ЧИНЫГ, которое доступно бесплатно в PlayMarket и AppStore
https://audiobooks.ironapps.ru/download
#ИронЧиныг #Росмолодежь #Росмолгрант #Ресурсцентр #ВКМП #Россиястранавозможностей #ГæдиатыЦомахъ #Осетия #Алания #Ирыстон #иронаудзур #ИронТеатр
@iron_chinyg
Видеоролик подготовлен в рамках проекта «Мобильная дорога к чтению», реализуемого при поддержке Федерального агентства по делам молодежи – Росмолодежь @rosmolodez
____________________________
Слушайте аудиокниги и аудиоспектакли на осетинском языке в мобильном приложении ИРОН ЧИНЫГ, которое доступно бесплатно в PlayMarket и AppStore
https://audiobooks.ironapps.ru/download
#ИронЧиныг #Росмолодежь #Росмолгрант #Ресурсцентр #ВКМП #Россиястранавозможностей #ГæдиатыЦомахъ #Осетия #Алания #Ирыстон #иронаудзур #ИронТеатр
@iron_chinyg
Forwarded from Вячеслав Иванов фæфыссы
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Абон Плиты Къостаимæ радзырдтам телеграмы ирон интерфейсы тыххæй мæ уарзондæр алæвæрд «Аланийы райсом»-ы.
Цæмæй баиу кæнай ирон интерфейс, ацы æрвитæныл æрæлхъив.
Алæвæрды хæрзхъæддæр видеофыст ютубы и.
Цæмæй баиу кæнай ирон интерфейс, ацы æрвитæныл æрæлхъив.
Алæвæрды хæрзхъæддæр видеофыст ютубы и.
Приглашаем принять участие в вебинаре «Дунеон литературæйы классиктæ сдзырдтой ирон æвзагыл», приуроченному к Международному дню родных языков. Ведущий вебинара – Народный артист РСО-Алания, артист и режиссер Северо-Осетинского государственного драматического театра им. В.В.Тхапсаева Александр Битаров.
Вебинар организован в рамках реализации проекта «Мобильная дорога к чтению» при поддержке Федерального агентства по делам молодежи и Северо-Осетинского республиканского института повышения квалификации работников образования.
Вебинар состоится 20 февраля в 14:00.
Ссылка на вебинар: https://youtu.be/0nfVwgHXwEM
#ИронЧиныг #Росмолодежь #Росмолгрант #Ресурсцентр #ВКМП #Россиястранавозможностей #Осетия #Алания #Ирыстон #иронаудзур
Вебинар организован в рамках реализации проекта «Мобильная дорога к чтению» при поддержке Федерального агентства по делам молодежи и Северо-Осетинского республиканского института повышения квалификации работников образования.
Вебинар состоится 20 февраля в 14:00.
Ссылка на вебинар: https://youtu.be/0nfVwgHXwEM
#ИронЧиныг #Росмолодежь #Росмолгрант #Ресурсцентр #ВКМП #Россиястранавозможностей #Осетия #Алания #Ирыстон #иронаудзур
Международный день родного языка
Сегодня, 21 февраля, весь мир отмечает Международный день родного языка.
В преддверии праздника командой проекта «Мобильная дорога к чтению» при поддержке Федерального агентства по делам молодежи – Росмолодежь и Северо-Осетинского республиканского института повышения квалификации работников образования был организован вебинар «Дунеон литературæйы классиктæ сдзырдтой ирон æвзагыл». Ведущий вебинара – Народный артист РСО-Алания, актер и режиссер Северо-Осетинского государственного драматического театра им. В.В.Тхапсаева Александр Битаров.
Александр Эмильевич рассказал слушателям о переводе произведений классиков мировой литературы на осетинский язык и языковых трудностях, возникающих при переводе. Осетинский и русский языки различны по своей структуре и системе образов, поэтому правильный перевод с осетинского языка часто становится нелегкой задачей. В ходе лекции были приведены примеры удачных переводов произведений русской литературы, которые осуществляли Плиты Грис, Дзасохов Музафер, Нафи Джусойты и другие. Особое внимание было уделено переводу пьес А.П. Чехова, У. Шекспира, Н.В. Гоголя. К постановке на сцене осетинского театра готовится спектакль по повести А.П.Чехова «Палата №6».
Александром Битаровым были высказаны предложения, которые могут способствовать сохранению, развитию и полноценному функционированию осетинского языка, а Международный день родного языка – очередной повод привлечения внимания к организации мероприятий по сохранению и популяризации осетинского языка.
«Относитесь к родному языку бережно, гордитесь им, ведь в нём сливаются тысячи голосов наших предков, соединяются знания и красивые истории. Родной язык открывает нам мир во всём его многообразии» (из поздравления Министра просвещения Сергея Кравцова с Международным днём родного языка).
Запись вебинара доступна на Youtube канале проекта «Ирон чиныг».
#ИронЧиныг #Росмолодежь #Росмолгрант #Ресурсцентр #ВКМП #Россиястранавозможностей #РоднойЯзык #МеждународныйДеньРодногоЯзыка #Осетия #Алания #Ирыстон #Alania #РСОАлания #Владикавказ #ЮОР #Цхинвал #ирон #ossetian #иронаудзур #аивад #ИронТеатр #ДыгуронТеатр
Сегодня, 21 февраля, весь мир отмечает Международный день родного языка.
В преддверии праздника командой проекта «Мобильная дорога к чтению» при поддержке Федерального агентства по делам молодежи – Росмолодежь и Северо-Осетинского республиканского института повышения квалификации работников образования был организован вебинар «Дунеон литературæйы классиктæ сдзырдтой ирон æвзагыл». Ведущий вебинара – Народный артист РСО-Алания, актер и режиссер Северо-Осетинского государственного драматического театра им. В.В.Тхапсаева Александр Битаров.
Александр Эмильевич рассказал слушателям о переводе произведений классиков мировой литературы на осетинский язык и языковых трудностях, возникающих при переводе. Осетинский и русский языки различны по своей структуре и системе образов, поэтому правильный перевод с осетинского языка часто становится нелегкой задачей. В ходе лекции были приведены примеры удачных переводов произведений русской литературы, которые осуществляли Плиты Грис, Дзасохов Музафер, Нафи Джусойты и другие. Особое внимание было уделено переводу пьес А.П. Чехова, У. Шекспира, Н.В. Гоголя. К постановке на сцене осетинского театра готовится спектакль по повести А.П.Чехова «Палата №6».
Александром Битаровым были высказаны предложения, которые могут способствовать сохранению, развитию и полноценному функционированию осетинского языка, а Международный день родного языка – очередной повод привлечения внимания к организации мероприятий по сохранению и популяризации осетинского языка.
«Относитесь к родному языку бережно, гордитесь им, ведь в нём сливаются тысячи голосов наших предков, соединяются знания и красивые истории. Родной язык открывает нам мир во всём его многообразии» (из поздравления Министра просвещения Сергея Кравцова с Международным днём родного языка).
Запись вебинара доступна на Youtube канале проекта «Ирон чиныг».
#ИронЧиныг #Росмолодежь #Росмолгрант #Ресурсцентр #ВКМП #Россиястранавозможностей #РоднойЯзык #МеждународныйДеньРодногоЯзыка #Осетия #Алания #Ирыстон #Alania #РСОАлания #Владикавказ #ЮОР #Цхинвал #ирон #ossetian #иронаудзур #аивад #ИронТеатр #ДыгуронТеатр
Forwarded from Вячеслав Иванов фæфыссы
Восьмое марта — не только день, чтобы дарить цветочки, но также день, чтобы заняться исправлением гендерного перекоса в интернете вообще и в Википедии в частности.
Разумеется, в осетинском разделе, как и везде, биографий мужчин не просто больше, а больше в несколько раз, чем биографий женщин. К сожалению, я затрудняюсь точные числа представить, но вот по этому списку, например, хорошо видно.
Напишите новую биографию или дополните существующую. Спросите меня как, если не умеете редактировать Википедию :) [контакты есть в описании канала]
Разумеется, в осетинском разделе, как и везде, биографий мужчин не просто больше, а больше в несколько раз, чем биографий женщин. К сожалению, я затрудняюсь точные числа представить, но вот по этому списку, например, хорошо видно.
Напишите новую биографию или дополните существующую. Спросите меня как, если не умеете редактировать Википедию :) [контакты есть в описании канала]
Wikipedia
Категори:Дзæуджыхъæуы чи райгуырдис, уыдон
Ацы категорийы 45 фарсæй æвдыст сты 45 фарсы.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Дзесты Куыдзæджы радзырд «Кæуыл худтысты куыдз, гæды æмæ карк» кæсы РЦИ-Аланийы адæмон артисткæ Цырыхаты Розæ
Видеоролик подготовлен в рамках проекта «Мобильная дорога к чтению», реализуемого при поддержке Федерального агентства по делам молодежи – Росмолодежь @rosmolodez
_________________________________
Слушайте аудиокниги и аудиоспектакли на осетинском языке в мобильном приложении ИРОН ЧИНЫГ, которое доступно бесплатно в PlayMarket и AppStore
https://audiobooks.ironapps.ru/download
#ИронЧиныг #Росмолодежь #Росмолгрант #Ресурсцентр #ВКМП #Россиястранавозможностей #ДзестыКуыдзæг #КудзагДзесов #Осетия #Алания #Ирыстон #иронаудзур #ИронТеатр
@iron_chinyg
Видеоролик подготовлен в рамках проекта «Мобильная дорога к чтению», реализуемого при поддержке Федерального агентства по делам молодежи – Росмолодежь @rosmolodez
_________________________________
Слушайте аудиокниги и аудиоспектакли на осетинском языке в мобильном приложении ИРОН ЧИНЫГ, которое доступно бесплатно в PlayMarket и AppStore
https://audiobooks.ironapps.ru/download
#ИронЧиныг #Росмолодежь #Росмолгрант #Ресурсцентр #ВКМП #Россиястранавозможностей #ДзестыКуыдзæг #КудзагДзесов #Осетия #Алания #Ирыстон #иронаудзур #ИронТеатр
@iron_chinyg
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Джыккайты Шамилы æмдзæвгæ «Дыууадæс дзырды» кæсы РЦИ-Аланийы адæмон артист Æлбегаты Алан
Видеоролик подготовлен в рамках проекта «Мобильная дорога к чтению», реализуемого при поддержке Федерального агентства по делам молодежи – Росмолодежь
_________________________________
Слушайте аудиокниги и аудиоспектакли на осетинском языке в мобильном приложении ИРОН ЧИНЫГ, которое доступно бесплатно в PlayMarket и AppStore
https://audiobooks.ironapps.ru/download
#ИронЧиныг #Росмолодежь #Росмолгрант #Ресурсцентр #ВКМП #Россиястранавозможностей #ДжыккайтыШамил #ШамильДжигкаев #Осетия #Алания #Ирыстон #иронаудзур #ИронТеатр
@iron_chinyg
Видеоролик подготовлен в рамках проекта «Мобильная дорога к чтению», реализуемого при поддержке Федерального агентства по делам молодежи – Росмолодежь
_________________________________
Слушайте аудиокниги и аудиоспектакли на осетинском языке в мобильном приложении ИРОН ЧИНЫГ, которое доступно бесплатно в PlayMarket и AppStore
https://audiobooks.ironapps.ru/download
#ИронЧиныг #Росмолодежь #Росмолгрант #Ресурсцентр #ВКМП #Россиястранавозможностей #ДжыккайтыШамил #ШамильДжигкаев #Осетия #Алания #Ирыстон #иронаудзур #ИронТеатр
@iron_chinyg
Forwarded from Новая школа осетинского языка
Nyqqus i bæstæ...
Næ ulæft qwysy mæm ærmæstdær
Æz bambærston, mænæn mæ sæft dæ
Xwyndžylæg ma kæn dy mænæj, mæ zærdæ!
Næ dæn fracuzag,
Næ zonyn wydonæn æz se ’vzag,
Fælæ dæn æz iron khwydajrag.
Bambar, dæwæn dæn æz dæ akkag.
Dæ ærgom razil mænmæ, čyzgaj,
Næ jæ æmbaryn, cæwyl dæ tærgaj,
Wæddær mænæn mæ warzt dæ, zon æj.
Zon, zon, zon, zon, zon, zon, zon æj.
Næ ulæft qwysy mæm ærmæstdær
Æz bambærston, mænæn mæ sæft dæ
Xwyndžylæg ma kæn dy mænæj, mæ zærdæ!
Næ dæn fracuzag,
Næ zonyn wydonæn æz se ’vzag,
Fælæ dæn æz iron khwydajrag.
Bambar, dæwæn dæn æz dæ akkag.
Dæ ærgom razil mænmæ, čyzgaj,
Næ jæ æmbaryn, cæwyl dæ tærgaj,
Wæddær mænæn mæ warzt dæ, zon æj.
Zon, zon, zon, zon, zon, zon, zon æj.
YouTube
Зонаей - Идар IDARCHIK (cover)
Forwarded from Вячеслав Иванов фæфыссы
По результатам нового исследования, дети, которые росли двуязычными, дольше остаются „открытыми“ для усвоения третьего языка, что, конечно, можно считать повышенной адаптивностью.
Ранее также было показано, что двуязычные взрослые легче могут концентрироваться на одновременных задачах, требующих быстрого переключения внимания.
Ранее также было показано, что двуязычные взрослые легче могут концентрироваться на одновременных задачах, требующих быстрого переключения внимания.
Big Think
The sooner you expose a baby to a second language, the smarter they’ll be
Just hearing two languages helps babies develop cognitive skills before they even speak. Here's how - and how you can help them develop those skills.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Хетæгкаты Къостайы æмдзæвгæ «Всати» кæсы Уæрæсейы сгуыхт артист, РЦИ-Аланийы адæмон артист Бытъæты Роберт.
Видеоролик подготовлен в рамках проекта «Мобильная дорога к чтению», реализуемого при поддержке Федерального агентства по делам молодежи – Росмолодежь @rosmolodez
_________________________________
Слушайте аудиокниги и аудиоспектакли на осетинском языке в мобильном приложении ИРОН ЧИНЫГ, которое доступно бесплатно в PlayMarket и AppStore
https://audiobooks.ironapps.ru/download
#ИронЧиныг #Росмолодежь #Росмолгрант #Ресурсцентр #ВКМП #Россиястранавозможностей #ХетæгкатыКъоста #Коста #Хетагуров #Осетия #Алания #Ирыстон #иронаудзур #ИронТеатр
@iron_chinyg
Видеоролик подготовлен в рамках проекта «Мобильная дорога к чтению», реализуемого при поддержке Федерального агентства по делам молодежи – Росмолодежь @rosmolodez
_________________________________
Слушайте аудиокниги и аудиоспектакли на осетинском языке в мобильном приложении ИРОН ЧИНЫГ, которое доступно бесплатно в PlayMarket и AppStore
https://audiobooks.ironapps.ru/download
#ИронЧиныг #Росмолодежь #Росмолгрант #Ресурсцентр #ВКМП #Россиястранавозможностей #ХетæгкатыКъоста #Коста #Хетагуров #Осетия #Алания #Ирыстон #иронаудзур #ИронТеатр
@iron_chinyg
Приглашаем принять участие в организованном в рамках реализации проекта «Мобильная дорога к чтению» открытом вебинаре «Ирон ныхасы культурæ» (Культура осетинской речи). Ведущая вебинара – доцент, кандидат филологических наук Кудзоева Анжела Федоровна.
Проект «Мобильная дорога к чтению» реализуется при поддержке Федерального агентства по делам молодежи – «Росмолодежь» и Северо-Осетинского республиканского института повышения квалификации работников образования.
Вебинар состоится 9 апреля 2021 г. в 12:00.
Ссылка на вебинар: https://youtu.be/k_v9B6nBmZw
#ИронЧиныг #Росмолодежь #Росмолгрант #Ресурсцентр #ВКМП #Россиястранавозможностей #Осетия #Алания #Ирыстон #иронныхас #Иронныхасыкультурæ
@iron_chinyg
Проект «Мобильная дорога к чтению» реализуется при поддержке Федерального агентства по делам молодежи – «Росмолодежь» и Северо-Осетинского республиканского института повышения квалификации работников образования.
Вебинар состоится 9 апреля 2021 г. в 12:00.
Ссылка на вебинар: https://youtu.be/k_v9B6nBmZw
#ИронЧиныг #Росмолодежь #Росмолгрант #Ресурсцентр #ВКМП #Россиястранавозможностей #Осетия #Алания #Ирыстон #иронныхас #Иронныхасыкультурæ
@iron_chinyg
YouTube
Вебинар «Ирон ныхасы культурæ»
Вебинар «Ирон ныхасы культурæ» (Культура осетинской речи) организован в рамках реализации проекта «Мобильная дорога к чтению». Ведущая вебинара – доцент, кандидат филологических наук Кудзоева Анжела Федоровна.
Проект «Мобильная дорога к чтению» реализуется…
Проект «Мобильная дорога к чтению» реализуется…
9 апреля в рамках реализации проекта «Мобильная дорога к чтению» при поддержке Федерального агентства по делам молодежи – Росмолодежь и Северо-Осетинского республиканского института повышения квалификации работников образования состоялся очередной вебинар «Ирон ныхасы культурæ» (Культура осетинской речи).
Ведущая вебинара – доцент, кандидат филологических наук Кудзоева Анжела Федоровна.
Анжела Федоровна рассказала о функциях языка, признаках культуры речи, а также учебных и методических пособиях, посвященных культуре осетинской речи.
Основная часть лекции была посвящена разбору наиболее часто встречающихся грамматическим ошибок. Анжела Федоровна привела примеры, как из печатных изданий, так и из устной речи. Особое внимание было уделено вредности использования в осетинском языке иноязычных слов.
Слушатели вебинара отметили, что материал лекции полезен и интересен для владеющих осетинским языком на различном уровне.
Видеолекция находится в открытом доступе на youtube канале проекта «Ирон чиныг» и может быть использована, как для самообразования, так и преподавателями осетинского языка в работе с учащимися:
https://youtu.be/k_v9B6nBmZw
Из отзыва на вебинар учителя осетинского языка:
«Анжела Федоровна доступно и просто донесла до слушателей различия литературного языка от разговорного. Очень интересно были раскрыты функции языка, культура языка, точного выражения мысли, логически правильно составленного предложения, чистоты и богатства языка. Были приведены конкретные примеры, и рекомендована литература по культуре и стилистике осетинского языка.
Спасибо Анжеле Федоровне и организаторам вебинара!»
#ИронЧиныг #Росмолодежь #Росмолгрант #Ресурсцентр #ВКМП #Россиястранавозможностей #РоднойЯзык #Осетия #Алания #Ирыстон #Alania #РСОАлания #Владикавказ #ЮОР #Цхинвал #иронаудзур
@iron_chinyg
Ведущая вебинара – доцент, кандидат филологических наук Кудзоева Анжела Федоровна.
Анжела Федоровна рассказала о функциях языка, признаках культуры речи, а также учебных и методических пособиях, посвященных культуре осетинской речи.
Основная часть лекции была посвящена разбору наиболее часто встречающихся грамматическим ошибок. Анжела Федоровна привела примеры, как из печатных изданий, так и из устной речи. Особое внимание было уделено вредности использования в осетинском языке иноязычных слов.
Слушатели вебинара отметили, что материал лекции полезен и интересен для владеющих осетинским языком на различном уровне.
Видеолекция находится в открытом доступе на youtube канале проекта «Ирон чиныг» и может быть использована, как для самообразования, так и преподавателями осетинского языка в работе с учащимися:
https://youtu.be/k_v9B6nBmZw
Из отзыва на вебинар учителя осетинского языка:
«Анжела Федоровна доступно и просто донесла до слушателей различия литературного языка от разговорного. Очень интересно были раскрыты функции языка, культура языка, точного выражения мысли, логически правильно составленного предложения, чистоты и богатства языка. Были приведены конкретные примеры, и рекомендована литература по культуре и стилистике осетинского языка.
Спасибо Анжеле Федоровне и организаторам вебинара!»
#ИронЧиныг #Росмолодежь #Росмолгрант #Ресурсцентр #ВКМП #Россиястранавозможностей #РоднойЯзык #Осетия #Алания #Ирыстон #Alania #РСОАлания #Владикавказ #ЮОР #Цхинвал #иронаудзур
@iron_chinyg
YouTube
Вебинар «Ирон ныхасы культурæ»
Вебинар «Ирон ныхасы культурæ» (Культура осетинской речи) организован в рамках реализации проекта «Мобильная дорога к чтению». Ведущая вебинара – доцент, кандидат филологических наук Кудзоева Анжела Федоровна.
Проект «Мобильная дорога к чтению» реализуется…
Проект «Мобильная дорога к чтению» реализуется…
Forwarded from Вячеслав Иванов фæфыссы
Как проверить свой уровень осетинского языка?
Очень легко: послушайте эту новую запись вебинара о культуре речи на осетинском языке.
Если всё понятно, можно вас поздравить. Если вы ещё и можете остановить на любой минуте и пересказать своими словами последнюю минуту выступления — то это, наверное, прям C2, профессиональное владение.
Чтобы воспринимать эту лекцию, нужно не только говорить, но и владеть терминами (на школьном уровне — знать слова „существительное“, „сложноподчинённое предложение“ и подобные). Надо также иметь специфичные компетенции — например, слышать много устной осетинской речи разного качества, чтобы опознать приводимые примеры (избыточных заимствований и других разговорных практик, которые могут свидетельствовать о низкой культуре речи).
А если в записи мало что понятно — нужно сделать правильные выводы (например, начать осознанно заниматься).
Очень легко: послушайте эту новую запись вебинара о культуре речи на осетинском языке.
Если всё понятно, можно вас поздравить. Если вы ещё и можете остановить на любой минуте и пересказать своими словами последнюю минуту выступления — то это, наверное, прям C2, профессиональное владение.
Чтобы воспринимать эту лекцию, нужно не только говорить, но и владеть терминами (на школьном уровне — знать слова „существительное“, „сложноподчинённое предложение“ и подобные). Надо также иметь специфичные компетенции — например, слышать много устной осетинской речи разного качества, чтобы опознать приводимые примеры (избыточных заимствований и других разговорных практик, которые могут свидетельствовать о низкой культуре речи).
А если в записи мало что понятно — нужно сделать правильные выводы (например, начать осознанно заниматься).
YouTube
Вебинар «Ирон ныхасы культурæ»
Вебинар «Ирон ныхасы культурæ» (Культура осетинской речи) организован в рамках реализации проекта «Мобильная дорога к чтению». Ведущая вебинара – доцент, кандидат филологических наук Кудзоева Анжела Федоровна.
Проект «Мобильная дорога к чтению» реализуется…
Проект «Мобильная дорога к чтению» реализуется…
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Хостыхъоты Зинæйы æмдзæвгæ «Мæ зæрдæ» кæсы РЦИ-Аланийы адæмон артисткæ Гæбуты Жаннæ
Видеоролик подготовлен в рамках проекта «Мобильная дорога к чтению», реализуемого при поддержке Федерального агентства по делам молодежи – Росмолодежь
_________________________________
Слушайте аудиокниги и аудиоспектакли на осетинском языке в мобильном приложении ИРОН ЧИНЫГ, которое доступно бесплатно в PlayMarket и AppStore
https://audiobooks.ironapps.ru/download
#ИронЧиныг #Росмолодежь #Росмолгрант #Ресурсцентр #ВКМП #Россиястранавозможностей #ХостыхъотыЗинæ #Осетия #Алания #Ирыстон #иронаудзур #ИронТеатр
@iron_chinyg
Видеоролик подготовлен в рамках проекта «Мобильная дорога к чтению», реализуемого при поддержке Федерального агентства по делам молодежи – Росмолодежь
_________________________________
Слушайте аудиокниги и аудиоспектакли на осетинском языке в мобильном приложении ИРОН ЧИНЫГ, которое доступно бесплатно в PlayMarket и AppStore
https://audiobooks.ironapps.ru/download
#ИронЧиныг #Росмолодежь #Росмолгрант #Ресурсцентр #ВКМП #Россиястранавозможностей #ХостыхъотыЗинæ #Осетия #Алания #Ирыстон #иронаудзур #ИронТеатр
@iron_chinyg