Englishlaw.report
5.83K subscribers
200 photos
9 videos
35 files
883 links
Английское право в обзорах, ссылках, цитатах, фотографиях, исследованиях, контрактах и казусах.

Для сотрудничества: @rostislavzenkov
Download Telegram
#Великобритания 🇬🇧: новое внутреннее руководство по криптовалютам

30 марта 2021 года управление по налоговым и таможенным сборам Великобритании (HMRC) опубликовало новое внутреннее руководство📖 по криптовалютам. Его главное назначение - помочь людям понять все последствия, которые могут возникнуть в результате транзакций с криптоактивами. Документ создан для сотрудников налогового управления, но может помочь налогоплательщикам и их профессиональным консультантам понять толкование закона HMRC в отношении криптоактивов, в том числе для физических и юридических лиц. Например, для предприятий руководство охватывает несколько различных вопросов, включая типы налогов.

Если компания или бизнес осуществляет деятельность, связанную с обменными токенами, они обязаны оплатить соответствующий налог. К таким операциям относятся:
▪️покупка и продажа биржевых токенов;
▪️обмен токенов на другие активы (включая другие типы криптоактивов);
▪️”добыча”;
▪️предоставление товаров или услуг в обмен на обменные токены.

🔻Тип налога будет зависеть от того, кто вовлечен в бизнес и какую деятельность он выполняет (включая то, считается ли эта деятельность торговлей). Возможно, они будут обязаны заплатить один или несколько из следующих:
▪️Налог на прирост капитала (CGT);
▪️Корпоративный налог (CT);
▪️Корпоративный налог на налогооблагаемую прибыль (CTCG);
▪️Подоходный налог (IT);
▪️Взносы на государственное страхование;
▪️Гербовые сборы;
▪️НДС.

Сумма налога будет зависеть от доходов, расходов и прибылей от бизнеса.

Родина вас не забудет! ✊🏻
​​Английское право и защита инвестиций

На прошлой неделе столкнулся с клиентом, который искренне верит, что английское право защитит его как инвестора в Узбекистане.

Всё началось с того, когда я ему посоветовал открывать компанию в той стране, с которой Узбекистан имеет двухстороннее соглашение о взаимной защите инвестиций. Один из его советников тут же сказал, что зарегистрировал его компанию в юрисдикции, где действует английское право и это очень круто.

На мои возражения, что английское право и защита инвестиций - это не одно и то же, его советник сразу же возразил, что сейчас все пользуются английским правом и английские суды защитят интересы клиента.

Английское право не защитит вас в той стране, с которой у страны, где зарегистрирована ваша компания, нет соглашения о взаимной защите инвестиций.

Международная практика наглядно продемонстрировала это. Были прецеденты в практике ICSID, когда суд вынес в пользу инвестора только после того, когда он смог доказал, что он квалифицируется в качестве инвестора по двухстороннему соглашению о взаимной защите инвестиций.

Английское право же может успешно защитить ваши интересы как акционера, учредителя в компании, созданной по договору, подчинённому английскому праву.

Но квалифицировать вас в качестве инвестора в Узбекистане или любой другой стране, где вы собираетесь делать инвестиции, английское право не сможет, как и защитить ваши инвестиции.

Поэтому не поддавайтесь эйфории английского права. Английское право не панацея и не решение всех проблем. Включайте логику когда все начинают поддаваться всеобщей эйфории.
​​Советы по составлению аффидавита от Ильи Алещева

В судах государств системы общего права аффидавит, определяемый как письменное заявление о фактах, данное под присягой, используется в качестве способа предоставления свидетельских показаний. На практике в виде аффидавита могут быть оформлены исходящие сведения о содержании норм российского права, а также документы, непосредственное предоставление оригиналов которых в суд затруднительно.

Альтернативы аффидавиту

В Великобритании, на БВО и Кипре также существует упрощенный по сравнению с аффидавитом способ предоставления письменных свидетельских показаний – witness statement, подписываемый самим свидетелем.

В Великобритании составление и заблаговременное предоставление witness statements другой стороне является обязательным (Правила гражданского судопроизводства 1998 г., Civil Procedure Rules) (далее – CPR, 34.4 (2)). Аффидавит же предоставляется в том случае, когда этого требует закон (например, для получения обеспечительных мер в виде судебного предписания об аресте активов (Практические указания, Practice Directions) (далее – PD 32 1.4 (2)) или суд (CRP 32.15(2)).

Таким образом, прежде всего необходимо установить, действительно ли показания свидетеля необходимо удостоверять аффидавитом или же можно использовать форму witness statement.

Великобритания

Требования к содержанию и оформлению аффидавита содержатся в Правилах гражданского судопроизводства 1998 г., Civil Procedure Rules (далее - CRP), a также в Практических указаниях, Practice Directions (далее - PD). Аффидавит, составленный за пределами Великобритании, признается действительным, если соответствует требованиям местного законодательства (CRP 32.17). К сожалению, данная норма не имеет большого практического значения для случаев составления аффидавита в России.

Аффидавит должен быть составлен от первого лица (PD 32 4.1.) и содержать утверждения об обстоятельствах, которые известны свидетелю лично (personal knowledge) или о которых у него есть информация либо основания полагать, что они достоверны (information or belief). В последнем случае необходимо указание на источник (PD 32 4.2.).

Установлены также требования к внешнему оформлению и форматированию текста (PD 32 6.1.), содержанию вступительной части и информации о свидетеле ( PD 32 3.1., 3.2.), а также к оформлению приложений (PD 32 11.1.- 11.3.).

Составленный на иностранном, т.е. не на английском, языке аффидавит должен быть переведен, и переводчик, в свою очередь, должен сам составить аффидавит о верности перевода (PD 32 10.2.).

Непосредственно под текстом показаний свидетеля должны быть проставлена удостоверительная надпись (jurat), подписанная свидетелем и лицом, перед которым аффидавит был дан под присягой (PD 32 5.1., 5.2.). Таким лицом могут выступать уполномоченный по удостоверению юридических действий, сотрудники суд или иные лица, уполномоченные на это законом (PD 32 9.1.). К последним, в частности, относятся консульства Великобритании за рубежом (см. 6(1) Закона Великобритании об уполномоченных удостоверять юридические действия 1889 (Commissioners for Oaths Act)). Удостоверяющее лицо не должно быть связано со сторонами спора (PD 32 9.2.).

Это выдержка из статьи Ильи Алещева «Аффидавит. Советы по составлению», опубликованной в журнале «Корпоративный юрист» за №6 в июне 2014 года. Полную версию статьи, вы сможете скачать здесь.
Правовой режим переписки под грифом «without prejudice»

 «Without prejudice» (с англ. «без ущерба») «доказательством в суде не является» - многовековое (первое использование датируется XIII-XIV вв.) устойчивое словосочетание, одна из форм документальной привилегии или иммунитета (privilege). В оксфордском словаре трактуется как «без ущерба любому существующему праву или претензии» (without detriment to any existing right or claim). В деле Walker v Wilsher 1889 23 QBD 335 судья определил значение «without prejudice» как «без ущерба положению стороны, предлагающей решение, в случае если условия ее предложения не будут приняты».

При возникновении разногласий между бизнес-партнерами для сохранения взаимовыгодных коммерческих отношений наиболее эффективное решение, когда стороны договариваются в досудебном порядке.

Согласно доктрине английского права, основная идея принципа «without prejudice» в том, чтобы избежать возможности использования в качестве доказательства в дальнейшем какие-либо предложения сторон при попытке урегулировать спор вне суда. Чтобы получить подобную защиту, при подаче предложения в письме сторона помечает такое письмо грифом «without prejudice». Такой режим переписки позволяет стороне сделать предложение, защищенное от публичного раскрытия в суде или арбитраже без ее согласия.

По своей сути такая переписка ничем не отличается от какой-либо иной переписки между этими же контрагентами, за исключением того, что она не носит юридического значения. Если стороны не смогут прийти к консенсусу, контрагенты вправе рассчитывать на то, что переписка в этом режиме не будет признана судом или арбитражем в качестве доказательства, и, таким образом, не сможет быть использована против стороны в суде.

 «Without prejudice» может использоваться в любой переписке. Такое словосочетание, как правило, указывается в верхней части письма до изложения каких-либо фактов или используется в конкретном предложении в виде «onwithout prejudice basis». Существуют и «модернизированные» формулировки типа «Without prejudice save as to costs» («Без ущерба любому существующему праву или претензии, за исключением затрат»), особенности их применения предполагают соответствующие нюансы, рассмотренные далее.

Читать далее здесь: https://interlegal.com.ua/ru/publikacii/vse_chto_vy_skajete_mojet_byt_ispolzovano_protiv_vas_v_sude_ili_chto_takoe_without_prejudice/
Недавно в сети нашел одну статью под названием "Юрист готовит договор по английскому праву. Где найти готовые шаблоны и проверенные формулировки".

Статья довольно краткая и целью её является реклама сервиса Lexis Nexis, а не вовсе помощь в поиске готовых шаблонов и проверенных формулировок.

Если ко мне обратятся за советом, как составить договор по английскому праву, то первый совет, который я могу дать – это идите к юристу, знающему английское право или юридическую фирму, специализирующейся в английском праве.

Если у вас нет желания обращаться к специалисту и тратить большие деньги или же вы преисполнены желанием самому составить такой договор, тогда вам в помощь следующие инструменты:

1. Образцы договоров

2. Книги

3. Базы договоров

4. Группы в социальных сетях

5. Видео-курсы

6. Веб-инструменты

Таким образом, как видите, инструментов предостаточно, но на любом этапе, когда вы засомневаетесь, обращайтесь к юристу, знающему английское право.

И так разбираем каждый инструмент:

https://telegra.ph/Kak-sostavit-dogovor-po-anglijskomu-pravu-04-21
Высокий суд в среду пришел к выводу, что отец и сын Ахмедовы действительно принимали меры, чтобы не допускать передачи крупных сумм Татьяне Ахмедовой.

"Переводы крупных сумм денег Темуру в 2015 и 2016 году были продиктованы стремлением бывшего мужа не передавать свои активы бывшей жене", - говорится в вердикте.

Судья Гвиннет Ноулз, резюмируя ситуацию, процитировала первую фразу из романа Льва Толстого "Анна Каренина": "Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему".

https://www.google.com/amp/s/www.interfax.ru/amp/762530
Обычно договоры, которые клиент дает на проверку, я подразделяю на следующие категории:

В.Д.Д. (Верим друг другу) – такие договоры не проверяются клиентом, так как контрагент является его надежным партнером или близким другом. Такие виды договора опасны тем, что клиент не хочет слышать о рисках и опасностях, которые его поджидают, так как он слепо верит своему партнеру или другу.

Д.Н.П. (Доверяй, но проверяй) – такие договоры клиент заключает также без проблем, но на всякий случай просит юриста посмотреть на предмет рисков, но подписывает его, если такие риски не значительные или же просто просит контрагента удалить проблемные условия из договора.

В.П. (Вынужден подписать) – такие договоры клиент заключает, несмотря на то, что там есть очень много проблемных пунктов и рисков.

Б.В.Ю.Н.П. (Без визы юриста не подпишу) – такие виды договоров являются самыми надежными, так как клиент при обнаружении проблемных условий в договоре со стороны юриста, не подписывает договор, пока проблемные условия не будут удалены из договора

В настоящей заметке, я хочу поделиться своим опытом работы с договорами, которые я использовал и использую при проверке договоров, подчиненных английскому праву. 

https://telegra.ph/Kak-proverit-dogovor-po-anglijski-04-22
Englishlaw.report pinned «Обычно договоры, которые клиент дает на проверку, я подразделяю на следующие категории: В.Д.Д. (Верим друг другу) – такие договоры не проверяются клиентом, так как контрагент является его надежным партнером или близким другом. Такие виды договора опасны тем…»
Поддерживаемая британским правительством целевая группа LawTechUK предложила новые «Правила разрешения цифровых споров», которые призваны предоставить стандартизированные средства разрешения споров по смарт-контрактам.

Согласно новым правилам, споры, связанные с цифровыми активами, могут быть разрешены без какого-либо серьезного вмешательства со стороны судов.
Энн Лонгфилд, бывший комиссар по делам детей в Англии, возглавляющей групповой иск, заявила, что пострадавшие дети могут получить тысячи фунтов каждый, в случае удовлетворения иска.

По ее словам,  каждый ребенок, который использовал TikTok с 25 мая 2018 года, мог иметь личную информацию, незаконно собранную ByteDance через TikTok в интересах неизвестных третьих лиц. 

https://theuk.one/v-vysokij-sud-londona-podan-isk-protiv-prilozheniya-tiktok-s-trebovaniem-kompensacii-v-milliardy-funtov/
В 1960 году в главном суде Великобритании Old Bailey состоялся знаменательный процесс, продлившийся всего 6 дней. 

Британская Корона судилась с издательством Penguin Books за публикацию книги "Любовник Леди Чаттерлей", датированной аж 1928 годом, и все еще скандальной к 60-м. 

Суд стал пробным камнем в применении Билля о Непристойных Публикациях, нового закона, вышедшего годом раньше, как ответ на неспособность текущего законодательства оградить распространение порнографии. 

https://telegra.ph/OBSHCHESTVO-DOZVOLENIYA-04-24
Высокий суд Лондона одобрил подачу самопровозглашенным «создателем Биткоина» Крейгом Райтом (Craig Wright) иска о нарушении авторских прав против оператора и издателя веб-сайта bitcoin.org под псевдонимом Cobra. Ответчик будет уведомлен через Twitter или адрес электронной почты, так как Cobra не является признанным резидентом Великобритании.

Этот шаг носит в основном процедурный характер и не решает каких-либо вопросов относительно авторских прав на Белую книгу Биткоина, которые и стали предметом спора. Cobra «не разглашает имя, личность или адрес», согласно судебным документам, опубликованным на этой неделе. Однако издатель bitcoin.org написал, что, если понадобится, он готов раскрыть свою личность для защиты Белой книги Биткоина – самой важной книги XXI века.

https://telegra.ph/Vysokij-sud-Londona-odobril-podachu-Krejgom-Rajtom-iska-protiv-izdatelya-bitcoinorg-04-25
​​9 лаконичных советов как правильно составить договор от Бена Стэйвили

1. Договор не должен оставлять вопросов типа «а что если?» в воздухе. Если такие вопросы возникнут после составления договора, то образуется плодородная почва для споров.

2. Условия договора должны быть составлены чётко и согласованно, чтобы было понятно, какое условие имеет преимущество над каким.

3. Структура договора  должна быть организована последовательно, чтобы было ясно, что должно быть в самом договоре, а что в приложениях к договору.

4. Язык договора должен быть доступным, чтобы быть понятным для простого обывателя.

5. Условия договора должны логически совпадать друг с другом, чтобы изменение одного условия не повлекло к противоречиям в других.

6. Грамматика должна повсеместно соблюдаться в договоре, чтобы грамматические ошибки не стали причиной разногласий между сторонами.

7. В договоре должны использоваться правильные слова, чтобы не допустить использование слов, используемых для других видов договоров.

8. Союзы «и/или» и отрицательная частица «не» также имеет большое значение для договора, так как неуместное использование может оказать плохую службу для вас.

9. В договоре должны быть правильно использованы формулировки и перечни для того, чтобы избежать подводных камней.

Вы можете подписаться на курс Бена Стэйвили по составлению договора здесь: www.thelawyer.com/drafting-contracts
Forwarded from The Sanctions Times
Создан механизм санкций 🇬🇧 Великобритании против иностранных коррупционеров

Опубликован и вступил в силу новый Регламент Великобритании о персональных санкциях против зарубежных коррупционеров. Новый режим позволит Правительству бороться санкциями с этим злом за пределами Соединенного Королевства.

Новый регламент № 488 под "коррупцией" понимает предоставление или получение взятки или незаконное присвоение иностранным государственным служащим вверенной ему собственности или активов. Против лиц, вовлеченных в серьёзные коррупционные правонарушения, могут быть применены меры, связанные с блокировкой операций с активами и запретом на въезд на территорию 🇬🇧 Великобритании.

Это пока первый инструмент, нацеленный иключительно на коррупционеров. 🇺🇸 Американский режим санкций по Всемирному закону имени Магнитского 2016 года, указ 13818 о его применении и декабрьский механизм 🇪🇺 ЕС касаются нарушителей прав человека, где борьба с коррупцией посредством санкций далеко не поставлена на первое место.

#санкции
Интересно, как это квалифицируют английские суды?

Британская почтовая компания Post Office десятками лет использовала ПО Horizon с ошибкой в коде.

Оно применялось для учета всех продаж и вело неверные подсчеты. Программа указывала на недостачу денег, и сотрудники компании, «ответственные» за нее, попадали в тюрьму или лишались личных сбережений, а некоторые даже кончали с собой. Количество пострадавших исчисляется сотнями.

https://www.cnews.ru/news/top/2021-04-26_krivoj_soft_krupnoj_pochtovoj
⚡️ Тринадцатый арбитражный апелляционный суд оставил в силе определение суда первой инстанции об оставлении искового заявления без рассмотрения в связи с наличием арбитражной оговорки.

Истец обратился в Арбитражный суд Санкт-Петербурга с иском об истребовании имущества, переданного ответчику по договору подряда.

Во время рассмотрения дела ответчик заявил возражения относительно рассмотрения дела в государственном суде, указав, что все споры между сторонами Договора рассматриваются в арбитраже в Международной торговой палате (место арбитража г. Лондон, Англия).

Истца заявил о неисполнимости арбитражного соглашения в связи с тем, что:

🔹 спор возник между двумя российскими юридическими лицами;

🔹 спор связан с ведением предпринимательской деятельности в Российской Федерации;

🔹 спор не связан с иностранными инвестициями;

🔹 в отношении Истца открыто конкурсное производство.

Суды отклонили указанные доводы, использовав, в том числе, заключение по английскому праву, поскольку:

🔸 по английскому праву банкротство компании не имеет прямого влияния на действительность соглашения об арбитраже;

🔸 законодательство Англии не содержит никаких требований о наличии какой-либо связи между сторонами арбитражного разбирательства и Англией и Уэльсом для действительности и исполнимости соглашения об арбитраже по английскому праву;

🔸 поскольку истец и ответчик являются предприятиями со 100% иностранным участием, то арбитражное соглашение и по российскому праву (если бы применялось российское право), является действительным и исполнимым;

🔸 договор в значительной степени исполнялся за рубежом.

С текстом судебного акта можно ознакомиться здесь.
Немного с опозданием узнал, что четыре недели назад инвестиционный банк США Citigroup подал в лондонский суд по делам о несостоятельности множество заявлений против некоторых сырьевых и промышленных предприятий металлургического магната Санджива Гупты.

Кредиторы могут обратиться в суд с просьбой закрыть компанию, которая им должна деньги, в соответствии с законодательством Великобритании, говорится в сообщении. Кроме того, кредиторы могут потребовать принудительной продажи активов для погашения задолженности.


https://metallurgprom.org/en/news/europe/7737-citigroup-podal-isk-o-bankrotstve-v-londonskij-sud-protiv-kompanij-sandzhiva-gupty.html
​​Нет такой правовой системы как UK law или же British law. На территории Великобритании и Северной Ирландии, или если быть точнее Соединённого Королевства, существует четыре правовые системы английское право, шотландское право, право Северной Ирландии и Валлийское право (после 2007).

Несмотря на то, что у валлийцев отдельная правовая система, принято в условии о применимом праве писать "law of England and Wales". Но правильнее бы я бы сказал, будет просто English law.
​​Сегодня с утра очень обрадовался, когда увидел, что Закон.Ру выделил мою заметку на портале. Мелочь, но приятно.

https://zakon.ru/blog/2021/4/27/kak_proverit_dogovor_po_anglijcki_