🌺 В Армении с 8 марта по 7 апреля щедро отмечается женский месяц, особенно чествуются матери. А мы, пока готовится к печати в Книжной серии ДИАЛОГА книга ветерана Великой Отечественной войны Лачина Степаняна, процитируем его стихи, посвященные матери. Эти строки написаны в далеком 1944 году… на фронте…
Матери — с фронта
Моя любимая, родная…
Твоё редкое имя свято:
Как слышу — весна без края,
Душа вдохновеньем объята.
Без устали буду сражаться,
Чтобы враг не встал на пороге
И чтобы к тебе прижаться —
Вымолившей меня у Бога.
Когда же утихнут пожары,
Вернусь, непременно вернусь я.
И будут греметь фанфары
Победы. Нет места для грусти...
1944 г.
Перевод Е. Шуваевой
Твой портрет
Твой портрет под моей грудью
Всегда храню я, дорогая мама.
В жарком бою
Он стал талисманом.
Каждый день я становлюсь сильнее,
Смотря на твой портрет
И совершая подвиги,
Борюсь я на войне.
Словно Масис, оперившийся
На своей родной земле,
Провозглашён вовеки непобедимым
Силой победителя.
Так же и я, получивший силу
От твоего портрета,
Борюсь в пламенном бою
С освобождённых позиций.
1944 г.
Перевод Бабки Лидки (Л.Купцовой)
Ваши письма
Дороже всех сокровищ для меня
Каждое письмо из тыла.
Тепло от них, как-будто от огня,
Что придаёт мне силы.
Все письма, адресованные мне,
Становятся бронёй моей, мои родные.
И на душе спокойнее вдвойне,
Когда бросаюсь в точки огневые.
Как солнце письма ваши дарят свет
Надежде крылья: до победы дотянуться!
Как талисман храню каждый конверт,
Зовущий поскорей домой вернуться.
1944 г.
Перевод Э. Огольцовой
Рисунок — Е. Асатуровой.
🔆Подпишитесь на наш Telegram
#ДИАЛОГ #ДеньПобеды #ВеликаяПобеда #ВеликаяПобеда80 #Ветераны #BOB
Матери — с фронта
Моя любимая, родная…
Твоё редкое имя свято:
Как слышу — весна без края,
Душа вдохновеньем объята.
Без устали буду сражаться,
Чтобы враг не встал на пороге
И чтобы к тебе прижаться —
Вымолившей меня у Бога.
Когда же утихнут пожары,
Вернусь, непременно вернусь я.
И будут греметь фанфары
Победы. Нет места для грусти...
1944 г.
Перевод Е. Шуваевой
Твой портрет
Твой портрет под моей грудью
Всегда храню я, дорогая мама.
В жарком бою
Он стал талисманом.
Каждый день я становлюсь сильнее,
Смотря на твой портрет
И совершая подвиги,
Борюсь я на войне.
Словно Масис, оперившийся
На своей родной земле,
Провозглашён вовеки непобедимым
Силой победителя.
Так же и я, получивший силу
От твоего портрета,
Борюсь в пламенном бою
С освобождённых позиций.
1944 г.
Перевод Бабки Лидки (Л.Купцовой)
Ваши письма
Дороже всех сокровищ для меня
Каждое письмо из тыла.
Тепло от них, как-будто от огня,
Что придаёт мне силы.
Все письма, адресованные мне,
Становятся бронёй моей, мои родные.
И на душе спокойнее вдвойне,
Когда бросаюсь в точки огневые.
Как солнце письма ваши дарят свет
Надежде крылья: до победы дотянуться!
Как талисман храню каждый конверт,
Зовущий поскорей домой вернуться.
1944 г.
Перевод Э. Огольцовой
Рисунок — Е. Асатуровой.
🔆Подпишитесь на наш Telegram
#ДИАЛОГ #ДеньПобеды #ВеликаяПобеда #ВеликаяПобеда80 #Ветераны #BOB
❤6🔥2🙏1