Не совсем оффтоп.
Да, это Владивосток, а не Китай. Но, во-первых, 1985 год. А во-вторых, это здание бывшего Владивостокского педагогического института (построено в 1935 году), позднее там был Японский центр, Институт Конфуция, а ныне Музей ДВФУ.
Буквально в соседнем здании от него находится общежитие по адресу: Океанский проспект, 39, где в 1990-2000-х годах находился Восточный институт ДВГУ и где учились многие поколения дальневосточных китаистов, в частности обучался, а потом преподавал и Ваш покорный слуга.
(Фото из совершенно неожиданно лишь недавно открытого мной ЖЖ https://noel-17.livejournal.com, где находится крутейший архив старых фотографий Владивостока).
Да, это Владивосток, а не Китай. Но, во-первых, 1985 год. А во-вторых, это здание бывшего Владивостокского педагогического института (построено в 1935 году), позднее там был Японский центр, Институт Конфуция, а ныне Музей ДВФУ.
Буквально в соседнем здании от него находится общежитие по адресу: Океанский проспект, 39, где в 1990-2000-х годах находился Восточный институт ДВГУ и где учились многие поколения дальневосточных китаистов, в частности обучался, а потом преподавал и Ваш покорный слуга.
(Фото из совершенно неожиданно лишь недавно открытого мной ЖЖ https://noel-17.livejournal.com, где находится крутейший архив старых фотографий Владивостока).
Наш канал носит не только развлекательный, но и просветительский характер. Поэтому следующий пост я хотел бы посвятить вопросу изучения истории Китая "долгих 80-х".
Да, ключевой ресурс историка - архивы официальных учреждений - недоступен. Это чрезвычайно важный факт, но не спешите на этом ставить крест на перспективах китаиста, изучающего современную историю Китая.
Да, к счастью доступен достаточно большой массив официальных источников, с конфуцианской тщательностью выпускаемый китайскими властями с конца 1970-х годов: статистические и ведомственные ежегодники, хроники, сборники документов. К сожалению, по большей части они есть только в китайских библиотеках, так что работа с ними - это настоящий old school, скорректированный китайской спецификой (свободный проход в библиотеки, ограниченный и не всегда системный выбор литературы, несовершенство каталогов, зато дешёвая и качественная распечатка).
Третий "кит" моего импровизированного ликбеза - это цифровые архивы. Нынче китайцы заметно продвинулись в оцифровке документов по истории последних десятилетий. И эти цифровые архивы отчасти компенсируют отсутствие доступа к архивам настоящим. Не говоря уже об удобстве работы с цифровыми носителями информации.
Поэтому я смело могу рекомендовать несколько архивных баз, которые могут и должны стать подспорьем в работе каждого, кто интересуется или изучает профессионально новейшую историю Китая.
Вот мой топ-3:
1. Наверное, прежде всего, это подборка всех материалов газеты "Жэньминь жибао" с 1946 года по адресу: https://www.laoziliao.net/rmrb/
В Сети хватает предложений доступа ко всем материалам главной китайской газеты, но со сложной регистрацией (буквально нужно объяснять, какая у тебя аффиляция и зачем тебе статьи), а зачастую и за деньги. Преимущество подборки на 老资料 в том, что она бесплатна, без смс и регистрации. К сожалению, некоторые номера непредсказуемым образом выпадают, да и фотографии недоступны, но в остальном - это просто top и absolutely need.
2. Подборка законодательных и актовых материалов по адресу https://www.chinacourt.org/law
Подборка просто бездонна, учитывая, что она содержит в том числе огромное количество местных актов. К сожалению, как раз 1980-е представлены очень фрагментарно, но, начиная с 1990-х, есть более-менее всё. Главное - пользоваться поиском на самом 中国法院.
3. Ну и наконец, мультимедийное чудо: https://www.reformdata.org/ 中国改革开放数据库
Цифровой архив всевозможных документов и материалов по периоду гайгэ кайфан. Есть довольно компактные хроники по годам, есть целый раздел по устной истории и цифровой музей артефактов. К сожалению, нужно регистрироваться и привязывать электронную почту. Подборка материалов, естественно, претенциозна и соответствует исключительно курсу партии. Да и чисто технически не всё пока работает как задумано. Но все равно круто.
Этим, конечно, глубины Интернета на эту тему не ограничиваются. Я специально не стал затрагивать различные базы, которые содержат научные статьи и монографии. Возможно, стоит этому посвятить один из последующих ликбезов, но, безусловно, первоисточники - прежде всего.
Да, ключевой ресурс историка - архивы официальных учреждений - недоступен. Это чрезвычайно важный факт, но не спешите на этом ставить крест на перспективах китаиста, изучающего современную историю Китая.
Да, к счастью доступен достаточно большой массив официальных источников, с конфуцианской тщательностью выпускаемый китайскими властями с конца 1970-х годов: статистические и ведомственные ежегодники, хроники, сборники документов. К сожалению, по большей части они есть только в китайских библиотеках, так что работа с ними - это настоящий old school, скорректированный китайской спецификой (свободный проход в библиотеки, ограниченный и не всегда системный выбор литературы, несовершенство каталогов, зато дешёвая и качественная распечатка).
Третий "кит" моего импровизированного ликбеза - это цифровые архивы. Нынче китайцы заметно продвинулись в оцифровке документов по истории последних десятилетий. И эти цифровые архивы отчасти компенсируют отсутствие доступа к архивам настоящим. Не говоря уже об удобстве работы с цифровыми носителями информации.
Поэтому я смело могу рекомендовать несколько архивных баз, которые могут и должны стать подспорьем в работе каждого, кто интересуется или изучает профессионально новейшую историю Китая.
Вот мой топ-3:
1. Наверное, прежде всего, это подборка всех материалов газеты "Жэньминь жибао" с 1946 года по адресу: https://www.laoziliao.net/rmrb/
В Сети хватает предложений доступа ко всем материалам главной китайской газеты, но со сложной регистрацией (буквально нужно объяснять, какая у тебя аффиляция и зачем тебе статьи), а зачастую и за деньги. Преимущество подборки на 老资料 в том, что она бесплатна, без смс и регистрации. К сожалению, некоторые номера непредсказуемым образом выпадают, да и фотографии недоступны, но в остальном - это просто top и absolutely need.
2. Подборка законодательных и актовых материалов по адресу https://www.chinacourt.org/law
Подборка просто бездонна, учитывая, что она содержит в том числе огромное количество местных актов. К сожалению, как раз 1980-е представлены очень фрагментарно, но, начиная с 1990-х, есть более-менее всё. Главное - пользоваться поиском на самом 中国法院.
3. Ну и наконец, мультимедийное чудо: https://www.reformdata.org/ 中国改革开放数据库
Цифровой архив всевозможных документов и материалов по периоду гайгэ кайфан. Есть довольно компактные хроники по годам, есть целый раздел по устной истории и цифровой музей артефактов. К сожалению, нужно регистрироваться и привязывать электронную почту. Подборка материалов, естественно, претенциозна и соответствует исключительно курсу партии. Да и чисто технически не всё пока работает как задумано. Но все равно круто.
Этим, конечно, глубины Интернета на эту тему не ограничиваются. Я специально не стал затрагивать различные базы, которые содержат научные статьи и монографии. Возможно, стоит этому посвятить один из последующих ликбезов, но, безусловно, первоисточники - прежде всего.
...Однако десятилетие до этого принадлежало тайваньской актрисе Бриджит Лин (Линь Цинся 林青霞).
Когда в начале 80-х в материковом Китае стали появляться первые китаеязычные фильмы "оттуда", приоритеты были такие: лучшие боевики и фильмы про кунг-фу (у-ся) из Гонконга, лучшие мелодрамы - из Тайваня.
Львиная доля тайваньских "любовных фильмов" была снята по романам и новеллам писательницы Цюн Яо. В большинстве из них в главной роли играла Линь Цинся.
Когда в начале 80-х в материковом Китае стали появляться первые китаеязычные фильмы "оттуда", приоритеты были такие: лучшие боевики и фильмы про кунг-фу (у-ся) из Гонконга, лучшие мелодрамы - из Тайваня.
Львиная доля тайваньских "любовных фильмов" была снята по романам и новеллам писательницы Цюн Яо. В большинстве из них в главной роли играла Линь Цинся.
В конце 70-х - начале 80-х в китаеязычном мире даже было такое выражение 二秦二林 ("Два Циня, две Линь") в честь главных героев тайваньского мелодраматического кинематографа.
Помимо Бриджит Лин в эту компанию входила Джоан Линь (в будущем жена Джекки Чана) и два Циня: Чарли Цинь и Цинь Хань.
Бриджит Линь встречалась с обоими (в разное время). Оба на фото, но я их вечно путаю. Возможно, Бриджит - тоже, так как в конце концов, уже в 90-х, она вышла замуж за гонконгского бизнесмена по фамилии Ин.
Помимо Бриджит Лин в эту компанию входила Джоан Линь (в будущем жена Джекки Чана) и два Циня: Чарли Цинь и Цинь Хань.
Бриджит Линь встречалась с обоими (в разное время). Оба на фото, но я их вечно путаю. Возможно, Бриджит - тоже, так как в конце концов, уже в 90-х, она вышла замуж за гонконгского бизнесмена по фамилии Ин.
В 1980-е годы появился термин 琼女郎, "девушка из фильмов по Цюн Яо" - типа "девушки Бонда". Как это водится у китайцев, выражение не без игры слов - фамилия 琼 Цюн дословно переводится как "драгоценная".
В общем, так можно было выразиться об особенно красивых женщинах, которые выглядели "как в кино"...
(Линь Цинся - верхний ряд, в центре).
#слова_эпохи
В общем, так можно было выразиться об особенно красивых женщинах, которые выглядели "как в кино"...
(Линь Цинся - верхний ряд, в центре).
#слова_эпохи
Несмотря на то, что Линь Цинся снималась в основном в экранизациях Цюн Яо, путёвку в зал мировой кинематографической славы ей дало участие в фильме по роману другой культовой фигуры китаеязычной культуры 80-х - тайваньской писательницы Саньмао 三毛 (1943-1991, на фото).
Свой псевдоним она взяла в честь героя комиксов Чжан Юэпина 1930-40-х гг. "Скитания Саньмао". Во время учёбы много путешествовала по Европе, вышла замуж за испанского водолаза, жила в Сахаре и на Канарских островах. Там же начала писать. После смерти мужа вернулась в Азию, в 1989-м, незадолго до тяньаньмэньских событий, побывала на материке и весьма удивилась своей популярности там.
Фильм "Красная пыль" 滚滚红尘 (1990 г.), снятый по одному из её последних сценариев, был высоко оценён тайваньской кинокритикой. В свой год он набрал рекордное число номинаций и выиграл 8 кинопремий "Золотая лошадь".
4 января 1991 года её нашли повешенной в Тайбэйском госпитале...
Дополнительно о Саньмао можно прочитать на "Магазете":https://magazeta.com/san-mao/
Свой псевдоним она взяла в честь героя комиксов Чжан Юэпина 1930-40-х гг. "Скитания Саньмао". Во время учёбы много путешествовала по Европе, вышла замуж за испанского водолаза, жила в Сахаре и на Канарских островах. Там же начала писать. После смерти мужа вернулась в Азию, в 1989-м, незадолго до тяньаньмэньских событий, побывала на материке и весьма удивилась своей популярности там.
Фильм "Красная пыль" 滚滚红尘 (1990 г.), снятый по одному из её последних сценариев, был высоко оценён тайваньской кинокритикой. В свой год он набрал рекордное число номинаций и выиграл 8 кинопремий "Золотая лошадь".
4 января 1991 года её нашли повешенной в Тайбэйском госпитале...
Дополнительно о Саньмао можно прочитать на "Магазете":https://magazeta.com/san-mao/
Кстати, Мэгги Чун и Бриджит Лин дважды играли вместе - в гонконгском комедийном боевичке Джекки Чана "Полицейская история" (1985) и упомянутой выше тайваньской драме "Красная пыль" (1990).
А вот в "Чункингском экспрессе" Вонг Карвая (1994) была только Бриджит Лин, да ещё и в очень необычном для себя образе.
Между прочим, "Чункингский экспресс" - это идеальное карантинное кино. Идеальное. Точка.
А вот в "Чункингском экспрессе" Вонг Карвая (1994) была только Бриджит Лин, да ещё и в очень необычном для себя образе.
Между прочим, "Чункингский экспресс" - это идеальное карантинное кино. Идеальное. Точка.
Так кто всё-таки самая-самая?
Anonymous Poll
44%
Гун Ли
16%
Бриджит Лин
37%
Мэгги Чун
3%
Свой вариант (пишите в телеграм)
Постепенно подхожу к большой и волнительной теме эволюции советского/российского китаеведения на фоне перемен в Китае.
Основная идея - посмотреть, как изменялись цели/задачи, язык, востребованность/финансирование китаеведения в зависимости от траектории развития Китая, начиная с 1970-х годов.
Материалов масса. Одно только вдумчивое чтение подборки главного китаеведного журнала "Проблемы Дальнего Востока" за 70-90-е годы может сказать многое.
На страницах этого канала я уже радовал моих подписчиков яркими цитатами из этого издания. Сегодня я хотел бы остановиться на целой статье. Да не простой, а редакционной.
Это статья "XXVI-й съезд КПСС и некоторые проблемы исторических исследований по Китаю", подписанная именем О.Б. Борисова ("ПДВ", 1981. № 3).
На самом деле секретом Полишинеля был тот факт, что псевдонимом "Борисов" подписывался Олег Борисович Рахманин, первый заместитель заведующего Отделом ЦК КПСС по связям с коммунистическими и рабочими партиями социалистических стран (1968-1987), член Центрального комитета КПСС (1981-1989). По первому образованию - артиллерист, участник боёв на Курской дуге; по второму (и основному) - китаевед, дипломат. В общем, главный куратор отечественного китаеведения от партии и государства, причём сам - часть партийно-государственной элиты. В наши времена человека такого калибра, пожалуй что, и нет.
Рубеж 70-80-х получилось для советских китаеведов временем волнительным и волнующим. С одной стороны, отношения СССР и КНР ухудшились хуже некуда. Ладно что ещё в 1960 году две социалистические страны разошлись. Хуже, что в начале 1970-х Китай начал дружить с США. И совсем уж ужасно, что в январе 1979 года Вашингтон установил с Пекином дипломатические отношения, наплевав на "тайваньский фактор", в феврале 1979 года китайцы напали на дружественный Союзу Вьетнам, а в апреле всё того же 1979 года Пекин заявил о том, что не будет продлевать Договор о дружбе, союзе и взаимной помощи, заключённый с Москвой ещё в 1950 года. Да, договор уже давно был формальностью, но когда один из бывших супругов после 20 лет раздельной жизни таки официально подаёт на развод... it hurts, you know.
Это сейчас рубеж 70-80-х видится нам в оптимистично-радужных тонах: 3-й пленум ЦК КПК 11-го созыва, "Пекинская весна", "стена демократии", возвращение из деревенской ссылки "образованной молодёжи"... Но советским китаеведам всё тогда представлялось довольно мрачным. И Дэн Сяопин казался продолжателем дела Мао - только более хитрым, а следовательно более опасным.
С другой стороны, равно пропорционально угрозе выросло и значение китаеведной экспертизы. А это значит приближенность к сильным мира сего, ставки, надбавки и прочие радости постиндустриального общества.
Вот что пишет по поводу текущей ситуации главный китаевед страны Рахманин-Борисов:
"Сейчас наблюдается новый этап в эволюции политического курса Китая. Его главные черты:
1) сколачивание стратегического альянса с капиталистическими странами
«Американский империализм явно стремится (и это было вновь со всей очевидностью подтверждено в ходе недавнего визита в Пекин госсекретаря США А. Хейга!) превратить Китай в главную ударную силу при реализации своих планов установления мирового господства, нацеленных прежде всего против СССР». (говорится за 4 года до начала перестройки и за 5 лет до встречи в Рейкьявике)
2) «Пекин открыто стремится раздвинуть рамки фронта борьбы против СССР, создать структуру совместного сопротивления Москве". (за три года до начала нормализации отношений и первого обмена студентами)
3) "Взят курс на укрепление материальной базы китайского гегемонизма, в т.ч. за счет наращивания военного потенциала КНР с помощью империалистов" (говорится спустя 2 года после решения в КНР о "переносе центра тяжести с политики на экономику").
4) "Наблюдается реанимация и модификация маоизма при сохранении основных его черт: гегемонизма и антисоветизма» (говорится на фоне кампании "искать истину в фактах" и явной переоценки маоистской догматики).
В общем, китайская угроза - явная и недвусмысленная.
#советское_китаеведение
Основная идея - посмотреть, как изменялись цели/задачи, язык, востребованность/финансирование китаеведения в зависимости от траектории развития Китая, начиная с 1970-х годов.
Материалов масса. Одно только вдумчивое чтение подборки главного китаеведного журнала "Проблемы Дальнего Востока" за 70-90-е годы может сказать многое.
На страницах этого канала я уже радовал моих подписчиков яркими цитатами из этого издания. Сегодня я хотел бы остановиться на целой статье. Да не простой, а редакционной.
Это статья "XXVI-й съезд КПСС и некоторые проблемы исторических исследований по Китаю", подписанная именем О.Б. Борисова ("ПДВ", 1981. № 3).
На самом деле секретом Полишинеля был тот факт, что псевдонимом "Борисов" подписывался Олег Борисович Рахманин, первый заместитель заведующего Отделом ЦК КПСС по связям с коммунистическими и рабочими партиями социалистических стран (1968-1987), член Центрального комитета КПСС (1981-1989). По первому образованию - артиллерист, участник боёв на Курской дуге; по второму (и основному) - китаевед, дипломат. В общем, главный куратор отечественного китаеведения от партии и государства, причём сам - часть партийно-государственной элиты. В наши времена человека такого калибра, пожалуй что, и нет.
Рубеж 70-80-х получилось для советских китаеведов временем волнительным и волнующим. С одной стороны, отношения СССР и КНР ухудшились хуже некуда. Ладно что ещё в 1960 году две социалистические страны разошлись. Хуже, что в начале 1970-х Китай начал дружить с США. И совсем уж ужасно, что в январе 1979 года Вашингтон установил с Пекином дипломатические отношения, наплевав на "тайваньский фактор", в феврале 1979 года китайцы напали на дружественный Союзу Вьетнам, а в апреле всё того же 1979 года Пекин заявил о том, что не будет продлевать Договор о дружбе, союзе и взаимной помощи, заключённый с Москвой ещё в 1950 года. Да, договор уже давно был формальностью, но когда один из бывших супругов после 20 лет раздельной жизни таки официально подаёт на развод... it hurts, you know.
Это сейчас рубеж 70-80-х видится нам в оптимистично-радужных тонах: 3-й пленум ЦК КПК 11-го созыва, "Пекинская весна", "стена демократии", возвращение из деревенской ссылки "образованной молодёжи"... Но советским китаеведам всё тогда представлялось довольно мрачным. И Дэн Сяопин казался продолжателем дела Мао - только более хитрым, а следовательно более опасным.
С другой стороны, равно пропорционально угрозе выросло и значение китаеведной экспертизы. А это значит приближенность к сильным мира сего, ставки, надбавки и прочие радости постиндустриального общества.
Вот что пишет по поводу текущей ситуации главный китаевед страны Рахманин-Борисов:
"Сейчас наблюдается новый этап в эволюции политического курса Китая. Его главные черты:
1) сколачивание стратегического альянса с капиталистическими странами
«Американский империализм явно стремится (и это было вновь со всей очевидностью подтверждено в ходе недавнего визита в Пекин госсекретаря США А. Хейга!) превратить Китай в главную ударную силу при реализации своих планов установления мирового господства, нацеленных прежде всего против СССР». (говорится за 4 года до начала перестройки и за 5 лет до встречи в Рейкьявике)
2) «Пекин открыто стремится раздвинуть рамки фронта борьбы против СССР, создать структуру совместного сопротивления Москве". (за три года до начала нормализации отношений и первого обмена студентами)
3) "Взят курс на укрепление материальной базы китайского гегемонизма, в т.ч. за счет наращивания военного потенциала КНР с помощью империалистов" (говорится спустя 2 года после решения в КНР о "переносе центра тяжести с политики на экономику").
4) "Наблюдается реанимация и модификация маоизма при сохранении основных его черт: гегемонизма и антисоветизма» (говорится на фоне кампании "искать истину в фактах" и явной переоценки маоистской догматики).
В общем, китайская угроза - явная и недвусмысленная.
#советское_китаеведение
(продолжение о статье О.Б. Борисов. 26-й съезд КПСС и некоторые проблемы..."
Что же нас спасёт? Конечно же, сильное и политически грамотное китаеведение!
Моя любимая фраза из статьи:
«Советское китаеведение продемонстрировало свою научную и политическую зрелость. В трудах советских историков-китаеведов ярко проявляются характерные черты всего советского марксистко-ленинского китаеведения, усвоившего лучшие традиции русского демократического китаеведения» (С. 8)
"Черты и традиции" расшифровываются. Это:
1) "глубокий интернационализм, подчеркнутое уважение к китайскому народу"
2) "последовательная партийность, означающая глубокую научность в подходе к предмету исследования"
3) "комплексный подход к исследованиям китайской проблемы на базе марксистко-ленинского учения, потребностей практики".
Отчаиваться рано. Как отмечает автор, "трагедия Китая не была фатально неизбежной, и в исторической перспективе там может вновь произойти поворот в сторону социализма» (С. 13).
В общем, так победим!
... Однако спустя считанные годы международная ситуация кардинально поменялась, а к началу следующей декады поменялось вообще всё.
Но отечественное китаеведение набрало к концу 1980-х крейсерскую скорость, чему свидетельство большое количество монографий и статей (в значительной степени очень и очень качественных) практически по всем аспектам изучения Китая.
А немаловажная причина этого - пугающее сближение КНР и США и осознание того простого факта, что Советский Союз с сателлитами оказался окружённым со всех сторон кольцом "вероятных противников".
Инерция того процесса, запущенного на рубеже 70-80-х, в том числе "ястребами" типа Рахманина - это усилия отечественной дипломатии (в значительной степени именно китаеведов), потратившей 1990-2000-е годы на то, чтобы разорвать это стратегическое кольцо.
И преуспевшей в этом.
#советское_китаеведение
Что же нас спасёт? Конечно же, сильное и политически грамотное китаеведение!
Моя любимая фраза из статьи:
«Советское китаеведение продемонстрировало свою научную и политическую зрелость. В трудах советских историков-китаеведов ярко проявляются характерные черты всего советского марксистко-ленинского китаеведения, усвоившего лучшие традиции русского демократического китаеведения» (С. 8)
"Черты и традиции" расшифровываются. Это:
1) "глубокий интернационализм, подчеркнутое уважение к китайскому народу"
2) "последовательная партийность, означающая глубокую научность в подходе к предмету исследования"
3) "комплексный подход к исследованиям китайской проблемы на базе марксистко-ленинского учения, потребностей практики".
Отчаиваться рано. Как отмечает автор, "трагедия Китая не была фатально неизбежной, и в исторической перспективе там может вновь произойти поворот в сторону социализма» (С. 13).
В общем, так победим!
... Однако спустя считанные годы международная ситуация кардинально поменялась, а к началу следующей декады поменялось вообще всё.
Но отечественное китаеведение набрало к концу 1980-х крейсерскую скорость, чему свидетельство большое количество монографий и статей (в значительной степени очень и очень качественных) практически по всем аспектам изучения Китая.
А немаловажная причина этого - пугающее сближение КНР и США и осознание того простого факта, что Советский Союз с сателлитами оказался окружённым со всех сторон кольцом "вероятных противников".
Инерция того процесса, запущенного на рубеже 70-80-х, в том числе "ястребами" типа Рахманина - это усилия отечественной дипломатии (в значительной степени именно китаеведов), потратившей 1990-2000-е годы на то, чтобы разорвать это стратегическое кольцо.
И преуспевшей в этом.
#советское_китаеведение
Пожалуй, самый распространённый вопрос, который мне задают в директ, звучит так: "Какие каналы по китайскому языку Вы порекомендуете?"
Это довольно странно, учитывая, что я себя позиционирую как историк, а не как филолог, и, открою вам страшную тайну, в последний раз на официальном уровне переводил с китайского языка в.... ладно, не будем о грустном.
Китайский язык для меня превратился исключительно в инструмент, причём заточенный узко под мои текущие нужды. Например, я бегло читаю китайские тексты (бюрократические и политические - так и вообще практически без обращения к БКРС), средненько слушаю и слышу, и изъясняюсь на довольно простом устном китайском, который подходит для решения бытовых проблем, но не для обсуждения высокой поэзии и квантовой физики. Я принимаю это как должное и считаю, что к такому положению (cо своими индивидуальными вариациями) приходит каждый.
Впрочем, пока карантин и самоизоляция - пожалуй, самое время заняться повышением своего уровня китайского. И современный мир, включая всё тот же Телеграм, даёт для этого массу возможностей.
Мои скромные рекомендации:
@morechinese - из множества тематических каналов на тему изучения китайского языка пока остановился на нём. Канал отлично подойдёт для того, кто уже начал изучение языка и хочет ещё-ещё-ещё. Песенки на китайском, подкасты, прикольные выражения - в общем, всё то, чего мне не хватало, когда я сам учился на 1 курсе.
@papahuhu - для "продвинутых юзеров" от признанного классика жанра Альберта ака Папа Хуху. Когда я учился на 1 курсе 20 лет назад, я уже читал ранние версии сайта Папы Хуху, хотя и мало что понимал в написанном. Мало понимаю и сейчас, но не устаю восхищаться. Иероглифы, вэньянь, поэзия - в общем, идеальный мир идеального китаиста.
@pei_laoshi_shuo - "Нескучные будни Пэй-лаоши" - нескучный канал от практикующего преподавателя и синхрониста, с байками, мемами и приколами на китайском языке. То, что нужно, чтобы от изучаемого языка не поехала крыша.
@dkdshu - проект "书" - пожалуй, лучшее собрание больших китаеведных текстов во всём Телеграме. А тексты и иероглифы - это то, что, собственно, и сделало Китай Китаем.
Это довольно странно, учитывая, что я себя позиционирую как историк, а не как филолог, и, открою вам страшную тайну, в последний раз на официальном уровне переводил с китайского языка в.... ладно, не будем о грустном.
Китайский язык для меня превратился исключительно в инструмент, причём заточенный узко под мои текущие нужды. Например, я бегло читаю китайские тексты (бюрократические и политические - так и вообще практически без обращения к БКРС), средненько слушаю и слышу, и изъясняюсь на довольно простом устном китайском, который подходит для решения бытовых проблем, но не для обсуждения высокой поэзии и квантовой физики. Я принимаю это как должное и считаю, что к такому положению (cо своими индивидуальными вариациями) приходит каждый.
Впрочем, пока карантин и самоизоляция - пожалуй, самое время заняться повышением своего уровня китайского. И современный мир, включая всё тот же Телеграм, даёт для этого массу возможностей.
Мои скромные рекомендации:
@morechinese - из множества тематических каналов на тему изучения китайского языка пока остановился на нём. Канал отлично подойдёт для того, кто уже начал изучение языка и хочет ещё-ещё-ещё. Песенки на китайском, подкасты, прикольные выражения - в общем, всё то, чего мне не хватало, когда я сам учился на 1 курсе.
@papahuhu - для "продвинутых юзеров" от признанного классика жанра Альберта ака Папа Хуху. Когда я учился на 1 курсе 20 лет назад, я уже читал ранние версии сайта Папы Хуху, хотя и мало что понимал в написанном. Мало понимаю и сейчас, но не устаю восхищаться. Иероглифы, вэньянь, поэзия - в общем, идеальный мир идеального китаиста.
@pei_laoshi_shuo - "Нескучные будни Пэй-лаоши" - нескучный канал от практикующего преподавателя и синхрониста, с байками, мемами и приколами на китайском языке. То, что нужно, чтобы от изучаемого языка не поехала крыша.
@dkdshu - проект "书" - пожалуй, лучшее собрание больших китаеведных текстов во всём Телеграме. А тексты и иероглифы - это то, что, собственно, и сделало Китай Китаем.
В продолжение темы пресловутого "саморазвития" и изучения китайского языка ))
Вверну в содержание канала две новые рубрики. #политическая_грамота и #слова_эпохи. Про словечки и термины, ставшие приметами времени "долгих восьмидесятых".
В общем, сейчас всё сами поймёте. Начнём с Политической Грамоты: с основ.
Вверну в содержание канала две новые рубрики. #политическая_грамота и #слова_эпохи. Про словечки и термины, ставшие приметами времени "долгих восьмидесятых".
В общем, сейчас всё сами поймёте. Начнём с Политической Грамоты: с основ.
А поможет в этом замечательный справочник A Glossary of Political Terms of the People's Republic of China (Hong Kong, 1995, 639 p.), купленный как-то в букинистической лавке на Ваньчае.
«Четыре модернизации» 四个现代化 – лозунг и одновременно широко трактуемая программа целей Коммунистической партии Китая на протяжении «долгих восьмидесятых».
«Четыре модернизации» означали модернизацию в сферах: 1) сельского хозяйства, 2) промышленности, 3) научно-технического развития и 4) обороноспособности в срок до 2000 г.
Авторство принадлежит премьеру Чжоу Эньлаю, но главным «пиарщиком» концепции стал Дэн Сяопин.
Ещё 23 сентября 1954 года Чжоу Эньлай провозгласил задачу «четырёх модернизаций» на самой первой сессии ВСНП 1-го созыва.
В феврале 1957 года Мао Цзэдун в своём знаменитом докладе «К вопросу о правильном разрешении противоречий внутри народа» упомянул задачи модернизации в сельском хозяйстве, промышленности и науке и технике.
Термин «четыре модернизации» неоднократно включался в речи Чжоу Эньлая на протяжении начала 1960-х годов, до «культурной революции», но не имел характера государственной политики. Во времена "вэньгэ" и вовсе был "забыт".
Возвращён в политическую риторику был им же в 1975 году за несколько месяцев до смерти.
Уже после смерти Чжоу Эньлая задача «четырёх модернизаций» была провозглашена как основная для партии и государства до конца 20 века – это произошло на 11-м съезде КПК (август 1977 года).
Позже Дэн Сяопин назвал достижение «четырёх модернизаций» «новым Великим походом КПК».
На тот момент понятие «четырёх модернизаций» фактически заменяло появившееся позже понятие «реформы» (改革).
Для советской историографии конца 1970-х годов характерна интерпретация «четырех модернизаций» как плана построения сильного – прежде всего, в военном плане государства, способного установить гегемонию в Восточной Азии и противостоять СССР (см., например, Арунов, Акимов, 1979).
Для более позднего периода характерно смешение концепции «четырех модернизаций» с концепциями политики «реформ и открытости», вплоть до понимания «четырех модернизаций» как синонима понятия «реформа и открытость».
Некоторое время на рубеже 1970-80-х «пятой модернизацией» называли политическую реформу – то есть демократизацию политического режима.
Однако примечательно, что Вэй Цзиншэна (кстати, бывшего хунвэйбина), запостившего в декабре 1978 года дацзыбао с требованием «пятой модернизации» на пекинской «стене демократии» впоследствии посадили в тюрьму на 15 лет.
Да и в студенческих выступлениях 1986-87 и 1989 гг. о «четырёх модернизациях» уже не упоминали – от лозунга веяло казёнщиной и пустословием.
Субъективно, цели «четырёх модернизаций» к 2000 году в основном были достигнуты, но так как чётких критериев не ставилось, то и сделать чёткий вывод невозможно.
Так или иначе, на рубеже веков на повестке дня были уже новые цели, привязанные к другим вехам: 2021 году – году столетия Коммунистической партии, и 2049 году – году столетия КНР.
#политическая_грамота
«Четыре модернизации» означали модернизацию в сферах: 1) сельского хозяйства, 2) промышленности, 3) научно-технического развития и 4) обороноспособности в срок до 2000 г.
Авторство принадлежит премьеру Чжоу Эньлаю, но главным «пиарщиком» концепции стал Дэн Сяопин.
Ещё 23 сентября 1954 года Чжоу Эньлай провозгласил задачу «четырёх модернизаций» на самой первой сессии ВСНП 1-го созыва.
В феврале 1957 года Мао Цзэдун в своём знаменитом докладе «К вопросу о правильном разрешении противоречий внутри народа» упомянул задачи модернизации в сельском хозяйстве, промышленности и науке и технике.
Термин «четыре модернизации» неоднократно включался в речи Чжоу Эньлая на протяжении начала 1960-х годов, до «культурной революции», но не имел характера государственной политики. Во времена "вэньгэ" и вовсе был "забыт".
Возвращён в политическую риторику был им же в 1975 году за несколько месяцев до смерти.
Уже после смерти Чжоу Эньлая задача «четырёх модернизаций» была провозглашена как основная для партии и государства до конца 20 века – это произошло на 11-м съезде КПК (август 1977 года).
Позже Дэн Сяопин назвал достижение «четырёх модернизаций» «новым Великим походом КПК».
На тот момент понятие «четырёх модернизаций» фактически заменяло появившееся позже понятие «реформы» (改革).
Для советской историографии конца 1970-х годов характерна интерпретация «четырех модернизаций» как плана построения сильного – прежде всего, в военном плане государства, способного установить гегемонию в Восточной Азии и противостоять СССР (см., например, Арунов, Акимов, 1979).
Для более позднего периода характерно смешение концепции «четырех модернизаций» с концепциями политики «реформ и открытости», вплоть до понимания «четырех модернизаций» как синонима понятия «реформа и открытость».
Некоторое время на рубеже 1970-80-х «пятой модернизацией» называли политическую реформу – то есть демократизацию политического режима.
Однако примечательно, что Вэй Цзиншэна (кстати, бывшего хунвэйбина), запостившего в декабре 1978 года дацзыбао с требованием «пятой модернизации» на пекинской «стене демократии» впоследствии посадили в тюрьму на 15 лет.
Да и в студенческих выступлениях 1986-87 и 1989 гг. о «четырёх модернизациях» уже не упоминали – от лозунга веяло казёнщиной и пустословием.
Субъективно, цели «четырёх модернизаций» к 2000 году в основном были достигнуты, но так как чётких критериев не ставилось, то и сделать чёткий вывод невозможно.
Так или иначе, на рубеже веков на повестке дня были уже новые цели, привязанные к другим вехам: 2021 году – году столетия Коммунистической партии, и 2049 году – году столетия КНР.
#политическая_грамота
«Четыре основных принципа» 四项基本原则 были сформулированы Дэн Сяопином 30 марта 1979 г. на совещании по вопросам теоретической работы в докладе «Придерживаться четырех основных принципов».
«Принципы» – те установки, в соответствии с которыми необходимо осуществлять модернизацию, а именно:
1) следовать пути социализма,
2) придерживаться диктатуры пролетариата (в 1982 году эта формулировка была заменена на «народно-демократическая диктатура»),
3) сохранять руководящее положение Коммунистической партии,
4) придерживаться марксизма-ленинизма и идей Мао Цзэдуна.
В сентябре 1982 года на 12-м съезде партии. «принципы» были включены в новую редакцию Устава КПК (действует до сих пор).
В декабре 1982 года «принципы» по отдельности были упомянуты в преамбуле к новой Конституции КНР (действует до сих пор).
#политическая_грамота
«Принципы» – те установки, в соответствии с которыми необходимо осуществлять модернизацию, а именно:
1) следовать пути социализма,
2) придерживаться диктатуры пролетариата (в 1982 году эта формулировка была заменена на «народно-демократическая диктатура»),
3) сохранять руководящее положение Коммунистической партии,
4) придерживаться марксизма-ленинизма и идей Мао Цзэдуна.
В сентябре 1982 года на 12-м съезде партии. «принципы» были включены в новую редакцию Устава КПК (действует до сих пор).
В декабре 1982 года «принципы» по отдельности были упомянуты в преамбуле к новой Конституции КНР (действует до сих пор).
#политическая_грамота