Авар мацӀ | Аварский язык
ЖАМАГІАТАЗУЛ, РОСАБАЗУЛ, ЦО-ЦО КУЛАБАЗУЛ ВА ГЬЕЗУЛ ГІАДАМАЗУЛГИ ЦІАРАЛ 🔸рс. росу — с. село 🔹ж. жамагӀат — общ. общество 🔸к. кули — х. хутор ♻️ — М 🔸Магъáр (~исел, ~исезул) рс. – Магар с. (Чародинский район) 🔸Магъилъ (~ел, ~езул) рс. – Магитль с. (Тляротинский…
ЖАМАГІАТАЗУЛ, РОСАБАЗУЛ, ЦО-ЦО КУЛАБАЗУЛ ВА ГЬЕЗУЛ ГІАДАМАЗУЛГИ ЦІАРАЛ
🔸рс. росу — с. село
🔹ж. жамагӀат — общ. общество
🔸к. кули — х. хутор
♻️ — Н
🔸Надáр рс. – Надар с. (Тляротинский район)
🔸НáкІкІазухъ (~ел, ~езул) рс. – Наказух с. (Гунибский район)
🔸НáкІкІикь (~ел, ~езул) рс. Накитль с. (Хунзахский район)
🔸НáкІкІикь (~ел, ~езул) рс. Накитль с. (Шамильский район)
🔸Нечáевка рс. – Нечаевка с. (Кизилюртовский район)
🔸НитІáб (~сел, ~сезул) рс. – Нитаб с. (Шамильский район)
🔸Нукъýш (накъшáл, накъшáдерил) рс. – Нукуш с. (Чародинский район)
🔸НуцIиб – Qamıştala – Нуциб (Белоканский район)
🔸Нухбикь – Yolayrıc – Нухбик (Закаталинский район)
♻️ — Р
🔸Рáкьуб (~сел, ~сезул) рс. – Ратлуб с. (Шамильский район)
🔸РахáтІа (~сел, ~сезул) рс. – Рахата с. (Ботлихский район)
🔸Рацилъ (~ел, ~езул) рс. Рацитль с. (Ахвахский район)
🔸Рачáбулда (~сел, ~сезул) рс. – Рачабулда с. (Ахвахский район)
🔸Рехъеб – Xəmmədbinə – Рехеб (Закаталинский район)
🔸РикІкІвáни (~сел, ~сезул) рс. – Риквани с. (Ботлихский район (
🔸Рилъаб (рилъ, рилъдéрил) рс. – Ритляб с. (Чародинский район)
🔸Рисиб (рис, рисдéрил) рс. – Дусрах с. см. Дусрáхъ (Чародинский район)
🔸Рихьуни(б) (рихьун, рихьундерил) рс. – Ирганай с. (Рикуниб) (Унцукульский район)
🔸Ричáгьанихъ (~ел, ~езул) рс. – Ричаганих с. (Цумадинский район)
🔸Рóсулъ (~ел, ~езул) к. – Росутль х. (Гунибский район)
🔸Рóчиб (~сел, ~сезул) рс. – Арчиб с. (Чародинский район)
🔸Рохьоб – Meşəşambul – Рохоб (Белоканский район)
🔸РочахIмад – Roçəhməd – Рочахмад (Белоканский район)
🔸Рохулбина – Bayrambinə – Рохулбина (Белоканский район)
🔸Рогьноб/Рагьнуб – Qazma – Рогноб (Белоканский район)
🔸Ругъжá(б) (ругъéж, ругъéждерил) рс. – Ругуджа с. (Гунибский район)
🔸Рýлдаб (~сел, ~сезул) рс. – Рульдаб с. (Чародинский район)
Авар мацӀ | Аварский язык
🔸рс. росу — с. село
🔹ж. жамагӀат — общ. общество
🔸к. кули — х. хутор
♻️ — Н
🔸Надáр рс. – Надар с. (Тляротинский район)
🔸НáкІкІазухъ (~ел, ~езул) рс. – Наказух с. (Гунибский район)
🔸НáкІкІикь (~ел, ~езул) рс. Накитль с. (Хунзахский район)
🔸НáкІкІикь (~ел, ~езул) рс. Накитль с. (Шамильский район)
🔸Нечáевка рс. – Нечаевка с. (Кизилюртовский район)
🔸НитІáб (~сел, ~сезул) рс. – Нитаб с. (Шамильский район)
🔸Нукъýш (накъшáл, накъшáдерил) рс. – Нукуш с. (Чародинский район)
🔸НуцIиб – Qamıştala – Нуциб (Белоканский район)
🔸Нухбикь – Yolayrıc – Нухбик (Закаталинский район)
♻️ — Р
🔸Рáкьуб (~сел, ~сезул) рс. – Ратлуб с. (Шамильский район)
🔸РахáтІа (~сел, ~сезул) рс. – Рахата с. (Ботлихский район)
🔸Рацилъ (~ел, ~езул) рс. Рацитль с. (Ахвахский район)
🔸Рачáбулда (~сел, ~сезул) рс. – Рачабулда с. (Ахвахский район)
🔸Рехъеб – Xəmmədbinə – Рехеб (Закаталинский район)
🔸РикІкІвáни (~сел, ~сезул) рс. – Риквани с. (Ботлихский район (
🔸Рилъаб (рилъ, рилъдéрил) рс. – Ритляб с. (Чародинский район)
🔸Рисиб (рис, рисдéрил) рс. – Дусрах с. см. Дусрáхъ (Чародинский район)
🔸Рихьуни(б) (рихьун, рихьундерил) рс. – Ирганай с. (Рикуниб) (Унцукульский район)
🔸Ричáгьанихъ (~ел, ~езул) рс. – Ричаганих с. (Цумадинский район)
🔸Рóсулъ (~ел, ~езул) к. – Росутль х. (Гунибский район)
🔸Рóчиб (~сел, ~сезул) рс. – Арчиб с. (Чародинский район)
🔸Рохьоб – Meşəşambul – Рохоб (Белоканский район)
🔸РочахIмад – Roçəhməd – Рочахмад (Белоканский район)
🔸Рохулбина – Bayrambinə – Рохулбина (Белоканский район)
🔸Рогьноб/Рагьнуб – Qazma – Рогноб (Белоканский район)
🔸Ругъжá(б) (ругъéж, ругъéждерил) рс. – Ругуджа с. (Гунибский район)
🔸Рýлдаб (~сел, ~сезул) рс. – Рульдаб с. (Чародинский район)
Авар мацӀ | Аварский язык
❤76🥰66🔥44👍36👏31🎉26🤩23
Тексты для улучшения речи
Гара-чӀвари. Бегьилищ гьикъизе?
Диалог. Можно спросить?
🔸ВорчӀа'ми! Бегьили'щ гьи'къизе, библиотекаялде кин и'не кко'лел?
— Здравствуйте! Можно спросить, как пройти к библиотеке?
🔹ЙорчӀа'ми, щай бегьу'лареб. Библиотекаялде и'не кка'ни, мун и'не кко'ла гьаб къватӀ ккун йи'тӀун цее' кӀи'нусгогӀан метралъ.
— Здравствуйте, конечно. Чтобы дойти до библиотеки, вам нужно пройти прямо по этой улице около 200 метров.
🔹Хаду'б къва'тIал цоца'ца къо'тIулеб ба'кIалда све'ризе кко'ла кве'гӀаб ра'хъалде, цинги' жеги' ну'сгогӀан метралъ йилъи'не ккола.
— Потом повернуть налево на следующем перекрестке и пройти еще около 100 метров.
🔹Доба' ду'да би'хьила библиотекаялъул мина'.
— Там вы увидите здание библиотеки.
🔸Барка'ла кӀуди'яб би'царалъухъ. Гьа'нже ди'да лъа'ла кин и'не кко'леяли.
— Спасибо большое за информацию. Теперь я знаю как пройти.
Аудио лъун буго комментариязда
Авар мацӀ | Аварский язык
Гара-чӀвари. Бегьилищ гьикъизе?
Диалог. Можно спросить?
🔸ВорчӀа'ми! Бегьили'щ гьи'къизе, библиотекаялде кин и'не кко'лел?
— Здравствуйте! Можно спросить, как пройти к библиотеке?
🔹ЙорчӀа'ми, щай бегьу'лареб. Библиотекаялде и'не кка'ни, мун и'не кко'ла гьаб къватӀ ккун йи'тӀун цее' кӀи'нусгогӀан метралъ.
— Здравствуйте, конечно. Чтобы дойти до библиотеки, вам нужно пройти прямо по этой улице около 200 метров.
🔹Хаду'б къва'тIал цоца'ца къо'тIулеб ба'кIалда све'ризе кко'ла кве'гӀаб ра'хъалде, цинги' жеги' ну'сгогӀан метралъ йилъи'не ккола.
— Потом повернуть налево на следующем перекрестке и пройти еще около 100 метров.
🔹Доба' ду'да би'хьила библиотекаялъул мина'.
— Там вы увидите здание библиотеки.
🔸Барка'ла кӀуди'яб би'царалъухъ. Гьа'нже ди'да лъа'ла кин и'не кко'леяли.
— Спасибо большое за информацию. Теперь я знаю как пройти.
Аудио лъун буго комментариязда
Авар мацӀ | Аварский язык
❤27🔥22👍17🎉17
Тексты для улучшения речи
Гара-чӀвари. Кофейнялда дандчӀвай. Чаталда кӀалъай
Диалог. Встреча в кофейне. Разговор в чате.
🔸Джамиля: РорчӀа'ми, я'сал!
Лъи'е бо'кьун бу'геб жа'къа кофе'йнаялде ине?
Привет, девочки! Кто сегодня хочет собраться в кофейне?
🔹Марьям: Дун я'чӀина! Цере'го ри'хьун ру'кӀинчӀо.
Я приду! Давно не виделись.
🔹Айшат: Ду'нги йо'харай йи'го ки'налго ри'хьизе. Кир да'ндчӀван лъикӀ?
Я тоже буду рада увидеть всех. Где лучше встретимся?
🔹Фатима: Доб, къотӀно'б свери'ялда бу'геб, цӀи'яб кофейнаялде а'нани?
Может в той новой кофейне на углу улицы?
🔹Амина: ЦӀакъ лъикӀ! Ки'да?
Отлично! Во сколько?
🔹Зухра: Ра'чӀа у'нкъо тӀуба'раб ме'халъ. Нуже'да кин кко'леб?
Приходите в 16:00. Как вам?
🔹Зайнаб: ЛъикӀ, дун я'чӀина. Доба' тӏагӏа'маб къа'гьва бу'кӀиналда дир щаклъи' гье'чӀо.
Ок, я буду. У меня нет сомнений, что там будет вкусный кофе.
🔹Хадижат: У, дун йи'кӀана доя'. Доба' цӀакъ тӏагӏа'маб кофеги ва жа'ниб лъи'кӀаб ахӀвал-хӀа'лги бу'го.
Да, я уже была там. Там очень вкусный кофе и интересная атмосфера.
🔸Джамиля: ЦӀакъ лъикӀ! Бакъа'ни ме'халъ ри'хьила я'сал.
Супер! До встречи вечером, девочки.
Аудио лъун буго комментариязда
Авар мацӀ | Аварский язык
Гара-чӀвари. Кофейнялда дандчӀвай. Чаталда кӀалъай
Диалог. Встреча в кофейне. Разговор в чате.
🔸Джамиля: РорчӀа'ми, я'сал!
Лъи'е бо'кьун бу'геб жа'къа кофе'йнаялде ине?
Привет, девочки! Кто сегодня хочет собраться в кофейне?
🔹Марьям: Дун я'чӀина! Цере'го ри'хьун ру'кӀинчӀо.
Я приду! Давно не виделись.
🔹Айшат: Ду'нги йо'харай йи'го ки'налго ри'хьизе. Кир да'ндчӀван лъикӀ?
Я тоже буду рада увидеть всех. Где лучше встретимся?
🔹Фатима: Доб, къотӀно'б свери'ялда бу'геб, цӀи'яб кофейнаялде а'нани?
Может в той новой кофейне на углу улицы?
🔹Амина: ЦӀакъ лъикӀ! Ки'да?
Отлично! Во сколько?
🔹Зухра: Ра'чӀа у'нкъо тӀуба'раб ме'халъ. Нуже'да кин кко'леб?
Приходите в 16:00. Как вам?
🔹Зайнаб: ЛъикӀ, дун я'чӀина. Доба' тӏагӏа'маб къа'гьва бу'кӀиналда дир щаклъи' гье'чӀо.
Ок, я буду. У меня нет сомнений, что там будет вкусный кофе.
🔹Хадижат: У, дун йи'кӀана доя'. Доба' цӀакъ тӏагӏа'маб кофеги ва жа'ниб лъи'кӀаб ахӀвал-хӀа'лги бу'го.
Да, я уже была там. Там очень вкусный кофе и интересная атмосфера.
🔸Джамиля: ЦӀакъ лъикӀ! Бакъа'ни ме'халъ ри'хьила я'сал.
Супер! До встречи вечером, девочки.
Аудио лъун буго комментариязда
Авар мацӀ | Аварский язык
🎉30🔥26👍24❤18
На'псалда квелъ ба'зе кIва'ни,
Му'нгIан гу'чав геро'й гье'чIо,
МацIа'лда кверще'л гьабу'ни,
Ду'де щва'рав хIаки'м гье'чIо.
Гулли'л ругъу'н гIеме'рисеб
Мо'цIидасан са'хлъун у'на,
Ма'цIалдасан щва'раб ругъ'ун
Щи'буниги лъилъу'ларо.
©ЦӀадаса ХӀамзат
Авар мацӀ | Аварский язык
Му'нгIан гу'чав геро'й гье'чIо,
МацIа'лда кверще'л гьабу'ни,
Ду'де щва'рав хIаки'м гье'чIо.
Гулли'л ругъу'н гIеме'рисеб
Мо'цIидасан са'хлъун у'на,
Ма'цIалдасан щва'раб ругъ'ун
Щи'буниги лъилъу'ларо.
©ЦӀадаса ХӀамзат
Авар мацӀ | Аварский язык
🔥37👍28🎉21❤19
Авар мацӀ | Аварский язык
СНОВА О ГЛАГОЛЕ #Занятие 18 В аварском языке видовые значения выражаются только в формах прошедшего времени, например: цIалулаан - читал(а) обозначает длительное или повторяющееся действие, а цӀáлана – прочел (прочла) завершенность. ♻️ Завершенность действия…
МАСДАР
♻️ Масдар (имя действия) является названием действия и обладает как именными, так и глагольными свойствами. В русском языке масдару соответствует форма типа чтение, ходьба, мерцание, вождение и т.д. Масдар имеет следующие суффиксы:
-и, -ин, -ей, -й.
🔸-и
ЦӀа'л(и) – чтение
Лъу'къ(и) – ранение
Лъу'гӀ(и) – окончание
🔸-ин
Ре'тӀ(ин) – одевание
Ре'кӀ(ин) – езда (верхом)
Бу'кӀ(ин) – бытие
🔸-ей
Сед(е'й) – склеивание
ТӀ(ей) – вливание
Лъ(ей) – укладывание
🔸-й
Хъва(й) – написание
ЧӀва(й) – убивание
Соро'(й) – дрожание
Примеры:
🔹Ду'ца тӀехь цӀа'ли лъи'кӀаб иш бу'го — Чтение тобою книги хорошее дело есть (букв.);
🔹ГӀали'ца гьаб кагъа'т хъва'й ки'наздаго лъа'на — То, что Али это письмо написал, все узнали (букв);
🔹ЦӀакъ квеш бу'го дов гьекъо'лди — Очень плохо, что он пьет (занимается питьем).
♻️ Масдар не различает ни времен, ни наклонений, однако он изменяется по классам, числам и падежам. Склоняется масдар по 2-му типу склонения:
🔸Им. п. – ЦӀа'ли
🔸Эрг.п. – ЦӀа'лиялъ
🔸Род. п. – ЦӀа'лиялъул
🔸Дат. п. – ЦӀа'лиялъе
(Местные – бакӀалъул падежал)
🔸I. Пок. – ЦӀа'лиялда
🔸I. Hanp. – ЦӀа'лиялде
🔸Ӏ. Исх. – ЦӀа'лиялдаса
🔸I. Прох. – ЦӀа'лиялдасан ва гь.ц.
♻️ Следует запомнить, что иногда бывает трудно различить Масдар и существительное, т.к. в ряде случаев их формы совпадают.
Например:
🔸Масдар
ХӀа'лтӀи — делание
У'нти — боление
Кьу'рди — танцевание
🔸Существительное
ХӀа'лтӀи — работа
У'нти — болезнь
Кьу'рди — танец
♻️ В таких случаях их разграничение возможно по смыслу в связанном тексте.
🔸Глагол
🔹Масдар
🔻-и
🔸Кьва'тӀизе – трескаться
🔹кьва'тӀи – трескание
🔸Кьи'жизе – спать
🔹кьи'жи – спаньё
("Спаньё" - это разговорное существительное, образованное от глагола "спать", обозначающее состояние сна или место для сна)
🔸Се'мизе – ругаться
🔹се'ми – ругань, ругание, руготня
🔸Ре'хизе – бросить
🔹ре'хи – метание, переброска
🔸Бажа'ризе – (с)уметь
🔹бажа'ри – умение, способность
🔻-ин
🔸Бу'кӀине – быть
🔹бу'кӀин – бытиё
🔸Бе'лъине – варить
🔹бе'лъин – варка
🔸Бе'лъине – красить
🔹бе'лъин – краска, крашение
🔸Къо'сине – забыть
🔹къо'син – забвение, забывание
🔸ТӀа'гӀине – пропасть, исчезнуть
🔹тӀа'гӀин – исчезновение, потеря
🔻-ей
🔸КӀве'зе – (с)мочь
🔹кӀвей – мощь, мощность
🔸Къече'зе – испытывать жажду
🔹къече'й – жажда
🔸КӀетӀе'зе – стучать
🔹кӀетӀе'й – стучание, стук
🔸ЧӀехье'зе – выгружать
🔹чӀехье'й – выгрузка
🔸Седе'зе – клеить
🔹седе'й – склеивание, клейка, склейка
🔻-й
🔸Квача'зе – охлаждаться, простыть
🔹квача'й – охлаждение, холод
🔸Бичча'зе – выпустить, освободить, разрешить, пропустить, пустить
🔹бичча'й – выпуск
🔸КӀалъа'зе – говорить
🔹кӀалъа'й – говорение, беседа, разговор
🔸ХӀа'зе – играть
🔹хӀай – игра
🔸Кьоло'зе – седлать
🔹кьоло'й – седлание
🔸Гьоро'зе – опухать
🔹гьоро'й – опухание
🔸ЦӀоро'зе – мёрзнуть
🔹цӀоро'й – мерзлота, заморозки, мороз
🔸Ччу'зе – макать
🔹ччуй – макание
🔸ЦӀу'зе – выжимать
🔹цӀуй – выжимание
🔸Су'зе – разрезать
🔹суй – разрезывание чего-л.
🔸Щуща'зе – разрушить
🔹щуща'й – разрушение
©Атаев Борис Махачевич📚
Ниже в комментариях дополнительная информация с текстами и аудио.
Авар мацӀ | Аварский язык
♻️ Масдар (имя действия) является названием действия и обладает как именными, так и глагольными свойствами. В русском языке масдару соответствует форма типа чтение, ходьба, мерцание, вождение и т.д. Масдар имеет следующие суффиксы:
-и, -ин, -ей, -й.
🔸-и
ЦӀа'л(и) – чтение
Лъу'къ(и) – ранение
Лъу'гӀ(и) – окончание
🔸-ин
Ре'тӀ(ин) – одевание
Ре'кӀ(ин) – езда (верхом)
Бу'кӀ(ин) – бытие
🔸-ей
Сед(е'й) – склеивание
ТӀ(ей) – вливание
Лъ(ей) – укладывание
🔸-й
Хъва(й) – написание
ЧӀва(й) – убивание
Соро'(й) – дрожание
Примеры:
🔹Ду'ца тӀехь цӀа'ли лъи'кӀаб иш бу'го — Чтение тобою книги хорошее дело есть (букв.);
🔹ГӀали'ца гьаб кагъа'т хъва'й ки'наздаго лъа'на — То, что Али это письмо написал, все узнали (букв);
🔹ЦӀакъ квеш бу'го дов гьекъо'лди — Очень плохо, что он пьет (занимается питьем).
♻️ Масдар не различает ни времен, ни наклонений, однако он изменяется по классам, числам и падежам. Склоняется масдар по 2-му типу склонения:
🔸Им. п. – ЦӀа'ли
🔸Эрг.п. – ЦӀа'лиялъ
🔸Род. п. – ЦӀа'лиялъул
🔸Дат. п. – ЦӀа'лиялъе
(Местные – бакӀалъул падежал)
🔸I. Пок. – ЦӀа'лиялда
🔸I. Hanp. – ЦӀа'лиялде
🔸Ӏ. Исх. – ЦӀа'лиялдаса
🔸I. Прох. – ЦӀа'лиялдасан ва гь.ц.
♻️ Следует запомнить, что иногда бывает трудно различить Масдар и существительное, т.к. в ряде случаев их формы совпадают.
Например:
🔸Масдар
ХӀа'лтӀи — делание
У'нти — боление
Кьу'рди — танцевание
🔸Существительное
ХӀа'лтӀи — работа
У'нти — болезнь
Кьу'рди — танец
♻️ В таких случаях их разграничение возможно по смыслу в связанном тексте.
🔸Глагол
🔹Масдар
🔻-и
🔸Кьва'тӀизе – трескаться
🔹кьва'тӀи – трескание
🔸Кьи'жизе – спать
🔹кьи'жи – спаньё
("Спаньё" - это разговорное существительное, образованное от глагола "спать", обозначающее состояние сна или место для сна)
🔸Се'мизе – ругаться
🔹се'ми – ругань, ругание, руготня
🔸Ре'хизе – бросить
🔹ре'хи – метание, переброска
🔸Бажа'ризе – (с)уметь
🔹бажа'ри – умение, способность
🔻-ин
🔸Бу'кӀине – быть
🔹бу'кӀин – бытиё
🔸Бе'лъине – варить
🔹бе'лъин – варка
🔸Бе'лъине – красить
🔹бе'лъин – краска, крашение
🔸Къо'сине – забыть
🔹къо'син – забвение, забывание
🔸ТӀа'гӀине – пропасть, исчезнуть
🔹тӀа'гӀин – исчезновение, потеря
🔻-ей
🔸КӀве'зе – (с)мочь
🔹кӀвей – мощь, мощность
🔸Къече'зе – испытывать жажду
🔹къече'й – жажда
🔸КӀетӀе'зе – стучать
🔹кӀетӀе'й – стучание, стук
🔸ЧӀехье'зе – выгружать
🔹чӀехье'й – выгрузка
🔸Седе'зе – клеить
🔹седе'й – склеивание, клейка, склейка
🔻-й
🔸Квача'зе – охлаждаться, простыть
🔹квача'й – охлаждение, холод
🔸Бичча'зе – выпустить, освободить, разрешить, пропустить, пустить
🔹бичча'й – выпуск
🔸КӀалъа'зе – говорить
🔹кӀалъа'й – говорение, беседа, разговор
🔸ХӀа'зе – играть
🔹хӀай – игра
🔸Кьоло'зе – седлать
🔹кьоло'й – седлание
🔸Гьоро'зе – опухать
🔹гьоро'й – опухание
🔸ЦӀоро'зе – мёрзнуть
🔹цӀоро'й – мерзлота, заморозки, мороз
🔸Ччу'зе – макать
🔹ччуй – макание
🔸ЦӀу'зе – выжимать
🔹цӀуй – выжимание
🔸Су'зе – разрезать
🔹суй – разрезывание чего-л.
🔸Щуща'зе – разрушить
🔹щуща'й – разрушение
©Атаев Борис Махачевич📚
Ниже в комментариях дополнительная информация с текстами и аудио.
Авар мацӀ | Аварский язык
🎉37🔥24❤18👍14
Forwarded from ХакикаТ (Истина)
БИЧАС БИЧЧАН БАТАНИ
(Аллагьас хъван батани)
Щибниги гьабилалде, гьабулеб данде билълъине хьулалда, магIарулаз абула гьал рагIаби.
Хасел чIун сордоялъ, цIеда хьагги лъун, бакьги тIамун, хинкIал гьарулей йикIун йиго лъади.
Вакъун рокъове щварав, цIураб гьанал берцинаб махIалъ хьуликъвачIа балъаргъарав росас хьагиниса хинкIал рахъулей чIужуялда абун буго: «Огь, баркаман, цIураб гьанал махI! Кваналаха къаси чехь бихъизегIан!»
Лъадуца абун буго: «Бичас биччан батаниянгIаги абеха, бетIерчIахъад!»
Росас жаваб кьун буго: «Валлагь, бичас биччаниги кваналаха дица дирго гъасда гьанги хинкIалги, биччачIониги кванала!».
Лъадуца квен цебе лъолаго, кIутIун буго нуцIида. Жанире лъугьун рачIун руго милициялъул хIалтIухъаби. Лъазабун буго лъалхъичIого жидеда цадахъ вилълъине хIадурлъи гьабеян. Рукъалъул бетIергьанасе гьарун буго: нужги гIодор чIайила, дагьабниги жо кIалдиб лъезе жиндиеги рес кьейилан. Милицабаз, рекIеда ватизе течIого, кверазда маххалги ран, гьев цеве къотIун вуго…
Анкьго сонги туснахъалда бан, рокъове тIад вуссарав гьес радакь нуцIида кIутIун буго:
- Мун щив? – ан гьикъун буго хIинкъун тIаде яхъарай лъадуца.
- Бичас биччани, дун МухIамад вуго, бичас биччани, анкьабго сонги туснахъалда бан, рокъове вачIунев вуго, - ян жаваб кьун буго росас.
#Аваркицаби
(Аллагьас хъван батани)
Щибниги гьабилалде, гьабулеб данде билълъине хьулалда, магIарулаз абула гьал рагIаби.
Хасел чIун сордоялъ, цIеда хьагги лъун, бакьги тIамун, хинкIал гьарулей йикIун йиго лъади.
Вакъун рокъове щварав, цIураб гьанал берцинаб махIалъ хьуликъвачIа балъаргъарав росас хьагиниса хинкIал рахъулей чIужуялда абун буго: «Огь, баркаман, цIураб гьанал махI! Кваналаха къаси чехь бихъизегIан!»
Лъадуца абун буго: «Бичас биччан батаниянгIаги абеха, бетIерчIахъад!»
Росас жаваб кьун буго: «Валлагь, бичас биччаниги кваналаха дица дирго гъасда гьанги хинкIалги, биччачIониги кванала!».
Лъадуца квен цебе лъолаго, кIутIун буго нуцIида. Жанире лъугьун рачIун руго милициялъул хIалтIухъаби. Лъазабун буго лъалхъичIого жидеда цадахъ вилълъине хIадурлъи гьабеян. Рукъалъул бетIергьанасе гьарун буго: нужги гIодор чIайила, дагьабниги жо кIалдиб лъезе жиндиеги рес кьейилан. Милицабаз, рекIеда ватизе течIого, кверазда маххалги ран, гьев цеве къотIун вуго…
Анкьго сонги туснахъалда бан, рокъове тIад вуссарав гьес радакь нуцIида кIутIун буго:
- Мун щив? – ан гьикъун буго хIинкъун тIаде яхъарай лъадуца.
- Бичас биччани, дун МухIамад вуго, бичас биччани, анкьабго сонги туснахъалда бан, рокъове вачIунев вуго, - ян жаваб кьун буго росас.
#Аваркицаби
👍35🔥25❤24😁24🎉21
Телефоналдасан гара-чӀвари.
Диалог по телефону.
🔸СагӀид: Ассаламу гӏалайкум! Щиб хIал бу'геб?
— Ассаламу алейкум! Как дела?
🔹Юсуп: Ва гӏалайкум ассалам! Ки'набго лъикӀ буго, Аллагьасе рецц. Дурго щиб бугеб?
— Ва алейкум ассалам! Все отлично, хвала Аллаху. Как у тебя?
🔸СагӀид: Дирги лъикӀ буго, гьал къо'язда (гьа'нжего- гьа'нже) отпускалдаса тӀад ву'ссана. Дуца зама'н кин тӏа'мулеб?
— Тоже хорошо, недавно вернулся из отпуска. Как ты проводишь свое время?
🔹Юсуп: Дун хӀа'лтӀулев вуго цӀияб проекталда тӀад, гьеди'нлъидал дир гӀеме'раб заман уна хӀа'лтӀуда. Амма дица жеги хӀара'кат ба'хъула хӀу'хьбахъиялъе ва спорталъе заман балагьизе. Мун отпускалъ ки'ве ун ву'кӀарав?
— Я работаю над новым проектом, так что много времени провожу на работе. Но все равно стараюсь выкроить время для отдыха и спорта. А ты куда ездил отдыхать?
🔸СагӀид: Дун ралъда'хъ хӀухьба'хъулев вукӀана, шагьа'ралъул а'хӀи-хӀуралдаса хӀа'лхьиги гьабу'н, бакъу'дасаги ралъда'дасаги ро'хел бо'сун. Цӏакъ лъикӏ букӀана!
— Я был на море, отдыхал от городской суеты и наслаждался солнцем и морем. Это было замечательно!
🔹Юсуп: Цӏакъ лъикӀ ра'гӀула! Дирги ани'щ бу'кӏана ки'ве ву'гониги ралъда'хъе и'не. Хаду'себ ирга'дулаб отпускалда бажа'ризе ба'тила.
— Звучит замечательно! Я тоже мечтаю съездить куда-нибудь на море. Может быть в следующем отпуске получится.
🔸СагӀид: ХӀакъи'къаталдаги ине кко'ла, дуе гьеб у'нго-унголъунги бо'кьила. Гьа'нже ра'чӀа нилъ ква'тӀичӀого дандчӀва'зе ва да'гьабги гӀага'рго гара-чӀва'ри гьаби'зе, дир гъира буго дур ки'набго кин у'неб бу'гебали лъазе.
— Обязательно езжай, тебе это очень понравится. Ну а сейчас давай встретимся в ближайшее время и пообщаемся поближе, мне интересно как у тебя все идет.
🔹Юсуп: Гьай-гьа'й, ра'чӀа нилъе'ца цо да'нделъи гӀу'цӀизе. Ду'нги во'харав ву'го ду'ргун гара-чӏва'ри гьаби'зе ва дирго ха'рбал ри'цине. Къо-мех лъикI!
— Конечно, давай назначим какую-нибудь встречу. Мне тоже приятно поговорить с тобой и поделиться своими новостями. До встречи!
🔸СагӀид: Ква'тӀичӀого ри'хьила!
— До скорой встречи!
Авар мацӀ | Аварский язык
Диалог по телефону.
🔸СагӀид: Ассаламу гӏалайкум! Щиб хIал бу'геб?
— Ассаламу алейкум! Как дела?
🔹Юсуп: Ва гӏалайкум ассалам! Ки'набго лъикӀ буго, Аллагьасе рецц. Дурго щиб бугеб?
— Ва алейкум ассалам! Все отлично, хвала Аллаху. Как у тебя?
🔸СагӀид: Дирги лъикӀ буго, гьал къо'язда (гьа'нжего- гьа'нже) отпускалдаса тӀад ву'ссана. Дуца зама'н кин тӏа'мулеб?
— Тоже хорошо, недавно вернулся из отпуска. Как ты проводишь свое время?
🔹Юсуп: Дун хӀа'лтӀулев вуго цӀияб проекталда тӀад, гьеди'нлъидал дир гӀеме'раб заман уна хӀа'лтӀуда. Амма дица жеги хӀара'кат ба'хъула хӀу'хьбахъиялъе ва спорталъе заман балагьизе. Мун отпускалъ ки'ве ун ву'кӀарав?
— Я работаю над новым проектом, так что много времени провожу на работе. Но все равно стараюсь выкроить время для отдыха и спорта. А ты куда ездил отдыхать?
🔸СагӀид: Дун ралъда'хъ хӀухьба'хъулев вукӀана, шагьа'ралъул а'хӀи-хӀуралдаса хӀа'лхьиги гьабу'н, бакъу'дасаги ралъда'дасаги ро'хел бо'сун. Цӏакъ лъикӏ букӀана!
— Я был на море, отдыхал от городской суеты и наслаждался солнцем и морем. Это было замечательно!
🔹Юсуп: Цӏакъ лъикӀ ра'гӀула! Дирги ани'щ бу'кӏана ки'ве ву'гониги ралъда'хъе и'не. Хаду'себ ирга'дулаб отпускалда бажа'ризе ба'тила.
— Звучит замечательно! Я тоже мечтаю съездить куда-нибудь на море. Может быть в следующем отпуске получится.
🔸СагӀид: ХӀакъи'къаталдаги ине кко'ла, дуе гьеб у'нго-унголъунги бо'кьила. Гьа'нже ра'чӀа нилъ ква'тӀичӀого дандчӀва'зе ва да'гьабги гӀага'рго гара-чӀва'ри гьаби'зе, дир гъира буго дур ки'набго кин у'неб бу'гебали лъазе.
— Обязательно езжай, тебе это очень понравится. Ну а сейчас давай встретимся в ближайшее время и пообщаемся поближе, мне интересно как у тебя все идет.
🔹Юсуп: Гьай-гьа'й, ра'чӀа нилъе'ца цо да'нделъи гӀу'цӀизе. Ду'нги во'харав ву'го ду'ргун гара-чӏва'ри гьаби'зе ва дирго ха'рбал ри'цине. Къо-мех лъикI!
— Конечно, давай назначим какую-нибудь встречу. Мне тоже приятно поговорить с тобой и поделиться своими новостями. До встречи!
🔸СагӀид: Ква'тӀичӀого ри'хьила!
— До скорой встречи!
Авар мацӀ | Аварский язык
❤26🎉24👍23🔥22
ГIада'мазде ро'хел щва'ни,
Щи'бго хIа'лхъублъи гьабу'ге;
ХIусу'д бу'го гIада'н чIва'леб
ЧIегIе'раб гьве, гьеб на'хъе гъе.
Чия'де бала'гь ба'чIани,
Гье'сда хIа'лхьун, ракI боху'ге;
Ба'дибчIвай хе'хго бихьу'лин,
Хъу'баб гIама'л гIодо'б ре'хе.
©ЦӀадаса ХӀамзат
Авар мацӀ | Аварский язык
Щи'бго хIа'лхъублъи гьабу'ге;
ХIусу'д бу'го гIада'н чIва'леб
ЧIегIе'раб гьве, гьеб на'хъе гъе.
Чия'де бала'гь ба'чIани,
Гье'сда хIа'лхьун, ракI боху'ге;
Ба'дибчIвай хе'хго бихьу'лин,
Хъу'баб гIама'л гIодо'б ре'хе.
©ЦӀадаса ХӀамзат
Авар мацӀ | Аварский язык
🔥34❤25🎉25👍16
♻️ На сколько хорошо ты знаешь аварский язык?
Anonymous Poll
5%
Я говорю нормально, но при общении, на слух плохо понимаю, нужно чтобы собеседник говорил медленно
13%
Когда со мной разговаривают я хорошо понимаю, но не умею хорошо говорить
6%
Я хорошо пишу на аварском, но при общении плохо говорю и плохо понимаю на слух
40%
Я хорошо говорю, хорошо понимаю и хорошо пишу
37%
Я плохо говорю, плохо понимаю и плохо пишу
👍38🔥26❤24🎉22
♻️ Что нужно, чтобы ты начал хорошо говорить и хорошо понимать собеседника? Чего не хватает? Что могло бы тебе помочь?
🥰107❤103🔥63👍44👏20🎉20🤩12
БолмацӀ – дагестанское койне
Язык войска | История языка
♻️ Что такое койне?
Койне – наддиалектная форма существования языка. Язык повседневного общения носителей родственных языков или диалектов, возникший на основе наиболее распространенного из них и вобравший черты других языков или диалектов (в лингвистике). Возникает койне в результате слияния диалектов или близко родственных языков. Возникает оно для облегчения общения носителей разных диалектов или языков.
Каким образом создается?
Из разных диалектов или языков устраняются яркие отличия, остаются общепонятные единицы, близкие или общие.
Слово «койне» греческого происхождения и означает «шаблон», употреблялось применительно к общегреческому койне. Первые койне возникают в древности, например, в Древней Греции, которая состояла из полисов, и в каждом был свой диалект. Принято различать койне, характерное для фольклора и народного эпоса – поэтическое койне, бытовое койне, деловое койне (например, язык народного права).
Койне сейчас существует не во всех регионах. Есть обще дагестанское койне, арабское койне, китайское койне.
♻️ На базе северного наречия, ещё с древних времён ключевую роль в котором играет хунзахский диалект, сложилась устная форма языка междиалектного общения — «болмац» (авар. болмацӀцӀ) – «народный, общий язык» (по другим версиям «войсковой, ополченский язык»), становление которой было обусловлено как военно-политическими (общими военными действиями против внешних врагов, так и экономическими причинами (торговля, переселение на новые земли).
До настоящего времени остается дискуссионным вопрос о самой внутренней форме термина – «бол» – «народный» или «войсковой»? Семантика современного слова «бо» допускает обе трактовки. Некоторые лингвистические и исторические факты свидетельствуют о том, что первоначальным, исконным значением этого термина следовало бы признать значение «вооруженная группа», «отряд», «войско», «рать», которое в дальнейшем расширилось до значения «народа», «люди (собир.)».
Если говорить о социальной сущности рассматриваемого термина, следует иметь в виду, что возникновение аварского «бо» относится, видимо, к периоду военной демократии.
©Атаев Борис Махачевич
М-С. Д. Саидов: "Наряду с существующими диалектами в аварском языке выработалось, на основе речи главным образом единого войскового ополчения, своеобразное "койнэ" -межплеменной язык, так называемый "болмац". Он настолько распространен среди аварцев, что говорящий на любом диалекте при разговоре даже с человеком другого аула внутри этого же диалекта говорит не на родном диалекте, а на "болмац". Кроме того, все художественные произведения, поэзия и проза, и вообще вся письменность существует именно на этом языке, который стал тем самым литературным языком всех аварцев" [Саидов 1949: 103].
©Саидов М.Д.
Авар мацӀ | Аварский язык
Язык войска | История языка
♻️ Что такое койне?
Койне – наддиалектная форма существования языка. Язык повседневного общения носителей родственных языков или диалектов, возникший на основе наиболее распространенного из них и вобравший черты других языков или диалектов (в лингвистике). Возникает койне в результате слияния диалектов или близко родственных языков. Возникает оно для облегчения общения носителей разных диалектов или языков.
Каким образом создается?
Из разных диалектов или языков устраняются яркие отличия, остаются общепонятные единицы, близкие или общие.
Слово «койне» греческого происхождения и означает «шаблон», употреблялось применительно к общегреческому койне. Первые койне возникают в древности, например, в Древней Греции, которая состояла из полисов, и в каждом был свой диалект. Принято различать койне, характерное для фольклора и народного эпоса – поэтическое койне, бытовое койне, деловое койне (например, язык народного права).
Койне сейчас существует не во всех регионах. Есть обще дагестанское койне, арабское койне, китайское койне.
♻️ На базе северного наречия, ещё с древних времён ключевую роль в котором играет хунзахский диалект, сложилась устная форма языка междиалектного общения — «болмац» (авар. болмацӀцӀ) – «народный, общий язык» (по другим версиям «войсковой, ополченский язык»), становление которой было обусловлено как военно-политическими (общими военными действиями против внешних врагов, так и экономическими причинами (торговля, переселение на новые земли).
До настоящего времени остается дискуссионным вопрос о самой внутренней форме термина – «бол» – «народный» или «войсковой»? Семантика современного слова «бо» допускает обе трактовки. Некоторые лингвистические и исторические факты свидетельствуют о том, что первоначальным, исконным значением этого термина следовало бы признать значение «вооруженная группа», «отряд», «войско», «рать», которое в дальнейшем расширилось до значения «народа», «люди (собир.)».
Дело в том, что термин «бол-мац» входил в целую систему обозначений разновидностей общего языка:
а) у анцухцев и закатальцев язык аварцев, живших севернее сел. Кособ Тляратинского р-на назывался «дагъистан мацӀцӀ» – «дагестанский язык»
б) гьобол мацӀцӀ – «гостевой язык», т.е. язык прибывшего из другого аула (как правило,гость при этом стремился говорить на «болмац»)
в) мутагӀилзабазул мацӀцӀ – «язык мутаалимов», т. е. учащихся при мечети (будучи представителями разных говоров, они также стремились выработать некоторый общий язык для общения между собой и с местным населением). Как видно, в каждом случае налицо специализация общего языка, которую представляет, на наш взгляд, и «болмац», но только если принять в качестве объяснения трактовку «войсковой язык».
Если говорить о социальной сущности рассматриваемого термина, следует иметь в виду, что возникновение аварского «бо» относится, видимо, к периоду военной демократии.
©Атаев Борис Махачевич
М-С. Д. Саидов: "Наряду с существующими диалектами в аварском языке выработалось, на основе речи главным образом единого войскового ополчения, своеобразное "койнэ" -межплеменной язык, так называемый "болмац". Он настолько распространен среди аварцев, что говорящий на любом диалекте при разговоре даже с человеком другого аула внутри этого же диалекта говорит не на родном диалекте, а на "болмац". Кроме того, все художественные произведения, поэзия и проза, и вообще вся письменность существует именно на этом языке, который стал тем самым литературным языком всех аварцев" [Саидов 1949: 103].
©Саидов М.Д.
Авар мацӀ | Аварский язык
🔥38❤30👍24🎉23
Шара Буллет настоящий мужчина. Первый раунд выиграл уверенно.
Во втором раунде пропустил сильный удар и сломал нос. Но собрался силами и в третьем раунде разгромил соперника и чуть не победил досрочно.
Ин-шаа-Ллагь наберётся опыта и мудрости и возьмёт пояс. Бои у него всегда захватывающие и зрелищные, которые держат в напряжении до последней секунды ))
Во втором раунде пропустил сильный удар и сломал нос. Но собрался силами и в третьем раунде разгромил соперника и чуть не победил досрочно.
Ин-шаа-Ллагь наберётся опыта и мудрости и возьмёт пояс. Бои у него всегда захватывающие и зрелищные, которые держат в напряжении до последней секунды ))
❤33🔥25🎉24👍21
Forwarded from AVAR SPORT
🏴☠️🔥 Шара Буллет забирает победу в поединке против Баррио!
AVAR - Пират вернулся после поражения и показал невероятную энергию.
Да, пропустил удар в нос, да, было сложно, но Шара поймал кураж в третьем раунде и не оставил шанса сопернику.
Судьи были единогласны в своем решении — 30:27, 30:27, 30:27!
💬 "Шаг за шагом, Иншаллагь, я буду идти к тому, чтобы стать чемпионом. Я очень упорно тренировался к этому бою, я очень хорошо чувствовал себя в поединке. Иншаллах, сейчас у меня будет победа-победа-победа. Этот соперник был тяжелым, очень тяжелым, в UFC легких нет.
Что дальше? Неважно. Я готов драться в следующем месяце, я очень мотивирован, этот бой был моей реабилитацией, я не повторю своих ошибок. Всем большая благодарность тем, кто за меня переживал, кто сердцем всегда за меня, я очень люблю своих фанатов по всему миру, Россия, страны СНГ, мой любимый Дагестан, Кавказ, все добрые русские мужики, я с вами, полный газ!
Спасибо большое моей команде, всем, кто в подготовке участвовал, спасибо Крепости Шамиля Гуниба, всем, кто проявил ко мне внимание в тренировочном процессе, вы разбудили злого пирата, я только начинаю!"
Спортивное сообщество AVAR SPORT поздравляем Шарабутдина с уверенной победой желаем нашему брату крепкого здоровья дальнейших успехов и больших побед вперёд к цели чемпион 🎯
#AVARSPORTOVSKIE #АварскоеБратство #БратствоДагестанКавказ #СпортОбъединяет #AVARSPORT@association
AVAR - Пират вернулся после поражения и показал невероятную энергию.
Да, пропустил удар в нос, да, было сложно, но Шара поймал кураж в третьем раунде и не оставил шанса сопернику.
Судьи были единогласны в своем решении — 30:27, 30:27, 30:27!
💬 "Шаг за шагом, Иншаллагь, я буду идти к тому, чтобы стать чемпионом. Я очень упорно тренировался к этому бою, я очень хорошо чувствовал себя в поединке. Иншаллах, сейчас у меня будет победа-победа-победа. Этот соперник был тяжелым, очень тяжелым, в UFC легких нет.
Что дальше? Неважно. Я готов драться в следующем месяце, я очень мотивирован, этот бой был моей реабилитацией, я не повторю своих ошибок. Всем большая благодарность тем, кто за меня переживал, кто сердцем всегда за меня, я очень люблю своих фанатов по всему миру, Россия, страны СНГ, мой любимый Дагестан, Кавказ, все добрые русские мужики, я с вами, полный газ!
Спасибо большое моей команде, всем, кто в подготовке участвовал, спасибо Крепости Шамиля Гуниба, всем, кто проявил ко мне внимание в тренировочном процессе, вы разбудили злого пирата, я только начинаю!"
Спортивное сообщество AVAR SPORT поздравляем Шарабутдина с уверенной победой желаем нашему брату крепкого здоровья дальнейших успехов и больших побед вперёд к цели чемпион 🎯
#AVARSPORTOVSKIE #АварскоеБратство #БратствоДагестанКавказ #СпортОбъединяет #AVARSPORT@association
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥9❤3👍1🏆1
Forwarded from AVARAL | АВАРЫ
Ассаламу гӏалайкум вацал, яцал, гьудулзаби, гьалмагъзаби.
У нас некоторые изменения. Теперь у канала один главный админ, мы поменяли название и оформление. На канале продолжатся публиковаться интересные материалы об аварском народе.
Вместе с этим создан исторический научный канал «АВАРСКАЯ ИСТОРИЯ | ТАРИХ» , где будут публиковаться научные статьи и материалы об истории, культуре и традициях аварского народа. Подписывайтесь на канал по ссылке https://t.iss.one/avartarih
Канал AVARAL
https://t.iss.one/avarmillat
Канал AVAR TARIH
https://t.iss.one/avartarih
У нас некоторые изменения. Теперь у канала один главный админ, мы поменяли название и оформление. На канале продолжатся публиковаться интересные материалы об аварском народе.
Вместе с этим создан исторический научный канал «АВАРСКАЯ ИСТОРИЯ | ТАРИХ» , где будут публиковаться научные статьи и материалы об истории, культуре и традициях аварского народа. Подписывайтесь на канал по ссылке https://t.iss.one/avartarih
Канал AVARAL
https://t.iss.one/avarmillat
Канал AVAR TARIH
https://t.iss.one/avartarih
🔥35❤26👍21🎉13
Авар мацӀ | Аварский язык
МАСДАР ♻️ Масдар (имя действия) является названием действия и обладает как именными, так и глагольными свойствами. В русском языке масдару соответствует форма типа чтение, ходьба, мерцание, вождение и т.д. Масдар имеет следующие суффиксы: -и, -ин, -ей, …
НАРЕЧИЕ
♻️ Наречие в аварском языке является частью речи, служащей для выражения определений признаков, относимых к другим признакам. Оно служит для указания места, времени, качества, образа действия и т.д.
Примеры:
ЛъикӀ xlaлтle! — Хорошо работай (те)!;
Дун нужехъе метер вачӀина — я к вам завтра приду;
ГӀемерго гьуинаб буго гьаб гӀеч — Очень сладкое (есть) это яблоко.
♻️ По своей структуре аварские наречия можно разделить на две большие группы: непроизводные (простые) и производные.
🔸1. К простым наречиям относятся:
сон – вчера
жакъа – сегодня
метер – завтра
цебé – впереди
аскӏоб – около
гъоркь – внизу
гӀемер – много
гьуин – сладко
къаси – вечером
дагь – мало и т.д.
🔸2. К производным относятся такие наречия как:
жáкъаялде – к сегодняшнему дню
сардилъ – ночью
радалиса – утром
гьаниб – здесь
кибго – везде
киса? – откуда? и т.д.
Производные наречия образуются от:
🔸~ существительных с помощью суффиксов -д, -дал:
•Къо – день → къад – днем;
•Рии – лето → риидал – летом;
•Иx – весна → ихдал – весной;
🔸~ местоимений с помощью суффиксов -ни(б), -(б)а:
•Гьаб – это → гьаниб – здесь
•Гьеб – то →гьениб – здесь
•Гъоб – то → гъоба – там (внизу)
🔹Кроме того, некоторые наречия застыли в тех или иных падежных формах:
•ХӀал – сила → хӀалица – с трудом (эрг. п.)
•Бакъ – солнце → бакъаниде – под вечер (напр. п. 1. серии)
•Къвал – рукав → къвалакь – подмышкой (п.пок. IV серии).
©Атаев Борис Махачевич📚
Дополнительная информация в комментариях
Авар мацӀ | Аварский язык
♻️ Наречие в аварском языке является частью речи, служащей для выражения определений признаков, относимых к другим признакам. Оно служит для указания места, времени, качества, образа действия и т.д.
Примеры:
ЛъикӀ xlaлтle! — Хорошо работай (те)!;
Дун нужехъе метер вачӀина — я к вам завтра приду;
ГӀемерго гьуинаб буго гьаб гӀеч — Очень сладкое (есть) это яблоко.
♻️ По своей структуре аварские наречия можно разделить на две большие группы: непроизводные (простые) и производные.
🔸1. К простым наречиям относятся:
сон – вчера
жакъа – сегодня
метер – завтра
цебé – впереди
аскӏоб – около
гъоркь – внизу
гӀемер – много
гьуин – сладко
къаси – вечером
дагь – мало и т.д.
🔸2. К производным относятся такие наречия как:
жáкъаялде – к сегодняшнему дню
сардилъ – ночью
радалиса – утром
гьаниб – здесь
кибго – везде
киса? – откуда? и т.д.
Производные наречия образуются от:
🔸~ существительных с помощью суффиксов -д, -дал:
•Къо – день → къад – днем;
•Рии – лето → риидал – летом;
•Иx – весна → ихдал – весной;
🔸~ местоимений с помощью суффиксов -ни(б), -(б)а:
•Гьаб – это → гьаниб – здесь
•Гьеб – то →гьениб – здесь
•Гъоб – то → гъоба – там (внизу)
🔹Кроме того, некоторые наречия застыли в тех или иных падежных формах:
•ХӀал – сила → хӀалица – с трудом (эрг. п.)
•Бакъ – солнце → бакъаниде – под вечер (напр. п. 1. серии)
•Къвал – рукав → къвалакь – подмышкой (п.пок. IV серии).
©Атаев Борис Махачевич📚
Дополнительная информация в комментариях
Авар мацӀ | Аварский язык
🎉28🔥24👍20❤19