Вячеслав Иванов фæфыссы
760 subscribers
620 photos
32 videos
10 files
1.11K links
Переводчик, преподаватель эсперанто и лингвист. См. также https://amikeco.ru и https://t.iss.one/lingvovesti

Для связи: @viatcheslavbot

Донаты: https://donatty.com/ivanovv

Мои любимые темы: Осетия, Болгария, Сенегал, а также эсперанто и все языки.
Download Telegram
— Какие планы на выходные?

avec modération „умеренно, букв. с умеренностью“
Это отсылка к распространённому в ЕС варианту нашей надписи про „чрезмерное употребление вредит“ — там призывают потреблять „умеренно и ответственно“.
Когда пошёл на Ютуб поставить лайк, а он уже там давно стоит :)
Отличное исполнение вечно молодой песни. Эта запись „О, нана“ в исполнении Шота тоже очень нравится, ещё вызывает тёплые воспоминания из детства — мы в школьном духовом оркестре её играли, ещё когда я не понял бы её слов (я учу осетинский с 11 класса примерно, а до этого его совсем не знал).
У Толстого в повести „Казаки“ описываются молитвенные застолья:

— Что, красавицы, заснули? — сказал Назарка. — Мы с кордона помолить [Помолить на казачьем языке значит за вином поздравить кого-нибудь или пожелать счастья вообще; употребляется в смысле выпить. (Прим. Л. Н. Толстого.)] пришли. Вот Лукашку помолили.

...
— Просим покорно моего ангела помолить, — сказала Устенька, приглашая гостей к столу.

...
— Принеси чихирьку поди, матушка. Ко мне Назарка придет, праздник помолим.

...
Казаки, спешившись, стояли кружком и, наливая чихирю из привезенного бочонка в деревянную чапуру, подносили друг другу и молили свою поездку.
Макрон объявил „конец эпохи изобилия“, на что французы отозвались лавиной всякого стёба.
На этой картинке француз жалуется, что не заметил, как „эпоха изобилия“ даже началась, а она уже всё, закончилась...
« j'avais raté le début » (я пропустил начало)
Карта 1931 года из учебного атласа оцифрована для Геопортала, на ней можно получить представление, где находилась автономия немцев Поволжья, и разные другие интересные объекты там тоже есть. Владикавказ, например, обведён красным кружком границ автономий — органы Сев. Осетии и Ингушетии размещались в городе, но в автономии город не входил. В 1936 году автономии укрупнились и стали республиками, новый расклад виден на карте 1940 года на том же сайте.
_Дауэ_Справочник_по_грамматике_французского_языка.pdf
8.2 MB
Нашёл свой школьный справочник по французской грамматике.
Листаю. Действительно толковый очень, всё понятно.
d'abord „прежде всего“

Галантные сенегальские националисты написали на ограждении приморской дороги в Дакаре: „Сенегал для сенегальцев прежде всего“, а „es“ в скобочках (Sénégalaises получается) должно подчеркнуть инклюзивность по полу — „для сенегальцев и сенегалок“ то бишь.

Скрин из Google Street View.
извещёние

Когда неаккуратно сделал автозамену по тексту к уроку русского как иностранного :)

Мои уроки русского и эсперанто тут.
А тут даже бесплатные бывают.
Поговорил на днях по-французски пять часов (с перерывами, конечно) ради практики языка. Это интересный пример полезных занятий в паре, когда никто не учитель, но оба участника извлекают пользу. Многие слова, которые глаза уже узнаю́т в тексте, не приходят на язык, пока их собственно несколько раз не проговоришь в приближенном к реальности диалоге. Особенно полезно записать и пересмотреть — так я заметил, что путаю „до“ и „после“, например, замещая оба одним словом après. Уже исправился.

Простите, если вы понимаете #французский и вашим ушам станет больно — я знаю, что у меня много стыдных ошибок :)
Марат (который хочет за полгода дойти до уровня B2 во французском) собирается на днях сделать себе интенсив из 12 часов разговорной практики за один день.
Я говорю ему: „Может, десять хотя бы? 12 много, очень устанете, не могу вам это рекомендовать“.
А он: „Десять плохое число, надо именно 12“.

Желаю вам хотя бы половину мотивации Марата в изучении языков вашего выбора :)
Искренне присоединяюсь к поздравлениям! Это не только большая победа Яны, это ещё и очень положительный пиар для региона. Приятно осознавать, что Северная Осетия — впереди среди регионов России по практикам сохранения и развития республиканского языка.
Продолжаем читать «Мёртвые души» Гоголя, попутно получается сравнивать с переводом.
У Гоголя: «Одна была старуха, другая моло́денькая, шестнадцатилетняя, с золотистыми волоса́ми, весьма ловко и мило приглаженными на небольшой головке».
Переводчик на #французский решил, что Гоголь забыл хорошо описать персонажа, — и сам взялся за дело.
Описание старухи — все слова до выделенного жирным. Переводчик «узнал» всякие детали: что у неё тонкие губы, например.

Гоголь написал именно так, чтобы описать не картинку, а восприятие Чичикова. Тот увидел в экипаже двух женщин, одна из них его никак не заинтересовала, он её не разглядывал, поэтому нет описания. В переводе получилось описание картинки, совсем другая литература. [Переводов, конечно, много, это один из первых].
Forwarded from Н. Ленинъ
С удовольствием прочитал небольшие мемуарные зарисовки моего дорогого старшего товарища Рифа Шакрисламовича Насибуллина, недавно отметившего 86-летие (лишнее говорить, что патриарх удмуртской лингвистики до сих пор на рабочем посту и полон энергии).

Р. Ш. Насибуллин — это, кстати, тот самый человек, что подарил татарскому народу песню «Эх, сез матур кызлар!».

Воспоминания опубликованы в двух номерах газеты «Удмуртский университет» (надеюсь, что воспоследуют и другие).

Среди героев воспоминаний — однодеревенцы автора, его учителя и даже маршал Советского Союза Георгий Жуков.

Прочитайте и вы.

1. № 6, 2022 г. С. 12-13.

https://pr.udsu.ru/files/gazeta/000609-Udmurtstiy%20universitet%20%E2%84%966_2022_%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D1%81%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B0.pdf

2. № 7, 2022 г. С. 14.

https://pr.udsu.ru/files/gazeta/000612-Udmurtstiy%20universitet%20%E2%84%967_2022_%D0%B4%D0%BB%D1%8F%20%D1%81%D0%B0%D0%B9%D1%82%D0%B0.pdf
Центр языкового тестирования СПбГУ и Институт когнитивных исследований СПбГУ проводит цикл вебинаров «БИЛИНГВИЗМ: ОБЩЕЕ И ЧАСТНОЕ».

Завтра моё (эклектичное, как видно из названия) выступление.

Регистрация. Может, про Африку немного тоже расскажу — я сейчас в Сенегале преподаю #эсперанто в трёх группах.
По поводу заимствования грамматики можно ещё добавить, что такие заимствования можно видеть в речи носителей, если отойти от хрустальных замков «идеальных языков». В зонах многоязычия люди вставляют заимствованные союзы (это ещё лексическое заимствование или уже грамматика?), в осетинском «уже» при глаголах (это лексика или аспектуальность изменилась?), обороты (вроде французского sans faire в городском волофе) и всё такое.
Чего не хватает для туризма в горах, это туалетов, мусорных площадок и размеченных немного расчищенных прогулочных троп.

Когда я ездил в старый город-побратим Владикавказа Кырджали (в горах на юге Болгарии), там с этим не идеально, но в популярных местах есть. Десять лет назад ещё.

А арт-объекты надо как-то сдержанно утверждать, потому что любой самый красивый арт-объект на фоне леса или скалы выглядит как антропогенное на фоне дикой природы, мало чем в итоге отличается от «коттеджей» на склонах, которыми все возмущены. Внутри населённых пунктов или вплотную рядом к ним — другое дело. Так мне кажется.