И ещё одна премьера. Я не спал ночь и склеил из записи звука и слайдов презентации фильм для ютуба с моим рассказом о вьетнамском языке и моём личном опыте его изучения: https://youtu.be/wsyTdLemstk
Для всех, кто интересуется языками и языковым разнообразием или Юго-Восточной Азией конкретно. Базовых знаний вьетнамского не нужно (скорее даже будут мешать). Длится 47 минут.
Стоит посмотреть, потому что на фестивале языков следующего года я, наверное, уже не буду делать #вьетнамский (потому что чувствую, что стал его совсем терять)...
Для всех, кто интересуется языками и языковым разнообразием или Юго-Восточной Азией конкретно. Базовых знаний вьетнамского не нужно (скорее даже будут мешать). Длится 47 минут.
Стоит посмотреть, потому что на фестивале языков следующего года я, наверное, уже не буду делать #вьетнамский (потому что чувствую, что стал его совсем терять)...
YouTube
Вьетнамский язык: зачем и как учить
Презентация вьетнамского языка на XIII Петербургском фестивале языков (https://festivalo.ru), один из 37 языков, представленных 27 октября 2019 года. Рассказывает Вячеслав Иванов.
„Лектор вдохновил меня всерьёз попробовать начать изучать [вьетнамский] язык…
„Лектор вдохновил меня всерьёз попробовать начать изучать [вьетнамский] язык…
#Вьетнамский способ передачи фамильного окончания -ов с обложки русско-вьетнамского словаря:
Аликанов > Alikanôp
Иванов > Ivanôp
...потому что слог не может кончаться на звук [v] или [f]. Он вообще мало на что может кончаться во вьетнамском.
Аликанов > Alikanôp
Иванов > Ivanôp
...потому что слог не может кончаться на звук [v] или [f]. Он вообще мало на что может кончаться во вьетнамском.
Мой #вьетнамский диктант. Фрагмент.
«Em dạy khoảng 3 năm rồi. Mấy giờ em sẽ dạy học? Em thường dạy từ 8 giờ sáng đến 5 giờ chiều. Sau đó em về nhà...».
«Em dạy khoảng 3 năm rồi. Mấy giờ em sẽ dạy học? Em thường dạy từ 8 giờ sáng đến 5 giờ chiều. Sau đó em về nhà...».
При попытке перевести фразу „проиграть войну“ #вьетнамский словарь сломался :)
#Вьетнамский, древнерусский, хинди, а также лекции „Многоязычный Иран“, „В Страну Басков за 50 минут“, „Литература средневековой Скандинавии“, „Как работают профессиональные подслушиватели-социолингвисты“ — с 14:00 в программе Московского фестиваля языков (онлайн).
Сразу после регистрации вы увидите расписание и прямые ссылки на Zoom-конференции с выступлениями. Фестиваль продлится сегодня до 21:50 (и продолжится завтра). Всего будет представлено более 50 языков.
Сразу после регистрации вы увидите расписание и прямые ссылки на Zoom-конференции с выступлениями. Фестиваль продлится сегодня до 21:50 (и продолжится завтра). Всего будет представлено более 50 языков.
Google Docs
АНКЕТА ГОСТЯ ММФЯ-15 (05-06.12.2020, онлайн)
СОКРАЩЁННАЯ ВЕРСИЯ ПЕРЕД ФЕСТИВАЛЕМ! Каждому участнику нужно заполнять отдельную анкету.
Когда переучил #вьетнамский. Иду по Питеру, вижу надпись „чам (trạm) мыой чин“ (остановка девятнадцать). И по-русски тоже „остановка...“
Уже прошёл мимо — и думаю на ходу: с чего бы дублировать русские надписи к Euro 2020 по-вьетнамски?..
Оглянулся и осознал, что это „tram 19“ на английском, „трамвай 19“.
Уже прошёл мимо — и думаю на ходу: с чего бы дублировать русские надписи к Euro 2020 по-вьетнамски?..
Оглянулся и осознал, что это „tram 19“ на английском, „трамвай 19“.
Колониальный пиастр Французского Индокитая.
Языки китайский(?), вьетнамский, кхмерский и лао.
Написано, насколько я понимаю #вьетнамский, „бумага один золотой пиастр“ :)
Языки китайский(?), вьетнамский, кхмерский и лао.
Написано, насколько я понимаю #вьетнамский, „бумага один золотой пиастр“ :)
Anh hùng Phạm Tuân, герой Фам Туан — первый #вьетнамский космонавт.
Кстати, мало кто из вас слышал, но во Вьетнаме сейчас стоит российский частный космодром компании S7 Space — плавучая пусковая площадка на основе старой нефтевышки, купленной несколько лет назад у американцев. В 2021 пусковая площадка была доставлена в воды Вьетнама. Возможно, космическое сотрудничество между странами будет возобновлено.
Кстати, мало кто из вас слышал, но во Вьетнаме сейчас стоит российский частный космодром компании S7 Space — плавучая пусковая площадка на основе старой нефтевышки, купленной несколько лет назад у американцев. В 2021 пусковая площадка была доставлена в воды Вьетнама. Возможно, космическое сотрудничество между странами будет возобновлено.
Telegram
ЦИФРОВАЯ ИСТОРИЯ – Егор Яковлев
Флегматичный вьетнамец в космосе
#космос #личностинаЦИ
Одной из прекрасных черт советской космической программы было массовое привлечение космонавтов из других стран. В рамках программы "Интеркосмос" Советский Союз отправил на орбиту множество людей. Именно…
#космос #личностинаЦИ
Одной из прекрасных черт советской космической программы было массовое привлечение космонавтов из других стран. В рамках программы "Интеркосмос" Советский Союз отправил на орбиту множество людей. Именно…
Вьетнамские поздравление с новым годом почти все про деньги :)
https://youtube.com/shorts/LlolpQqqndg?si=xLZfNJRGgvKlf7Yf #вьетнамский
https://youtube.com/shorts/LlolpQqqndg?si=xLZfNJRGgvKlf7Yf #вьетнамский
YouTube
6 Traditional Tet Wishes | Learn Vietnamese with TVO
Вьетнамцы изобрели новый способ продажи кизлярских ножей и финок НКВД
https://www.youtube.com/live/2rXRNWRnrhg #вьетнамский
https://www.youtube.com/live/2rXRNWRnrhg #вьетнамский
YouTube
Thanh lý dao 20K 30k dao mèo dao quắm đi rèng gis rẻ
«Когда ты откладываешь деньги на поездку, но деньги снова отправляются в поездку первыми». #вьетнамский
khi когда
bạn друг; также используется в роли местоимения «ты» (одного из десятков)
tiết kiệm экономить, сохранять
tiền деньги
để к, чтобы
du lịch туризм, туристическая поездка
nhưng но
lại снова
đi du lịch путешествовать, «идти туристическая поездка»
trước предлог «до, перед»; если зависимого слова нет, то наречие «впереди, сначала, вперёд»
Подробнее о вьетнамском в моей презентации на фестивале языков в Санкт-Петербурге (2019).
khi когда
bạn друг; также используется в роли местоимения «ты» (одного из десятков)
tiết kiệm экономить, сохранять
tiền деньги
để к, чтобы
du lịch туризм, туристическая поездка
nhưng но
lại снова
đi du lịch путешествовать, «идти туристическая поездка»
trước предлог «до, перед»; если зависимого слова нет, то наречие «впереди, сначала, вперёд»
Подробнее о вьетнамском в моей презентации на фестивале языков в Санкт-Петербурге (2019).