Монгольский язык и письменность. Часть 5. Вертикальное квадратное письмо (Пагпа, Дөрвөлжин бичиг)
Начало здесь.
От тодо-бичиг вернемся на четыре века назад. И немного расскажем про историю.
В современной Монголии складывается чёткое ощущение, что монголам старательно внушают мысль: они великая нация, когда-то покорившая половину мира. Особенно наглядно это видно в Национальном музее Чингизхана, где на огромных экранах крутится схема монгольских походов XII-XIV веков и территорий, завоеванных Чингизханом. В этих схемах есть что обсуждать и критиковать, так как направление русского похода, например, там рисуется стрелкой от Урги (которая появилась спустя 550 лет после смерти Чингизхана) напрямик в Рязань - через высокие горы и среднеазиатские пустыни.
При этом в том же Национальном музее масса артефактов китайского происхождения, как и надписей китайскими иероглифами, и практически нет артефактов периода Чингизхана. Однако мифология вокруг Чингизхана - это несколько другая тема, мы же расскажем про письменность. Наличие массы китайских иероглифов на монгольских памятниках никак не позиционируется, но подразумевается подтекст, что монголы когда-то где-то завоевали какие-то китайские территории.
Историческая реальность же несколько отличается от современных монгольских идей.
Чингизхан, создавший великую кочевую империю, умер в 1227 году. Наследниками империи стали его потомки от жены Бортэ по мужской линии. Никто из них не стал новым Чингизханом, и империя начала медленно, но уверенно рассыпаться.
Своим преемником Чингис-хан завещал избрать третьего сына Угэдэя. Младшему сыну Толую досталась территория современной Монголии. Толуй умер в 1232 году при загадочных и даже фантастических обстоятельствах, а родившийся в 1215 году его сын Хубилай вступил в жесткий конфликт со своим братом Ариг-Бугой. В 1260 году старший брат Хубилая, Мунку, умер, и Хубилай был провозглашен каганом. Формально его власть простиралась на современную Монголию и северную часть Китая.
Северные китайские территории монголы контролировали еще при жизни Чингизхана. Однако Хубилай сделал необычный шаг. Вместо того чтобы завоёвывать Китай, он в 1271 году провозгласил себя не монгольским каганом, а императором Китая, и основал династию Юань. Возникла историческая коллизия: монголы считают Хубилая монгольским ханом, а китайцы - китайским императором. Правда, весь Китай подчинился Хубилаю не сразу: юг Китая занимала империя Сун. В 1279 году империя Сун была присоединена к империи Юань, а Хубилай стал императором всего Китая и Монголии.
Вернемся к письму. Хубилай исповедовал тибетский буддизм, воспитывался в китайских традициях и хорошо знал китайский язык. Он понимал, что старомонгольское письмо непригодно для записи китайского языка, в то время как основным населением империи Юань были именно китайцы.
В 1269 году Хубилай попросил тибетского ламу Дрогон Чогьял Пагпу разработать единое письмо для языков всех народов династии Юань: монгольских, тибетского, китайского, санскрита и уйгурского. Лама решил задачу, придумав слоговое "квадратное" письмо. За основу письменности он взял близкое ему тибетское письмо и индийское письмо деванагари.
В отличие от тибетского письма, все буквы нового письма писались последовательно: знак для гласного следовал за знаком для согласного. Тексты на нём записывались вертикально и слева направо, как в старомонгольском языке. Письмо оказалось очень удобным и универсальным, на нём создана масса сохранившихся до наших дней письменных памятников. Однако после падения династии Юань в 1368 году письмо вышло из употребления, хотя у него были все шансы заменить китайские иероглифы.
Однако квадратное письмо впоследствии легло в основу корейского письма хангыль, и до наших дней иногда используется в тибетских монастырях. На современных монгольских банкнотах с одной стороны имеется надпись на пагпа "Монгол улс" - "Монголия".
Интересно, что по-тибетски письмо пагпа называется "ཧོར་ཡིག་གསར་པ་" - "новое монгольское письмо".
На иллюстрациях: транскрипция некоторых символов и текст на пагпа.
Продолжение.
#монголия #языки
Начало здесь.
От тодо-бичиг вернемся на четыре века назад. И немного расскажем про историю.
В современной Монголии складывается чёткое ощущение, что монголам старательно внушают мысль: они великая нация, когда-то покорившая половину мира. Особенно наглядно это видно в Национальном музее Чингизхана, где на огромных экранах крутится схема монгольских походов XII-XIV веков и территорий, завоеванных Чингизханом. В этих схемах есть что обсуждать и критиковать, так как направление русского похода, например, там рисуется стрелкой от Урги (которая появилась спустя 550 лет после смерти Чингизхана) напрямик в Рязань - через высокие горы и среднеазиатские пустыни.
При этом в том же Национальном музее масса артефактов китайского происхождения, как и надписей китайскими иероглифами, и практически нет артефактов периода Чингизхана. Однако мифология вокруг Чингизхана - это несколько другая тема, мы же расскажем про письменность. Наличие массы китайских иероглифов на монгольских памятниках никак не позиционируется, но подразумевается подтекст, что монголы когда-то где-то завоевали какие-то китайские территории.
Историческая реальность же несколько отличается от современных монгольских идей.
Чингизхан, создавший великую кочевую империю, умер в 1227 году. Наследниками империи стали его потомки от жены Бортэ по мужской линии. Никто из них не стал новым Чингизханом, и империя начала медленно, но уверенно рассыпаться.
Своим преемником Чингис-хан завещал избрать третьего сына Угэдэя. Младшему сыну Толую досталась территория современной Монголии. Толуй умер в 1232 году при загадочных и даже фантастических обстоятельствах, а родившийся в 1215 году его сын Хубилай вступил в жесткий конфликт со своим братом Ариг-Бугой. В 1260 году старший брат Хубилая, Мунку, умер, и Хубилай был провозглашен каганом. Формально его власть простиралась на современную Монголию и северную часть Китая.
Северные китайские территории монголы контролировали еще при жизни Чингизхана. Однако Хубилай сделал необычный шаг. Вместо того чтобы завоёвывать Китай, он в 1271 году провозгласил себя не монгольским каганом, а императором Китая, и основал династию Юань. Возникла историческая коллизия: монголы считают Хубилая монгольским ханом, а китайцы - китайским императором. Правда, весь Китай подчинился Хубилаю не сразу: юг Китая занимала империя Сун. В 1279 году империя Сун была присоединена к империи Юань, а Хубилай стал императором всего Китая и Монголии.
Вернемся к письму. Хубилай исповедовал тибетский буддизм, воспитывался в китайских традициях и хорошо знал китайский язык. Он понимал, что старомонгольское письмо непригодно для записи китайского языка, в то время как основным населением империи Юань были именно китайцы.
В 1269 году Хубилай попросил тибетского ламу Дрогон Чогьял Пагпу разработать единое письмо для языков всех народов династии Юань: монгольских, тибетского, китайского, санскрита и уйгурского. Лама решил задачу, придумав слоговое "квадратное" письмо. За основу письменности он взял близкое ему тибетское письмо и индийское письмо деванагари.
В отличие от тибетского письма, все буквы нового письма писались последовательно: знак для гласного следовал за знаком для согласного. Тексты на нём записывались вертикально и слева направо, как в старомонгольском языке. Письмо оказалось очень удобным и универсальным, на нём создана масса сохранившихся до наших дней письменных памятников. Однако после падения династии Юань в 1368 году письмо вышло из употребления, хотя у него были все шансы заменить китайские иероглифы.
Однако квадратное письмо впоследствии легло в основу корейского письма хангыль, и до наших дней иногда используется в тибетских монастырях. На современных монгольских банкнотах с одной стороны имеется надпись на пагпа "Монгол улс" - "Монголия".
Интересно, что по-тибетски письмо пагпа называется "ཧོར་ཡིག་གསར་པ་" - "новое монгольское письмо".
На иллюстрациях: транскрипция некоторых символов и текст на пагпа.
Продолжение.
#монголия #языки
Монгольский язык и письменность. Часть 6. Соёмбо
Начало здесь.
Спустя 38 лет после разработки письма "тодо бичиг" знаменитый монах Дзанабадзар разработал собственное письмо. Про Дзанабадзара мы обязательно расскажем подробнее, так как для Монголии он значит не меньше, чем Ломоносов для России и Леонардо да Винчи для всего мира.
Так как Дзанабадзар был буддийским монахом, который имел дело с несколькими языками - монгольским, тибетским, санскритом - то его идея была такой же, что и у ламы Пагпа, разработавшего квадратное письмо: создать универсальную письменность, на которой можно было бы передавать звуки нескольких языков.
Своё письмо Дзанабадзар назвал "Соёмбо". Это слово является монгольской транскрипцией санскритского термина "Сваямбху" (स्वयम्भू), дословно "спонтанно самопорождённый". В частности, в Индии и на Шри Ланке термином "Сваямбху" обозначают нерукотворные образы Ганеши, Вишну, Лакшми, Деви и других богов. По легенде, Дзанабадзар однажды ночью увидел в небе похожие на буквы знаки, их он и включил в свою новую письменность.
Как и квадратное письмо, соёмбо является абугидой - слоговой письменностью, в которой слоги с одинаковой согласной, но с разными гласными обозначаются видоизменёнными формами одного базового знака или дополнительными знаками. К такому виду письма относятся, например, эфиопские письменности, индийские письменности брахми и деванагари, слоговое письмо канадских индейцев.
Соёмбо основывалось на индийском письме деванагари, однако форма букв была во многом заимствована из индийского письма ранджана. Соёмбо является первой монгольской письменностью, в которой слова пишутся горизонтально и слева направо.
Письмо соёмбо (первый рисунок) предназначалось преимущественно для перевода буддийских текстов с санскрита, тибетского языка и индийских языков. На соёмбо написаны многие религиозные тексты и храмовые надписи, однако она крайне мало была распространена в быту. Восточные монголы использовали соёмбо в основном как церемониальную и декоративную письменность.
Однако название языка не кануло в Лету, во многом благодаря известности Дзанабадзара и разработанному им специальному символу в языке соёмбо, названному так же, как язык (второй рисунок). В письме соёмбо этот символ обозначал начало текста.
Символ Соёмбо представляет собой композицию в форме колонны, в которой в схематическом виде представлена идея происхождения и действий монгольского народа и государства. Символ включает в себя ряд знаков, обозначающих целые понятия; эти знаки читаются сверху вниз. Элементы соёмбо в данном случае имеют толкование, присущее только соёмбо как государственному символу. В частности, два элемента, складывающиеся в круг в центре эмблемы, никогда не трактуются как инь-янь, несмотря на внешнее сходство. Этот знак трактуется как "рыбы, никогда не смыкающие глаз и служащие символами бдительности монгольского народа". Примыкающие к ним сверху и снизу прямоугольники, выражающие собой как бы ровную степь, означают прямоту, честность, открытость, благородство и справедливость.
Верх Соёмбо увенчан знаком огня, который для монголов традиционно означает рассвет и возрождение, а также продолжение и расширение рода. Три язычка пламени олицетворяют процветание народа в трёх временах — прошлом, настоящем и будущем. Ниже огня на эмблеме представлены солнце и луна, символизирующие свет и вечность. Два вертикальных прямоугольника по сторонам всей эмблемы символизируют крепостные стены и выражают мысль о том, что два друга сильнее любых укреплений.
Верхний и нижний треугольники — это боевые символы: по монгольским воззрениям, повёрнутое вниз остриё выступает как предупредительный знак для врагов внешних (нижний треугольник) и внутренних (верхний треугольник). Золотой цвет Соёмбо — символ неизменности и постоянства, а вся в целом эмблема является национальным олицетворением свободы и независимости.
Знак соёмбо стал национальным символом Монголии, а затем и гербом. В 1911 году он появился на утвержденном флаге страны.
Продолжение.
#монголия #языки
Начало здесь.
Спустя 38 лет после разработки письма "тодо бичиг" знаменитый монах Дзанабадзар разработал собственное письмо. Про Дзанабадзара мы обязательно расскажем подробнее, так как для Монголии он значит не меньше, чем Ломоносов для России и Леонардо да Винчи для всего мира.
Так как Дзанабадзар был буддийским монахом, который имел дело с несколькими языками - монгольским, тибетским, санскритом - то его идея была такой же, что и у ламы Пагпа, разработавшего квадратное письмо: создать универсальную письменность, на которой можно было бы передавать звуки нескольких языков.
Своё письмо Дзанабадзар назвал "Соёмбо". Это слово является монгольской транскрипцией санскритского термина "Сваямбху" (स्वयम्भू), дословно "спонтанно самопорождённый". В частности, в Индии и на Шри Ланке термином "Сваямбху" обозначают нерукотворные образы Ганеши, Вишну, Лакшми, Деви и других богов. По легенде, Дзанабадзар однажды ночью увидел в небе похожие на буквы знаки, их он и включил в свою новую письменность.
Как и квадратное письмо, соёмбо является абугидой - слоговой письменностью, в которой слоги с одинаковой согласной, но с разными гласными обозначаются видоизменёнными формами одного базового знака или дополнительными знаками. К такому виду письма относятся, например, эфиопские письменности, индийские письменности брахми и деванагари, слоговое письмо канадских индейцев.
Соёмбо основывалось на индийском письме деванагари, однако форма букв была во многом заимствована из индийского письма ранджана. Соёмбо является первой монгольской письменностью, в которой слова пишутся горизонтально и слева направо.
Письмо соёмбо (первый рисунок) предназначалось преимущественно для перевода буддийских текстов с санскрита, тибетского языка и индийских языков. На соёмбо написаны многие религиозные тексты и храмовые надписи, однако она крайне мало была распространена в быту. Восточные монголы использовали соёмбо в основном как церемониальную и декоративную письменность.
Однако название языка не кануло в Лету, во многом благодаря известности Дзанабадзара и разработанному им специальному символу в языке соёмбо, названному так же, как язык (второй рисунок). В письме соёмбо этот символ обозначал начало текста.
Символ Соёмбо представляет собой композицию в форме колонны, в которой в схематическом виде представлена идея происхождения и действий монгольского народа и государства. Символ включает в себя ряд знаков, обозначающих целые понятия; эти знаки читаются сверху вниз. Элементы соёмбо в данном случае имеют толкование, присущее только соёмбо как государственному символу. В частности, два элемента, складывающиеся в круг в центре эмблемы, никогда не трактуются как инь-янь, несмотря на внешнее сходство. Этот знак трактуется как "рыбы, никогда не смыкающие глаз и служащие символами бдительности монгольского народа". Примыкающие к ним сверху и снизу прямоугольники, выражающие собой как бы ровную степь, означают прямоту, честность, открытость, благородство и справедливость.
Верх Соёмбо увенчан знаком огня, который для монголов традиционно означает рассвет и возрождение, а также продолжение и расширение рода. Три язычка пламени олицетворяют процветание народа в трёх временах — прошлом, настоящем и будущем. Ниже огня на эмблеме представлены солнце и луна, символизирующие свет и вечность. Два вертикальных прямоугольника по сторонам всей эмблемы символизируют крепостные стены и выражают мысль о том, что два друга сильнее любых укреплений.
Верхний и нижний треугольники — это боевые символы: по монгольским воззрениям, повёрнутое вниз остриё выступает как предупредительный знак для врагов внешних (нижний треугольник) и внутренних (верхний треугольник). Золотой цвет Соёмбо — символ неизменности и постоянства, а вся в целом эмблема является национальным олицетворением свободы и независимости.
Знак соёмбо стал национальным символом Монголии, а затем и гербом. В 1911 году он появился на утвержденном флаге страны.
Продолжение.
#монголия #языки
Монгольский язык и письменность. Часть 7. Хор-йиг
Начало здесь.
Долгое время считалось, что Дзанабадзар создал только один вид письменности - Соёмбо. Однако в 1801 году были обнаружены письменные источники, использовавшиеся в буддийских монастырях, написанные так называемым квадратным горизонтальным письмом, который обычно называют по-тибетски "хор-йиг".
Это письмо также разработал Дзанабадзар. Многие считают, что это была экспериментальная письменность, на котором Дзанабадзар отрабатывал принципы Соёмбо. Однако как бы то ни было, эта письменность также использовалась в религиозной практики, в том числе для записи монгольских, тибетских и санскритских текстов.
Следует понимать, что все основные письменности в период с XI по конец XIX века на территории Монголии, Тибета, Синцзянь-Уйгурского округа Китая и смежных территорий разрабатывались в тибетском монастыре Сакья буддийской традиции Сакьяпа. Это был центр буддийской учёности и письменности. К этой же традиции относился и монастырь Эрдэни-Дзу (находится на территории современного города Хархорин в Монголии), где долгое время жил Дзанабадзар. Однако монастырь Сакья стремился к серьезному политическому влиянию, в том числе к независимости Тибета, и в 1656 году Дзанабадзар решил пойти своим путём. В том числе и в сфере лингвистики. Именно с этим связаны его разработки универсальной буддийской письменности.
Как и соёмбо, хор-йиг является разновидностью силлабария, абугидой - слоговым письмом, в котором слоги с одинаковой согласной, но с разными гласными обозначаются видоизменёнными формами одного базового знака или дополнительными знаками. В отличие от квадратного письма пагпа, хор-йиг записывается так же, как и европейские языки - горизонтально и слева направо. По умолчанию после всех согласных звуков идёт звук "а", который может быть убран подстрочынм диакритическим знаком - вирамой, так же, как в санскрите и хинди.
Нетрудно заметить, что, как и в соёмбо, в начале текста на хор-йиг ставится красивый значок, напоминающий эмблему. Однако это не эмблема, а так называемая "чандрабинду" - заимствованный из письма деванагари диакритический знак, обозначающий назализацию.
На рисунках - образец письма хор-йиг и транскрипция некоторых слогов.
Продолжение.
#монголия #языки
Начало здесь.
Долгое время считалось, что Дзанабадзар создал только один вид письменности - Соёмбо. Однако в 1801 году были обнаружены письменные источники, использовавшиеся в буддийских монастырях, написанные так называемым квадратным горизонтальным письмом, который обычно называют по-тибетски "хор-йиг".
Это письмо также разработал Дзанабадзар. Многие считают, что это была экспериментальная письменность, на котором Дзанабадзар отрабатывал принципы Соёмбо. Однако как бы то ни было, эта письменность также использовалась в религиозной практики, в том числе для записи монгольских, тибетских и санскритских текстов.
Следует понимать, что все основные письменности в период с XI по конец XIX века на территории Монголии, Тибета, Синцзянь-Уйгурского округа Китая и смежных территорий разрабатывались в тибетском монастыре Сакья буддийской традиции Сакьяпа. Это был центр буддийской учёности и письменности. К этой же традиции относился и монастырь Эрдэни-Дзу (находится на территории современного города Хархорин в Монголии), где долгое время жил Дзанабадзар. Однако монастырь Сакья стремился к серьезному политическому влиянию, в том числе к независимости Тибета, и в 1656 году Дзанабадзар решил пойти своим путём. В том числе и в сфере лингвистики. Именно с этим связаны его разработки универсальной буддийской письменности.
Как и соёмбо, хор-йиг является разновидностью силлабария, абугидой - слоговым письмом, в котором слоги с одинаковой согласной, но с разными гласными обозначаются видоизменёнными формами одного базового знака или дополнительными знаками. В отличие от квадратного письма пагпа, хор-йиг записывается так же, как и европейские языки - горизонтально и слева направо. По умолчанию после всех согласных звуков идёт звук "а", который может быть убран подстрочынм диакритическим знаком - вирамой, так же, как в санскрите и хинди.
Нетрудно заметить, что, как и в соёмбо, в начале текста на хор-йиг ставится красивый значок, напоминающий эмблему. Однако это не эмблема, а так называемая "чандрабинду" - заимствованный из письма деванагари диакритический знак, обозначающий назализацию.
На рисунках - образец письма хор-йиг и транскрипция некоторых слогов.
Продолжение.
#монголия #языки
Монгольский язык и письменность. Часть 8. Вагиндра
Начало здесь.
Мы завершаем обзор исторических письменностей монгольского языка интересной попыткой создания письма, в котором реализовывалась возможность записи некоторых букв русского языка.
Создал его бурятский лама Агван Доржиев, учившийся в Тибете и состоявший при Далай-ламе XIII в составе семи высших учёных лам. К 1900 году Доржиев стал одной из самых известных и авторитетных фигур не только в окружении Далай-ламы, но и в России и Европе. В 1900 году Доржиев получил от Николая II разрешение на строительство дацана в Санкт-Петербурге.
Доржиев поставил перед собой задачу адаптировать старомонгольское письмо (на котором, в частности, писали восточные буряты) и к бурятскому языку, и к русскому языку. Новую письменность он назвал по своему буддийскому имени - Вагиндра (на санскрите "Владыка речи"). Необходимость адаптации была связана, в частностью, с влиянием русской культуры на быт бурят, вследствие чего они писали не кистью, а карандашами и чернильными перьями.
Кроме того, Доржиев хотел распространить письменность и на западных бурят, которые до этого не имели своей письменности. В создании письменности Доржиеву помогал бурятский учёный, переводчик и фольклорист Жамсрангийн Цэвээн.
Вагиндра основана на старомонгольском языке с сильным влиянием тодо-бичиг. Письмо состоит из 8 гласных и 28 согласных. В отличие от старомонгольского письма, формы букв не изменяются в зависимости от положения в слове.
Вагиндра всерьез рассматривалась в качестве бурятского и монгольского национальных алфавитов начиная с 1905 года. На этом письме были написаны десятки книг и учебников. В 1908 году Доржиев открыл в Петербурге издательство "Наран", печатавшее книги на вагиндре.
Однако на распространение нового письма серьезно повлияли политические события.
Большим сторонником внедрения вагиндры был Ринчингийн Элбэгдорж, бурятский революционер родом из Баргузинского района. Он был хорошо знаком с Агваном Доржиевым, однако был дружен и с Хорлойгином Чойбалсаном, будущим председателем Совета Министров Монголии и главнокомандующим Монгольской Народной армии. Сам Доржиев в 1905 году стал одним из лидеров бурятского национального движения, возглавив так называемую "партию хамбо-ламы". Доржиев и его сторонники придерживались принципов формирования в Бурят-Монголии национальных органов власти в формате сомоны-хошуны-аймаки во главе с комитетами безопасности.
Против внедрения вагиндры категорически выступал авторитетный ученый-востоковед Михаил Богданов. Он настаивал на варианте адаптации российских бурят и монголов к русской культуре через кириллическую письменность. Той же точки зрения придерживались и российские власти. Под таким мощным давлением Доржиев, плотно занятый строительством буддийского храма в Петербурге, практически потерял интерес к внедрению новой письменности.
Закончилось всё плохо. Михаил Богданов, к тому моменту председатель Центрального национального комитета Бурятии, был расстрелян в декабре 1919 года по личному приказу атамана Григория Семёнова. Буддийский дацан в Петрограде в 1919 году варварски разграбили большевики, в неизвестном направлении исчезли сотни статуй будд и архатов, была сожжена уникальная библиотека тибетских манускриптов и личный архив Доржиева, посвящённый взаимоотношениям России, Тибета, Англии и Китая. Доржиев общался с Лениным и Луначарским и пытался найти компромисс между буддизмом и новой властью, предложив идею "буддийского социализма", но его никто не стал слушать.
В 1937 году община Ленинградского дацана была арестована почти в полном составе по обвинению в антисоветской деятельности и шпионаже. 85-летний Агван Доржиев уехал в Бурятию, но был сразу арестован. Спустя два месяца после ареста он умер от остановки сердца.
Ринчингийн Элбэгдорж стал правой рукой маршала Чойбалсана, мощным агентом влияния Москвы в Монголии. В 1937 году он был арестован в Москве и спустя полгода расстрелян.
На рисунках: алфавит вагиндры и страница из поэмы Элбек-Доржи Ринчино "Новая судьба" на вагиндре.
Окончание.
#монголия #языки
Начало здесь.
Мы завершаем обзор исторических письменностей монгольского языка интересной попыткой создания письма, в котором реализовывалась возможность записи некоторых букв русского языка.
Создал его бурятский лама Агван Доржиев, учившийся в Тибете и состоявший при Далай-ламе XIII в составе семи высших учёных лам. К 1900 году Доржиев стал одной из самых известных и авторитетных фигур не только в окружении Далай-ламы, но и в России и Европе. В 1900 году Доржиев получил от Николая II разрешение на строительство дацана в Санкт-Петербурге.
Доржиев поставил перед собой задачу адаптировать старомонгольское письмо (на котором, в частности, писали восточные буряты) и к бурятскому языку, и к русскому языку. Новую письменность он назвал по своему буддийскому имени - Вагиндра (на санскрите "Владыка речи"). Необходимость адаптации была связана, в частностью, с влиянием русской культуры на быт бурят, вследствие чего они писали не кистью, а карандашами и чернильными перьями.
Кроме того, Доржиев хотел распространить письменность и на западных бурят, которые до этого не имели своей письменности. В создании письменности Доржиеву помогал бурятский учёный, переводчик и фольклорист Жамсрангийн Цэвээн.
Вагиндра основана на старомонгольском языке с сильным влиянием тодо-бичиг. Письмо состоит из 8 гласных и 28 согласных. В отличие от старомонгольского письма, формы букв не изменяются в зависимости от положения в слове.
Вагиндра всерьез рассматривалась в качестве бурятского и монгольского национальных алфавитов начиная с 1905 года. На этом письме были написаны десятки книг и учебников. В 1908 году Доржиев открыл в Петербурге издательство "Наран", печатавшее книги на вагиндре.
Однако на распространение нового письма серьезно повлияли политические события.
Большим сторонником внедрения вагиндры был Ринчингийн Элбэгдорж, бурятский революционер родом из Баргузинского района. Он был хорошо знаком с Агваном Доржиевым, однако был дружен и с Хорлойгином Чойбалсаном, будущим председателем Совета Министров Монголии и главнокомандующим Монгольской Народной армии. Сам Доржиев в 1905 году стал одним из лидеров бурятского национального движения, возглавив так называемую "партию хамбо-ламы". Доржиев и его сторонники придерживались принципов формирования в Бурят-Монголии национальных органов власти в формате сомоны-хошуны-аймаки во главе с комитетами безопасности.
Против внедрения вагиндры категорически выступал авторитетный ученый-востоковед Михаил Богданов. Он настаивал на варианте адаптации российских бурят и монголов к русской культуре через кириллическую письменность. Той же точки зрения придерживались и российские власти. Под таким мощным давлением Доржиев, плотно занятый строительством буддийского храма в Петербурге, практически потерял интерес к внедрению новой письменности.
Закончилось всё плохо. Михаил Богданов, к тому моменту председатель Центрального национального комитета Бурятии, был расстрелян в декабре 1919 года по личному приказу атамана Григория Семёнова. Буддийский дацан в Петрограде в 1919 году варварски разграбили большевики, в неизвестном направлении исчезли сотни статуй будд и архатов, была сожжена уникальная библиотека тибетских манускриптов и личный архив Доржиева, посвящённый взаимоотношениям России, Тибета, Англии и Китая. Доржиев общался с Лениным и Луначарским и пытался найти компромисс между буддизмом и новой властью, предложив идею "буддийского социализма", но его никто не стал слушать.
В 1937 году община Ленинградского дацана была арестована почти в полном составе по обвинению в антисоветской деятельности и шпионаже. 85-летний Агван Доржиев уехал в Бурятию, но был сразу арестован. Спустя два месяца после ареста он умер от остановки сердца.
Ринчингийн Элбэгдорж стал правой рукой маршала Чойбалсана, мощным агентом влияния Москвы в Монголии. В 1937 году он был арестован в Москве и спустя полгода расстрелян.
На рисунках: алфавит вагиндры и страница из поэмы Элбек-Доржи Ринчино "Новая судьба" на вагиндре.
Окончание.
#монголия #языки
Монгольский язык и письменность. Часть 9. Современная монгольская письменность
Начало здесь.
Удивительно, но большевики, начавшие создавать на обломках Российской империи свою, многонациональную империю под флагами коммунизма, отнюдь не являлись приверженцами кириллической письменности.
Во многом этот парадокс объяснялся тем, что кириллическая письменность исходно являлась церковной, и была придумана именно для передачи религиозных текстов. Лидеры русской революции 1917 года были людьми образованными, говорили на европейских языках и были одержимы идеей мировой революции. Главным идеологом латинизации языков СССР был нарком просвещения Анатолий Луначарский. Владимир Ленин в вопросах образования полностью ему доверял. В планах Луначарского был перевод и русского языка на латинский алфавит, однако его отложили "на потом".
Начиная с 1921 года, в СССР начался перевод языков республик, использующих арабский алфавит, на латиницу. Первой жертвой латинизации пал Азербайджан, за ним Ингушетия, Северная Осетия и Кабарда. С 1926 года активно создавался новый тюркско-латинский алфавит "яналиф", включающий 34 буквы. Всего между 1923 и 1939 годами на основе латиницы были созданы алфавиты для 50 языков СССР.
Осенью 1920 года оккупированная Китаем Монголия столкнулась с войсками барона Унгерна, которого поддерживали практически все монголы. Весной 1921 года Унгерн взял Ургу (будущий Улан-Батор), вернул трон Богдо-гэгэну VIII и принял от него титул монгольского хана. Вдохновлённый победой, Унгерн повернул штыки против Советской России, но тут уже его армия почему-то расхотела воевать и сдала барона большевикам. А в 1924 году, после смерти Богдо-гэгэна VIII, при активной поддержке СССР, была провозглашена Монгольская народная республика.
В начале 1929 года лингвистом Николасом Поппе был опубликован проект латинского алфавита, единого для бурятского и монгольского языков. Он использовал следующие буквы:
A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, F f, G g, I i, J j, K k, L l, M m, N n, ꞑ, O o, Ө ө, P p, R r, S s, T t, U u, Y y, X x, V v.
Декретом Монголии № 36 от 31 октября 1930 года был закреплен переход на латинский алфавит. Новый алфавит являлся, скорее, транслитерацией старомонгольского письма, чем принципиально новым подходом к орфографии. Он несколько отличался от алфавита Поппе:
A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ө ө, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, V v, Y y, Z z, Ƶ ƶ
Однако бОльшая часть литературы, газет, учебников и документов по-прежнему печатались на старомонгольском письме. А в 1937 году министра просвещения вообще обвинили в попытке уничтожения национального монгольского письма.
В СССР в 1936 году на фоне массовых арестов по обвинению в шпионаже, кампания по латинизации была экстренно свёрнута, и началась кампания по переводу языков на кириллицу. В 1940 году из некириллизованных языков в СССР остались лишь немецкий, грузинский, армянский, идиш, латышский, эстонский и литовский. Монголия же продолжала наступать на грабли латинизации. В 1940 году маршал Чойбалсан приказал разработать новый алфавит на основе лвтиницы и внедрить его в Монголии. В 1941 году был принят новый алфавит:
A a, B b, C c, Ch ch, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ө ө, P p, Q q, R r, S s, Sh sh, T t, U u, W w, X x, Y y, Z z, Zh zh
Но ровно через месяц латинский алфавит в Монголии был отменён и вместо него введен кириллический алфавит:
А а, Б б, В в, Г г, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, И и, Й й, К к, Л л, М м, Н н, О о, Ө ө, П п, Р р, С с, Т т, У у, Ү ү, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, Щ щ, ъ, Ы ы, ь, Э э, Ю ю, Я я
С 1 января 1946 года на новый алфавит была в основном переведена вся печать, а с января 1950 года — всё делопроизводство.
Начиная с 1990 года, в Монголии всё чаще раздаются призывы к возврату к старомонгольскому письму. Однако препятствием является как полное отсутствие учителей, знающих это письмо, так и европейская ориентация молодёжи.
#монголия #языки
Начало здесь.
Удивительно, но большевики, начавшие создавать на обломках Российской империи свою, многонациональную империю под флагами коммунизма, отнюдь не являлись приверженцами кириллической письменности.
Во многом этот парадокс объяснялся тем, что кириллическая письменность исходно являлась церковной, и была придумана именно для передачи религиозных текстов. Лидеры русской революции 1917 года были людьми образованными, говорили на европейских языках и были одержимы идеей мировой революции. Главным идеологом латинизации языков СССР был нарком просвещения Анатолий Луначарский. Владимир Ленин в вопросах образования полностью ему доверял. В планах Луначарского был перевод и русского языка на латинский алфавит, однако его отложили "на потом".
Начиная с 1921 года, в СССР начался перевод языков республик, использующих арабский алфавит, на латиницу. Первой жертвой латинизации пал Азербайджан, за ним Ингушетия, Северная Осетия и Кабарда. С 1926 года активно создавался новый тюркско-латинский алфавит "яналиф", включающий 34 буквы. Всего между 1923 и 1939 годами на основе латиницы были созданы алфавиты для 50 языков СССР.
Осенью 1920 года оккупированная Китаем Монголия столкнулась с войсками барона Унгерна, которого поддерживали практически все монголы. Весной 1921 года Унгерн взял Ургу (будущий Улан-Батор), вернул трон Богдо-гэгэну VIII и принял от него титул монгольского хана. Вдохновлённый победой, Унгерн повернул штыки против Советской России, но тут уже его армия почему-то расхотела воевать и сдала барона большевикам. А в 1924 году, после смерти Богдо-гэгэна VIII, при активной поддержке СССР, была провозглашена Монгольская народная республика.
В начале 1929 года лингвистом Николасом Поппе был опубликован проект латинского алфавита, единого для бурятского и монгольского языков. Он использовал следующие буквы:
A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, F f, G g, I i, J j, K k, L l, M m, N n, ꞑ, O o, Ө ө, P p, R r, S s, T t, U u, Y y, X x, V v.
Декретом Монголии № 36 от 31 октября 1930 года был закреплен переход на латинский алфавит. Новый алфавит являлся, скорее, транслитерацией старомонгольского письма, чем принципиально новым подходом к орфографии. Он несколько отличался от алфавита Поппе:
A a, B b, C c, Ç ç, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ө ө, P p, R r, S s, Ş ş, T t, U u, V v, Y y, Z z, Ƶ ƶ
Однако бОльшая часть литературы, газет, учебников и документов по-прежнему печатались на старомонгольском письме. А в 1937 году министра просвещения вообще обвинили в попытке уничтожения национального монгольского письма.
В СССР в 1936 году на фоне массовых арестов по обвинению в шпионаже, кампания по латинизации была экстренно свёрнута, и началась кампания по переводу языков на кириллицу. В 1940 году из некириллизованных языков в СССР остались лишь немецкий, грузинский, армянский, идиш, латышский, эстонский и литовский. Монголия же продолжала наступать на грабли латинизации. В 1940 году маршал Чойбалсан приказал разработать новый алфавит на основе лвтиницы и внедрить его в Монголии. В 1941 году был принят новый алфавит:
A a, B b, C c, Ch ch, D d, E e, F f, G g, H h, I i, J j, K k, L l, M m, N n, O o, Ө ө, P p, Q q, R r, S s, Sh sh, T t, U u, W w, X x, Y y, Z z, Zh zh
Но ровно через месяц латинский алфавит в Монголии был отменён и вместо него введен кириллический алфавит:
А а, Б б, В в, Г г, Д д, Е е, Ё ё, Ж ж, З з, И и, Й й, К к, Л л, М м, Н н, О о, Ө ө, П п, Р р, С с, Т т, У у, Ү ү, Ф ф, Х х, Ц ц, Ч ч, Ш ш, Щ щ, ъ, Ы ы, ь, Э э, Ю ю, Я я
С 1 января 1946 года на новый алфавит была в основном переведена вся печать, а с января 1950 года — всё делопроизводство.
Начиная с 1990 года, в Монголии всё чаще раздаются призывы к возврату к старомонгольскому письму. Однако препятствием является как полное отсутствие учителей, знающих это письмо, так и европейская ориентация молодёжи.
#монголия #языки
Telegram
Удивительная Монголия
Монгольский язык и письменность. Часть 1. Введение в монгольский этнос
Одна из наших читательниц попросила рассказать нас о монгольском языке и видах монгольской письменности. Нам несложно углубиться в эту тему, так как один из авторов канала - археолог…
Одна из наших читательниц попросила рассказать нас о монгольском языке и видах монгольской письменности. Нам несложно углубиться в эту тему, так как один из авторов канала - археолог…
В центре Улан-Батора, на площади Сухэ-Батора стоит конный памятник самому Сухэ-Батору. Его видят все гости столицы Монголии, но не все понимают роль этого человека в истории страны. Спойлер: небольшая.
Дамдины Сүхбаатар — ровесник Владимира Маяковского, Михаила Тухачевского и Лазаря Кагановича. Его предки жили в Китае, в районе Внутренняя Монголия, и были обычными разбойниками-конокрадами. Когда Сухэ был ещё младенцем, его семья переехала в Ургу — столицу Монголии. Отец работал надзирателем в столичной тюрьме.
Когда Сухэ было шесть лет, семья переехала в район русского посольства. Играя с русскими детьми, он выучился разговорному русскому языку. С 16 лет работал ямщиком, тогда же женился.
После национальной революции 1911 года Сухэ поступил на службу в армию Богдо-хана. В 1918 году он участвовал в усмирении сепаратистов Шударга-Батора Бавужава, за что, по легенде, получил звание "батора" — "героя". Существует, однако, устойчивое мнение, что этот титул он себе присвоил сам.
В том же году он покинул армию и устроился работать в типографию в Урге.
В 1919 году китайские войска оккупировали Ургу. Типографию закрыли. Безработный Сухэ примкнул к одной из подпольных групп, которые выпускали листовки, направленные против китайцев. Шустрого парнишку приметили большевистские резиденты, находившиеся в Урге, и уговорили руководителей подполья в числе других делегатов направить его в Иркутск.
В течение 1920 года в Иркутск выехали Хорлогийн Чойбалсан, Солийн Данзан, Дарьжавын Лосол, Дансранбилэгийн Догсом и Сухэ-Батор. По предложению большевиков группа получила громкое название "Монгольская народная партия". В сентябре 1920 года Данзан, Лосол и Чагдаржав были отправлены в Москву. Сухэ-Батор и Чойбалсан остались в Иркутске для дальнейшего обучения военному делу и поддержания связи между Москвой и Монголией. Досгом и Бодоо вернулись в Ургу.
После занятия Урги белым генералом Унгерн-Штернбергом 4 февраля 1921 года Чойбалсан и Чагдаржав вернулись в Ургу для агитационной работы в среде знати и духовенства. 9 февраля Сухэ-Батор был назначен главнокомандующим монгольской народной армии и начал вербовку солдат, а уже 20 февраля произошли первые стычки с остававшимися в стране китайцами. На учредительном I Съезде "Монгольской народной партии" в Кяхте 1–13 марта должность Сухэ-Батора была подтверждена, и он вошёл во вновь образованное Временное правительство.
В конце мая 1920 года к Кяхте подошла Азиатская дивизия Унгерна. Однако штурм Кяхты провалился. После новостей о поражении белых все монгольские войска перешли на сторону Народной партии. 6 июля 1920 года революционные войска без боя взяли Ургу. В стране была провозглашена ограниченная монархия. Сухэ-Батор стал военным министром.
История закончилась очень быстро.
В 1922 году Данзан настоял на том, чтобы Бодоо, Чагдаржав и да-лама Пунцагдорж были казнены как "враги народа". Через некоторое время от власти был отстранен и сам Данзан.
14 февраля 1923 года Сухэ-Батор, простудившись после осмотра караулов, заболел и через шесть дней умер. Немедленно после этого началось возвеличивание роли Сухэ-Батора в формировании современного монгольского государства. Сухэ-Батор навсегда был назначен "основателем монгольской государственности", что бы это ни значило. Сразу после смерти Сухэ-Батора Солийн Данзан был обвинён в контрреволюционной деятельности и расстрелян.
В 1924 году столица Монголии Урга была переименована в Улан-Батор — "красный богатырь". Центральная площадь столицы была названа в честь Сухэ-Батора.
В 1931 году, в ознаменование десятилетнего юбилея революции, на площади был установлен обелиск в честь Сухэ-Батора работы советского скульптора Константина Померанцева.
В 1946 году обелиск перенесли к Министерству обороны, на площади установили ныне существующий конный памятник авторства Сономына Чоймбола.
В 1952 году, после смерти Чойбалсана, рядом с памятником был возведен мавзолей, в который поместили тело Чойбалсана и эксгумированные останки Сухэ-Батора. В 2005 году мавзолей демонтировали, останки обоих деятелей революции сожгли.
#памятники #история
Дамдины Сүхбаатар — ровесник Владимира Маяковского, Михаила Тухачевского и Лазаря Кагановича. Его предки жили в Китае, в районе Внутренняя Монголия, и были обычными разбойниками-конокрадами. Когда Сухэ был ещё младенцем, его семья переехала в Ургу — столицу Монголии. Отец работал надзирателем в столичной тюрьме.
Когда Сухэ было шесть лет, семья переехала в район русского посольства. Играя с русскими детьми, он выучился разговорному русскому языку. С 16 лет работал ямщиком, тогда же женился.
После национальной революции 1911 года Сухэ поступил на службу в армию Богдо-хана. В 1918 году он участвовал в усмирении сепаратистов Шударга-Батора Бавужава, за что, по легенде, получил звание "батора" — "героя". Существует, однако, устойчивое мнение, что этот титул он себе присвоил сам.
В том же году он покинул армию и устроился работать в типографию в Урге.
В 1919 году китайские войска оккупировали Ургу. Типографию закрыли. Безработный Сухэ примкнул к одной из подпольных групп, которые выпускали листовки, направленные против китайцев. Шустрого парнишку приметили большевистские резиденты, находившиеся в Урге, и уговорили руководителей подполья в числе других делегатов направить его в Иркутск.
В течение 1920 года в Иркутск выехали Хорлогийн Чойбалсан, Солийн Данзан, Дарьжавын Лосол, Дансранбилэгийн Догсом и Сухэ-Батор. По предложению большевиков группа получила громкое название "Монгольская народная партия". В сентябре 1920 года Данзан, Лосол и Чагдаржав были отправлены в Москву. Сухэ-Батор и Чойбалсан остались в Иркутске для дальнейшего обучения военному делу и поддержания связи между Москвой и Монголией. Досгом и Бодоо вернулись в Ургу.
После занятия Урги белым генералом Унгерн-Штернбергом 4 февраля 1921 года Чойбалсан и Чагдаржав вернулись в Ургу для агитационной работы в среде знати и духовенства. 9 февраля Сухэ-Батор был назначен главнокомандующим монгольской народной армии и начал вербовку солдат, а уже 20 февраля произошли первые стычки с остававшимися в стране китайцами. На учредительном I Съезде "Монгольской народной партии" в Кяхте 1–13 марта должность Сухэ-Батора была подтверждена, и он вошёл во вновь образованное Временное правительство.
В конце мая 1920 года к Кяхте подошла Азиатская дивизия Унгерна. Однако штурм Кяхты провалился. После новостей о поражении белых все монгольские войска перешли на сторону Народной партии. 6 июля 1920 года революционные войска без боя взяли Ургу. В стране была провозглашена ограниченная монархия. Сухэ-Батор стал военным министром.
История закончилась очень быстро.
В 1922 году Данзан настоял на том, чтобы Бодоо, Чагдаржав и да-лама Пунцагдорж были казнены как "враги народа". Через некоторое время от власти был отстранен и сам Данзан.
14 февраля 1923 года Сухэ-Батор, простудившись после осмотра караулов, заболел и через шесть дней умер. Немедленно после этого началось возвеличивание роли Сухэ-Батора в формировании современного монгольского государства. Сухэ-Батор навсегда был назначен "основателем монгольской государственности", что бы это ни значило. Сразу после смерти Сухэ-Батора Солийн Данзан был обвинён в контрреволюционной деятельности и расстрелян.
В 1924 году столица Монголии Урга была переименована в Улан-Батор — "красный богатырь". Центральная площадь столицы была названа в честь Сухэ-Батора.
В 1931 году, в ознаменование десятилетнего юбилея революции, на площади был установлен обелиск в честь Сухэ-Батора работы советского скульптора Константина Померанцева.
В 1946 году обелиск перенесли к Министерству обороны, на площади установили ныне существующий конный памятник авторства Сономына Чоймбола.
В 1952 году, после смерти Чойбалсана, рядом с памятником был возведен мавзолей, в который поместили тело Чойбалсана и эксгумированные останки Сухэ-Батора. В 2005 году мавзолей демонтировали, останки обоих деятелей революции сожгли.
#памятники #история
О чём в современной Монголии пишут на заборах.
Долгое время, можно сказать, веками, Монголия отнюдь не отличалась высоким уровнем гигиены и санитарии.
Тому были совершенно объективные причины. В Монголии очень мало воды, а чистой воды - и того меньше. Значительная часть страны представляет собой пустыни и горы.
Ну а кочевой образ жизни и жизнь в юртах, то есть по определению неблагоустроенном жилье, усугубляли эту ситуацию.
Чего греха таить, до советского периода у сельских монголов хватало и вшей, и блох, и чесотки, и различных кожных заболеваний. Мылись они редко, о русской бане слышали только от русских, а в пустынных районах вообще вода считалась источником заразы, поэтому монголы "мылись" песком. Кстати, песок - отличный скраб, и в этом есть свой резон.
Нельзя не отдать должное советским врачам и учителям, которые последовательно и терпеливо приучали монголов к гигиене, чистке зубов, регулярному мытью. Это дало свои плоды, однако даже в городах вплоть до недавнего времени многие монголы вели себя так же, как в степи. Им ничего не стоило сходить в туалет посреди Улан-Батора у ближайшего заборчика, или бросить мусор куда глаза глядят.
В современной Монголии власти прекрасно осознают это достаточно тяжелое бремя менталитета, и для его преодоления делается очень многое. В частности, в города запрещён въезд на лошадях - в основном по причине того, что лошадь производит ценное удобрение там, где ей захочется.
Ну а главное - в стране очень сильное движение "Нет мусору". "Хог" по-монгольски "мусор", а "гүй" - отрицание. Пропаганда "Нет мусору" висит везде, иногда в виде плакатов, иногда в виде смешных или поучительных картинок. И везде призывы к уборке мусора совмещены с главной экологической идеей Монголии - сделать страну "зелёной" и цветущей.
Кстати, баки с раздельным сбором мусора можно увидеть даже в небольших посёлках. Мы ещё остановимся на этой теме. Выглядят эти баки немного нелепо, так как в основном монголы кидают в них мусор, не разбирая на его типы. Но кидают именно в баки - и это уже прогресс.
Ну а основные принципы экологического образа жизни старательно вбиваются в головы детям начиная с детского сада. И рано или поздно это даст свои плоды.
#мусор #уб #монголия
Долгое время, можно сказать, веками, Монголия отнюдь не отличалась высоким уровнем гигиены и санитарии.
Тому были совершенно объективные причины. В Монголии очень мало воды, а чистой воды - и того меньше. Значительная часть страны представляет собой пустыни и горы.
Ну а кочевой образ жизни и жизнь в юртах, то есть по определению неблагоустроенном жилье, усугубляли эту ситуацию.
Чего греха таить, до советского периода у сельских монголов хватало и вшей, и блох, и чесотки, и различных кожных заболеваний. Мылись они редко, о русской бане слышали только от русских, а в пустынных районах вообще вода считалась источником заразы, поэтому монголы "мылись" песком. Кстати, песок - отличный скраб, и в этом есть свой резон.
Нельзя не отдать должное советским врачам и учителям, которые последовательно и терпеливо приучали монголов к гигиене, чистке зубов, регулярному мытью. Это дало свои плоды, однако даже в городах вплоть до недавнего времени многие монголы вели себя так же, как в степи. Им ничего не стоило сходить в туалет посреди Улан-Батора у ближайшего заборчика, или бросить мусор куда глаза глядят.
В современной Монголии власти прекрасно осознают это достаточно тяжелое бремя менталитета, и для его преодоления делается очень многое. В частности, в города запрещён въезд на лошадях - в основном по причине того, что лошадь производит ценное удобрение там, где ей захочется.
Ну а главное - в стране очень сильное движение "Нет мусору". "Хог" по-монгольски "мусор", а "гүй" - отрицание. Пропаганда "Нет мусору" висит везде, иногда в виде плакатов, иногда в виде смешных или поучительных картинок. И везде призывы к уборке мусора совмещены с главной экологической идеей Монголии - сделать страну "зелёной" и цветущей.
Кстати, баки с раздельным сбором мусора можно увидеть даже в небольших посёлках. Мы ещё остановимся на этой теме. Выглядят эти баки немного нелепо, так как в основном монголы кидают в них мусор, не разбирая на его типы. Но кидают именно в баки - и это уже прогресс.
Ну а основные принципы экологического образа жизни старательно вбиваются в головы детям начиная с детского сада. И рано или поздно это даст свои плоды.
#мусор #уб #монголия
Монастырь "Дашчойлин хийд", он же "Зүүн Хүрээ" в Улан-Баторе мало известен туристам, в отличие от "раскрученного" Гандана.
Между тем это второй по величине монастырь в городе, имеющий богатейшую историю. Монастырь имеет интересную форму зданий - в виде традиционных монгольских юрт.
Монастырь находится на улице Н.Содномын гудамж, на перекрестке с улицей Ж.Батмөнхийн гудамж. Попасть туда проще всего пешком, идя по улице Бага Тойруу от проспекта Мира на север, оставляя отель Улаанбаатар по левую руку, а по правую - корпус МУБИС. Расстояние от отеля Улаанбаатар до монастыря - 1 километр 150 метров.
История монастыря очень причудлива. На том месте, где он сейчас размещается, в старой Урге находился монастырь "Зүүн Хүрээ" ("Восточный хребет"). Иногда монастырь Дашчойлин в память о его предшественнике называют именно так. В монастыре были два крупных храма: Эрхэм и Вангай.
В 1737 году произошло интересное историческое событие. Рампилдорж, третий сын дзасак-нойона Тушэту-ханского аймака Цэмбэлдоржа, унаследовал титул своего отца, однако в связи со своей болезнью отказался от него и ушёл в монахи. Местом своей резиденции Рампилдорж избрал монастырь "Восточный хурэ".Там он основал храм, куда перенёс все унаследованные им от предков реликвии. Рампилдорж получил титул от Богдо-гэгэна II "Эрхэм-тойн" ("Достопочтенный монах"), и это же название было присвоено новому храму.
К храму было приписано монашеское общежитие, в котором проживало на конец XVIII века около 400 монахов. К этому времени монастырь превратился в крупный религиозный центр, в котором жили просвещённые ламы и хувара-ки, знатоки буддийской философии, медицины и астрологии, книгопечатники, художники и скульпторы.
В 1834 году в монастыре была сооружена шестнадцатиметровая статуя буддийского будды Майтреи (по-монгольски Майдар). Там же находились дацаны медицинского и тантрийского факультетов, астрологии, уникальный храм Дэчингалаб с золочёной крышей.
С 1937 по 1939 годы практически все храмы монастыря были уничтожены, бронзовые скульптуры и статуи отправлены на переплавку. Неуничтоженными сохранились три храма из существовавших ранее тридцати: "Вангай", "Эрхэм-тойна", "Эх дагини".
В советское время храмы были переданы Монгольскому цирку в качестве хозяйственных помещений.
В 1990 году монстырь возвращен буддийской общине. В том же году монастырю Бакулой-ринпоче было пожаловано имя "Дашчой-лин-хийд".
В нем по-прежнему три дугана.
Здание "Бурхан багшийн" дугана имеет несколько входов. В нём организованы помещения не только для проведения богослужений, но и располагается кабинет живописцев-зураачинов, отдельные входы имеют помещения администрации монастыря с кабинетом хамбо-ламы, служба для приёма заказов верующих, а также буддийский колледж "Зүүн Хүрээ".
Два храма - "Вангай аймак" и "Эрхэм-той-на" - включены в список объектов культурного наследия Монголии. В библиотеке монастыря хранятся комплекты буддийских канонов Ганджур и Данджур, многочисленные буддийские сочинения и изображения буддийских божеств.
В 2024 году в монастыре была восстановлена статуя будды Майтреи. О ней - в следующей публикации.
#монголия #храмы #история
Между тем это второй по величине монастырь в городе, имеющий богатейшую историю. Монастырь имеет интересную форму зданий - в виде традиционных монгольских юрт.
Монастырь находится на улице Н.Содномын гудамж, на перекрестке с улицей Ж.Батмөнхийн гудамж. Попасть туда проще всего пешком, идя по улице Бага Тойруу от проспекта Мира на север, оставляя отель Улаанбаатар по левую руку, а по правую - корпус МУБИС. Расстояние от отеля Улаанбаатар до монастыря - 1 километр 150 метров.
История монастыря очень причудлива. На том месте, где он сейчас размещается, в старой Урге находился монастырь "Зүүн Хүрээ" ("Восточный хребет"). Иногда монастырь Дашчойлин в память о его предшественнике называют именно так. В монастыре были два крупных храма: Эрхэм и Вангай.
В 1737 году произошло интересное историческое событие. Рампилдорж, третий сын дзасак-нойона Тушэту-ханского аймака Цэмбэлдоржа, унаследовал титул своего отца, однако в связи со своей болезнью отказался от него и ушёл в монахи. Местом своей резиденции Рампилдорж избрал монастырь "Восточный хурэ".Там он основал храм, куда перенёс все унаследованные им от предков реликвии. Рампилдорж получил титул от Богдо-гэгэна II "Эрхэм-тойн" ("Достопочтенный монах"), и это же название было присвоено новому храму.
К храму было приписано монашеское общежитие, в котором проживало на конец XVIII века около 400 монахов. К этому времени монастырь превратился в крупный религиозный центр, в котором жили просвещённые ламы и хувара-ки, знатоки буддийской философии, медицины и астрологии, книгопечатники, художники и скульпторы.
В 1834 году в монастыре была сооружена шестнадцатиметровая статуя буддийского будды Майтреи (по-монгольски Майдар). Там же находились дацаны медицинского и тантрийского факультетов, астрологии, уникальный храм Дэчингалаб с золочёной крышей.
С 1937 по 1939 годы практически все храмы монастыря были уничтожены, бронзовые скульптуры и статуи отправлены на переплавку. Неуничтоженными сохранились три храма из существовавших ранее тридцати: "Вангай", "Эрхэм-тойна", "Эх дагини".
В советское время храмы были переданы Монгольскому цирку в качестве хозяйственных помещений.
В 1990 году монстырь возвращен буддийской общине. В том же году монастырю Бакулой-ринпоче было пожаловано имя "Дашчой-лин-хийд".
В нем по-прежнему три дугана.
Здание "Бурхан багшийн" дугана имеет несколько входов. В нём организованы помещения не только для проведения богослужений, но и располагается кабинет живописцев-зураачинов, отдельные входы имеют помещения администрации монастыря с кабинетом хамбо-ламы, служба для приёма заказов верующих, а также буддийский колледж "Зүүн Хүрээ".
Два храма - "Вангай аймак" и "Эрхэм-той-на" - включены в список объектов культурного наследия Монголии. В библиотеке монастыря хранятся комплекты буддийских канонов Ганджур и Данджур, многочисленные буддийские сочинения и изображения буддийских божеств.
В 2024 году в монастыре была восстановлена статуя будды Майтреи. О ней - в следующей публикации.
#монголия #храмы #история
Продолжаем наш рассказ про монастырь "Дашчойлин хийд" в Улан-Баторе.
В 1834 году в монастыре была возведена огромная статуя будды Майтреи (по-монгольски Майдар). Майтрея - бодхисаттва и будда будущего, который появится в конце данной кальпы с небес Тушита, где, как считается, пребывает в настоящее время. Буддисты верят, что Майтрея появится на Земле, достигнет полного просветления и будет учить чистой дхарме.
В иконографии Майтрею изображают в нескольких формах. Часто он сидит на возвышении, похожем на стул или кресло. Именно в таком виде и была создана первая скульптура будды в Дашчойлине. Для скульптуры был создан отдельный храм, который был достаточно высоким, так как сама скульптура была высотой 80 локтей - примерно 16 метров.
В 1937 году храм был уничтожен, скульптура сломана, её металлические части отправлены в переплавку.
В 2006 году монастырь инициировал сбор средств на строительство специального дугана и изготовление скульптуры Майтреи. Для создания скульптуры Н.Оргил сделал скульптуру высотой 1,6 метра. Скульптура сделана в стилистике скульптур Дзанабадзара. В 2010 году началось создание скульптуры.
Саму скульптуру сделали в Китае, в городе Чэнду, провинция Сычуань. Над ней работали опытные тибетские и непальские мастера буддийской скульптуры. На изготовление скульптуры ушло более трех лет.
Изначально предполагалось завершить работы в 2016 году, однако сбор средств затянулся. Нетрудно заметить, что скульптура очень большая, 19 метров высотой, и очень эффектная. Её основные части сделаны из меди, покрытой золотом. Стоимость сооружения скульптуры не разглашается, но она очень высокая. Религиозные храмы и сооружения в Монголии не финансируются государством даже по статьям восстановления культурного наследия, рассчитывать можно только на средства, собранные среди благотворителей и прихожан.
Срок сдачи дугана и скульптуры отодвигался несколько лет, в 2019 году начался коронавирус, и строительство вообще замерло. Однако в 2022 году оно возобновилось вновь, и весной 2024 года скульптура предстала перед посетителями. Дуган представляет собой современное пятиэтажное здание из стекла и бетона. На каждом этаже находятся залы для публики, ритуалов, собраний, различных тренингов и медитаций.
#монголия #храмы #история
В 1834 году в монастыре была возведена огромная статуя будды Майтреи (по-монгольски Майдар). Майтрея - бодхисаттва и будда будущего, который появится в конце данной кальпы с небес Тушита, где, как считается, пребывает в настоящее время. Буддисты верят, что Майтрея появится на Земле, достигнет полного просветления и будет учить чистой дхарме.
В иконографии Майтрею изображают в нескольких формах. Часто он сидит на возвышении, похожем на стул или кресло. Именно в таком виде и была создана первая скульптура будды в Дашчойлине. Для скульптуры был создан отдельный храм, который был достаточно высоким, так как сама скульптура была высотой 80 локтей - примерно 16 метров.
В 1937 году храм был уничтожен, скульптура сломана, её металлические части отправлены в переплавку.
В 2006 году монастырь инициировал сбор средств на строительство специального дугана и изготовление скульптуры Майтреи. Для создания скульптуры Н.Оргил сделал скульптуру высотой 1,6 метра. Скульптура сделана в стилистике скульптур Дзанабадзара. В 2010 году началось создание скульптуры.
Саму скульптуру сделали в Китае, в городе Чэнду, провинция Сычуань. Над ней работали опытные тибетские и непальские мастера буддийской скульптуры. На изготовление скульптуры ушло более трех лет.
Изначально предполагалось завершить работы в 2016 году, однако сбор средств затянулся. Нетрудно заметить, что скульптура очень большая, 19 метров высотой, и очень эффектная. Её основные части сделаны из меди, покрытой золотом. Стоимость сооружения скульптуры не разглашается, но она очень высокая. Религиозные храмы и сооружения в Монголии не финансируются государством даже по статьям восстановления культурного наследия, рассчитывать можно только на средства, собранные среди благотворителей и прихожан.
Срок сдачи дугана и скульптуры отодвигался несколько лет, в 2019 году начался коронавирус, и строительство вообще замерло. Однако в 2022 году оно возобновилось вновь, и весной 2024 года скульптура предстала перед посетителями. Дуган представляет собой современное пятиэтажное здание из стекла и бетона. На каждом этаже находятся залы для публики, ритуалов, собраний, различных тренингов и медитаций.
#монголия #храмы #история
Не устаём восхищаться монгольскими кофейнями.
Еще 20 лет назад в Монголии кофе было не найти, разве что в дорогих ресторанах, рассчитанных на европейцев. Однако благодаря корейским сетевым кофейням, культура кофе начала активно внедряться в монгольский быт - правда, преимущественно среди молодёжи.
Люди старшего поколения кофе пьют разве что из любопытства и определённо в нём не разбираются. А вот молодежь напропалую использует кофейни как коворкинги, места для свиданий и общения.
Достаточно скоро у корейских кофеен появились монгольские аутентичные конкуренты. Причём если корейские кофейни выдерживают единый стандарт, то монгольские кофейни искренне стараются выделиться в лучшую сторону - дизайнерскими решениями, отношением к клиентам, ассортиментом напитков.
При этом качество самого кофе в Монголии выше всяких похвал и может вполне составить конкуренцию Турции и даже арабским странам. Каким образом это достигается - неведомо, так как зерновой кофе корейского и германского производства, который продаётся в корейских магазинах, вполне рядового качества.
Что любопытно - практически во всех кофейнях имеется вариант как горячего, так и холодного кофе. При этом холодные напитки на пятьсот тугриков дороже - но именно они пользуются бОльшим спросом у молодёжи.
Ну и конечно, Монголия - не Франция и не Италия. Здесь практически никто (за исключением иностранцев-европейцев) не пьет эспрессо или ристретто. Но в меню они есть обязательно.
#монголия #кофе
Еще 20 лет назад в Монголии кофе было не найти, разве что в дорогих ресторанах, рассчитанных на европейцев. Однако благодаря корейским сетевым кофейням, культура кофе начала активно внедряться в монгольский быт - правда, преимущественно среди молодёжи.
Люди старшего поколения кофе пьют разве что из любопытства и определённо в нём не разбираются. А вот молодежь напропалую использует кофейни как коворкинги, места для свиданий и общения.
Достаточно скоро у корейских кофеен появились монгольские аутентичные конкуренты. Причём если корейские кофейни выдерживают единый стандарт, то монгольские кофейни искренне стараются выделиться в лучшую сторону - дизайнерскими решениями, отношением к клиентам, ассортиментом напитков.
При этом качество самого кофе в Монголии выше всяких похвал и может вполне составить конкуренцию Турции и даже арабским странам. Каким образом это достигается - неведомо, так как зерновой кофе корейского и германского производства, который продаётся в корейских магазинах, вполне рядового качества.
Что любопытно - практически во всех кофейнях имеется вариант как горячего, так и холодного кофе. При этом холодные напитки на пятьсот тугриков дороже - но именно они пользуются бОльшим спросом у молодёжи.
Ну и конечно, Монголия - не Франция и не Италия. Здесь практически никто (за исключением иностранцев-европейцев) не пьет эспрессо или ристретто. Но в меню они есть обязательно.
#монголия #кофе
Штрих к менталитету монголов.
Такой вид из окна в Монголии никого не смущает.
В Китае, например, стоимость квартиры напрямую зависит от вида из окна и этажа. Самые дорогие квартиры - на верхних этажах с видом на лес или океан.
В Монголии всем без особой разницы, что там в окне. Даже если впритык с окном - стена. Это касается и квартир, и гостиниц - вы вполне можете снять роскошный дорогой номер с окном, выходящим на соседнее здание или вообще на стену.
Вероятно, это следствие многих веков жизни в юртах, где по определению нет окон. Окна монголам были не особо нужны - для созерцания у них перед глазами вся степь или пустыня. А окна - это лишняя потеря тепла.
#монголия #менталитет
Такой вид из окна в Монголии никого не смущает.
В Китае, например, стоимость квартиры напрямую зависит от вида из окна и этажа. Самые дорогие квартиры - на верхних этажах с видом на лес или океан.
В Монголии всем без особой разницы, что там в окне. Даже если впритык с окном - стена. Это касается и квартир, и гостиниц - вы вполне можете снять роскошный дорогой номер с окном, выходящим на соседнее здание или вообще на стену.
Вероятно, это следствие многих веков жизни в юртах, где по определению нет окон. Окна монголам были не особо нужны - для созерцания у них перед глазами вся степь или пустыня. А окна - это лишняя потеря тепла.
#монголия #менталитет
Это "Говинда" - культовое кафе вайшнавской религиозной организации "Международное общество сознания Кришны" (ISKCON).
ISKCON - наиболее влиятельная ветвь гаудия-вайшнавизма, основанного индуистским реформатором Чайтаньей в начале XVI века в Индии. Начиная с 1960-х годов ISKCON распространился по всему миру благодаря активности индийского проповедника Свами Бхактиведанты (настоящее имя Абхай Чаран Де). Проповеди Абхая упали на щедро удобренную интересом к восточной мистике почву в США и Европе, усиленную движением хиппи, которые стали первыми обращёнными. В итоге у ISKCON появились сотни тысяч приверженцев в Европе, США, а затем и в России.
В толерантной буддийско-шаманистской Монголии позиции ISKCON достаточно слабые, так как монголов восточной мистикой не удивить, они в ней живут. К тому же кришнаиты - убежденные вегетарианцы, что для большинства монголов не только неприемлемо, но и просто непонятно. Среди монгольской молодёжи есть некоторое количество вегетарианцев, но в основе их предпочтений лежат скорее западные идеи гуманизма, чем восточная мистика.
Тем не менее вегетарианское кришнаитское кафе в Улан-Баторе достаточно посещаемое. Посетителей, как правило, мало интересует религиозная сторона вопроса - как и повсюду в Монголии, людяс скорее любопытна экзотика. Мы не раз говорили, что национальная кухня Монголии весьма бедна и однообразна, поэтому большим спросом пользуется всё то, что нельзя приготовить в казане в юрте.
#кафе #религия
ISKCON - наиболее влиятельная ветвь гаудия-вайшнавизма, основанного индуистским реформатором Чайтаньей в начале XVI века в Индии. Начиная с 1960-х годов ISKCON распространился по всему миру благодаря активности индийского проповедника Свами Бхактиведанты (настоящее имя Абхай Чаран Де). Проповеди Абхая упали на щедро удобренную интересом к восточной мистике почву в США и Европе, усиленную движением хиппи, которые стали первыми обращёнными. В итоге у ISKCON появились сотни тысяч приверженцев в Европе, США, а затем и в России.
В толерантной буддийско-шаманистской Монголии позиции ISKCON достаточно слабые, так как монголов восточной мистикой не удивить, они в ней живут. К тому же кришнаиты - убежденные вегетарианцы, что для большинства монголов не только неприемлемо, но и просто непонятно. Среди монгольской молодёжи есть некоторое количество вегетарианцев, но в основе их предпочтений лежат скорее западные идеи гуманизма, чем восточная мистика.
Тем не менее вегетарианское кришнаитское кафе в Улан-Баторе достаточно посещаемое. Посетителей, как правило, мало интересует религиозная сторона вопроса - как и повсюду в Монголии, людяс скорее любопытна экзотика. Мы не раз говорили, что национальная кухня Монголии весьма бедна и однообразна, поэтому большим спросом пользуется всё то, что нельзя приготовить в казане в юрте.
#кафе #религия
Комментарий от нашего читателя Антона по поводу монгольского кофе и кофеен.
"20 лет назад была на Бага Тойруу прекрасная кофейня Julius Meinl с австрийской выпечкой. Была в то время и поныне здравствует кофейня Milie’s у Чойжин ламын сум музей. Найра кафе рядом с Рестораном Туул тоже уже тогда делали хороший кофе и работали в формате кофейни.
Потом году в 2008-2009 открылась кофейня Амстердам между Их Дэлгуром и Мунгун Завья, в то же время открылась классная кофейня-закусочная на Меркурий зах - кофе был там не хуже и не лучше, чем сейчас делают во всех сегодняшних корейских сетевых заведениях. Потом, задолго до всех корейских, на третьем этаже Централ Тауэр открылась кофейня Segafredo. Это всё не были дорогие рестораны, именно кофейни.
Поэтому кофейную культуру принесли вовсе не корейские сетевые кофешопы. Они принесли совсем другое - общий для города стандарт кофейни как пространства для работы и быстрых встреч с типовым набором продуктов.
Качество кофе в Монголии стандартное. Нужно отметить, что в Монголии только один цех делает свою обжарку, весь остальной кофе ввозится из других стран - корейские кофейни на своей обжарке работают, есть регулярные поставки обжарки из Европы, из России, из Китая.
Кофе в подавляющем случае - напитки на основе эспрессо, только-только появляются альтернативные способы приготовления кофе и совсем в единичных местах, которые надо еще знать, чтобы найти. Альтернативное молоко тоже не везде.
Турецкий и арабский кофе - это не только другая смесь сортов и способы обжарки, но и другой способ приготовления - джезва/ турка- и соответствующий совсем мелкий помол. У арабов еще и кардамон в кофе добавляется на Ближнем Востоке. Турецкий кофе (или просто кофе в турке/джезве) в Монголии встречается соответственно только в турецких кафешках и ресторанах. Отчасти соглашусь с Вами, что в самой Турции не везде можно найти прям хороший и вкусный турецкий кофе, но такие места есть.
В плане развития кофейной культуры я с Вами не могу согласиться - Улан-Батору еще есть много куда развиваться и куда расти".
#монголия #кофе
"20 лет назад была на Бага Тойруу прекрасная кофейня Julius Meinl с австрийской выпечкой. Была в то время и поныне здравствует кофейня Milie’s у Чойжин ламын сум музей. Найра кафе рядом с Рестораном Туул тоже уже тогда делали хороший кофе и работали в формате кофейни.
Потом году в 2008-2009 открылась кофейня Амстердам между Их Дэлгуром и Мунгун Завья, в то же время открылась классная кофейня-закусочная на Меркурий зах - кофе был там не хуже и не лучше, чем сейчас делают во всех сегодняшних корейских сетевых заведениях. Потом, задолго до всех корейских, на третьем этаже Централ Тауэр открылась кофейня Segafredo. Это всё не были дорогие рестораны, именно кофейни.
Поэтому кофейную культуру принесли вовсе не корейские сетевые кофешопы. Они принесли совсем другое - общий для города стандарт кофейни как пространства для работы и быстрых встреч с типовым набором продуктов.
Качество кофе в Монголии стандартное. Нужно отметить, что в Монголии только один цех делает свою обжарку, весь остальной кофе ввозится из других стран - корейские кофейни на своей обжарке работают, есть регулярные поставки обжарки из Европы, из России, из Китая.
Кофе в подавляющем случае - напитки на основе эспрессо, только-только появляются альтернативные способы приготовления кофе и совсем в единичных местах, которые надо еще знать, чтобы найти. Альтернативное молоко тоже не везде.
Турецкий и арабский кофе - это не только другая смесь сортов и способы обжарки, но и другой способ приготовления - джезва/ турка- и соответствующий совсем мелкий помол. У арабов еще и кардамон в кофе добавляется на Ближнем Востоке. Турецкий кофе (или просто кофе в турке/джезве) в Монголии встречается соответственно только в турецких кафешках и ресторанах. Отчасти соглашусь с Вами, что в самой Турции не везде можно найти прям хороший и вкусный турецкий кофе, но такие места есть.
В плане развития кофейной культуры я с Вами не могу согласиться - Улан-Батору еще есть много куда развиваться и куда расти".
#монголия #кофе
Telegram
Удивительная Монголия
Не устаём восхищаться монгольскими кофейнями.
Еще 20 лет назад в Монголии кофе было не найти, разве что в дорогих ресторанах, рассчитанных на европейцев. Однако благодаря корейским сетевым кофейням, культура кофе начала активно внедряться в монгольский быт…
Еще 20 лет назад в Монголии кофе было не найти, разве что в дорогих ресторанах, рассчитанных на европейцев. Однако благодаря корейским сетевым кофейням, культура кофе начала активно внедряться в монгольский быт…