#они_о_нас
Похоже, что анонсированное РЖД строительство офиса на Рижском вокзале (кстати, тг-канал Нератька утверждает, что он будет стоить не ₽75 млрд, а все ₽150 млрд, а строить его будет РЖД-Недвижимость, которую возглавляет человек Ротенберга - Борис Имас) стало последней каплей, переполнившей чашу христианского долготерпения западных СМИ.
Одно из них – швейцарская газета Le Temps - под издевательским заголовком «Российские госкомпании множат фараоновские проекты» обобщает гигантские архитектурные проекты Сбербанка, Роскосмоса, Ростеха и РЖД стоимостью в миллиарды швейцарских франков.
«Избавившиеся от всякого контроля крупные российские госкомпании скоро будут с пренебрежением глядеть на экономику своей страны с высоты своих помпезных небоскрёбов», - пишет автор статьи, забывая, однако, что у РЖД это будет не небоскрёб, а россыпь достаточно невысоких строений, но общей площадью 600 тыс. кв.м.
«В российском обществе, где сильны феодальные пережитки, строительство новейших офисов нередко отражает амбиции собственников и топ-менеджмента, которые пытаются подобно графам и герцогам построить собственные замки, оставив впечатляющий след на земле», - размышляет швейцарец.
Опрошенный журналистом российский аналитик говорит, что, хотя такие фараоновские планы и раздражают россиян, но выходить протестовать на улицу они не будут, поскольку люди протестами якобы пресытились. Однако, как свидетельствуют анти-мусорные демонстрации в Подмосковье и сегодня в Архангельской области, ещё не все жители России согласны с мнением аналитика. https://bit.ly/2WSeeEO
Похоже, что анонсированное РЖД строительство офиса на Рижском вокзале (кстати, тг-канал Нератька утверждает, что он будет стоить не ₽75 млрд, а все ₽150 млрд, а строить его будет РЖД-Недвижимость, которую возглавляет человек Ротенберга - Борис Имас) стало последней каплей, переполнившей чашу христианского долготерпения западных СМИ.
Одно из них – швейцарская газета Le Temps - под издевательским заголовком «Российские госкомпании множат фараоновские проекты» обобщает гигантские архитектурные проекты Сбербанка, Роскосмоса, Ростеха и РЖД стоимостью в миллиарды швейцарских франков.
«Избавившиеся от всякого контроля крупные российские госкомпании скоро будут с пренебрежением глядеть на экономику своей страны с высоты своих помпезных небоскрёбов», - пишет автор статьи, забывая, однако, что у РЖД это будет не небоскрёб, а россыпь достаточно невысоких строений, но общей площадью 600 тыс. кв.м.
«В российском обществе, где сильны феодальные пережитки, строительство новейших офисов нередко отражает амбиции собственников и топ-менеджмента, которые пытаются подобно графам и герцогам построить собственные замки, оставив впечатляющий след на земле», - размышляет швейцарец.
Опрошенный журналистом российский аналитик говорит, что, хотя такие фараоновские планы и раздражают россиян, но выходить протестовать на улицу они не будут, поскольку люди протестами якобы пресытились. Однако, как свидетельствуют анти-мусорные демонстрации в Подмосковье и сегодня в Архангельской области, ещё не все жители России согласны с мнением аналитика. https://bit.ly/2WSeeEO
www.inopressa.ru
Российские госкомпании множат фараоновские проекты
В российском обществе сильны феодальные пережитки, и строительство новейших офисов нередко отражает амбиции собственников и топ-менеджмента, которые пытаются подобно графам и герцогам построить собственные замки, оставив впечатляющий след на земле.
#они_о_нас
В качестве вечернего воскресного чтива предлагаем вам виртуально попутешествовать по Транссибу с журналисткой немецкой Süddeutsche Zeitung, которая пересекла Россию на поезде «Царское золото» и подробно и не без определённой симпатии к нашей стране описала свои впечатления.
Некоторые наши читатели упрекали нас в квасном ура-патриотизме в духе телеведущего-каббалиста Соловьёва: хотя мы и не согласны с такой формулировкой, но на сей раз избавим вас от своих комментов. Хотя автор публикации не избежала пропагандистских шаблонов (ей-таки удалось в даже такой сжатый промежуток времени найти инакомыслящих в лице староверов), но радует нешаблонный заголовок статьи «Русская весна», который в нашем национальном самосознании сразу даёт очень конкретные аллюзии. https://bit.ly/2WRDMlF
В качестве вечернего воскресного чтива предлагаем вам виртуально попутешествовать по Транссибу с журналисткой немецкой Süddeutsche Zeitung, которая пересекла Россию на поезде «Царское золото» и подробно и не без определённой симпатии к нашей стране описала свои впечатления.
Некоторые наши читатели упрекали нас в квасном ура-патриотизме в духе телеведущего-каббалиста Соловьёва: хотя мы и не согласны с такой формулировкой, но на сей раз избавим вас от своих комментов. Хотя автор публикации не избежала пропагандистских шаблонов (ей-таки удалось в даже такой сжатый промежуток времени найти инакомыслящих в лице староверов), но радует нешаблонный заголовок статьи «Русская весна», который в нашем национальном самосознании сразу даёт очень конкретные аллюзии. https://bit.ly/2WRDMlF
ИноСМИ.Ru
Süddeutsche Zeitung (Германия): русская весна
В «Зюддойче» Моника Майер-Альбанг рассказывает о своем путешествии по Транссибу. Она описывает удивительные впечатления от скованного льдом Байкала, многочисленных туристов, в основном из Китая, о поселениях староверов, о старинных и современных традициях…
#они_о_нас
Мы не раз постили публикации о путешествиях по Транссибу наших зарубежных партнёров – немцев, англичан и даже индийцев. Но вот до самой знаковой для России ж/д магистрали добрались самые исторически закомплексованные и оттого самые придирчивые ценители – наши, как их часто называют, «заклятые друзья» поляки.
Польская семейная пара, авторы блога о своей жизни и путешествиях PituPitu, опубликовала впечатления от ж/д поездки через всю Россию. Рассказ оказался ошеломительным как для них самих, так и для тех, кто знает о польской национальной парадигме, которая никак не может определиться, кто же является бОльшим врагом «Великой Польши» – Германия или Россия.
«Когда едешь по Транссибу и смотришь в окно на эти бескрайние просторы, делаешь вывод, что путешествие поездом для русского - это не только обычная поездка. Никто тут не жалуется на скуку - может быть, из-за уважения к Дороге, потому что за названием «Транссиб» скрывается могущество России», - пишет поляк-блогер. В слове «могущество» и заключён, на наш взгляд, правильный вывод наших польских, если так можно назвать, друзей по итогам их ж/д путешествия. https://bit.ly/2IXF3Vn
Мы не раз постили публикации о путешествиях по Транссибу наших зарубежных партнёров – немцев, англичан и даже индийцев. Но вот до самой знаковой для России ж/д магистрали добрались самые исторически закомплексованные и оттого самые придирчивые ценители – наши, как их часто называют, «заклятые друзья» поляки.
Польская семейная пара, авторы блога о своей жизни и путешествиях PituPitu, опубликовала впечатления от ж/д поездки через всю Россию. Рассказ оказался ошеломительным как для них самих, так и для тех, кто знает о польской национальной парадигме, которая никак не может определиться, кто же является бОльшим врагом «Великой Польши» – Германия или Россия.
«Когда едешь по Транссибу и смотришь в окно на эти бескрайние просторы, делаешь вывод, что путешествие поездом для русского - это не только обычная поездка. Никто тут не жалуется на скуку - может быть, из-за уважения к Дороге, потому что за названием «Транссиб» скрывается могущество России», - пишет поляк-блогер. В слове «могущество» и заключён, на наш взгляд, правильный вывод наших польских, если так можно назвать, друзей по итогам их ж/д путешествия. https://bit.ly/2IXF3Vn
rusvesna.su
Это потрясающе! — шок поляков от поездки по «умирающей» России (ФОТО, ВИДЕО)
Польская семейная пара публикует свои ошеломляющие впечатления от железнодорожной поездки через всю Россию.
#монополии #они_о_нас
Пользуясь кадровыми изменениями в высших эшелонах власти и некоторого сумбура с поправками в Конституцию, «мировая закулиса» решила заявить о своих требованиях. Один из её (в смысле – закулисы) рупоров – Financial Times – опубликовал материал под красноречивым заголовком: «Путину следует провести перестановки в рядах руководителей компаний, стоящих во главе российской экономики».
Перетряска уютной группы людей, назначенных руководить крупнейшими российскими компаниями, контролируемыми государством, послужила бы более сильным сигналом о намерениях, уверены в газете, и перечисляют всех тех мужчин (да-да, они топят за феминизм!), которые, по их мнению, засиделись в своих кабинетах. Это Алексей Миллер (19 лет в Газпроме), Игорь Сечин (8 лет в Роснефти), Виталий Савельев (11 лет в Аэрофлоте), Герман Греф (13 лет в Сбербанке), Андрей Костин (18 лет в ВТБ), Николай Токарев (13 лет в Транснефти). Они могут похвастать сроками пребывания у руля, сопоставимыми с длительностью правления Пап римских, иронизирует издание.
«Если Путин серьёзно настроен на то, чтобы предпринять крупные шаги для стимулирования стабильного роста, более сильным сигналом стали бы перемены в руководстве некоторых из этих контролируемых государством гигантов», - снова повторяет уже однажды сказанную мысль автор статьи.
Можно в целом согласиться с автором текста: неужели на 146 млн человек населения России не найдётся десяток талантливых и деятельных менеджеров, способных руководить тем же ВТБ не хуже Костина? Но вот только в FT явно подзабыли, что принцип экономический целесообразности – это не то, чем руководствуются в Кремле при выборе топов в монополиях: здесь на первый план выходит личная преданность, рекомендации уважаемых друзей типа Ротенбергов и увесистая пачка уголовного компромата, которым можно при случае поставить на место зарвавшегося менеджера. https://clck.ru/ML84a
Пользуясь кадровыми изменениями в высших эшелонах власти и некоторого сумбура с поправками в Конституцию, «мировая закулиса» решила заявить о своих требованиях. Один из её (в смысле – закулисы) рупоров – Financial Times – опубликовал материал под красноречивым заголовком: «Путину следует провести перестановки в рядах руководителей компаний, стоящих во главе российской экономики».
Перетряска уютной группы людей, назначенных руководить крупнейшими российскими компаниями, контролируемыми государством, послужила бы более сильным сигналом о намерениях, уверены в газете, и перечисляют всех тех мужчин (да-да, они топят за феминизм!), которые, по их мнению, засиделись в своих кабинетах. Это Алексей Миллер (19 лет в Газпроме), Игорь Сечин (8 лет в Роснефти), Виталий Савельев (11 лет в Аэрофлоте), Герман Греф (13 лет в Сбербанке), Андрей Костин (18 лет в ВТБ), Николай Токарев (13 лет в Транснефти). Они могут похвастать сроками пребывания у руля, сопоставимыми с длительностью правления Пап римских, иронизирует издание.
«Если Путин серьёзно настроен на то, чтобы предпринять крупные шаги для стимулирования стабильного роста, более сильным сигналом стали бы перемены в руководстве некоторых из этих контролируемых государством гигантов», - снова повторяет уже однажды сказанную мысль автор статьи.
Можно в целом согласиться с автором текста: неужели на 146 млн человек населения России не найдётся десяток талантливых и деятельных менеджеров, способных руководить тем же ВТБ не хуже Костина? Но вот только в FT явно подзабыли, что принцип экономический целесообразности – это не то, чем руководствуются в Кремле при выборе топов в монополиях: здесь на первый план выходит личная преданность, рекомендации уважаемых друзей типа Ротенбергов и увесистая пачка уголовного компромата, которым можно при случае поставить на место зарвавшегося менеджера. https://clck.ru/ML84a
#Транссиб #они_о_нас
Иностранцы убеждены в том, чтобы понять загадочную русскую душу, нужно сделать три вещи: прочитать Толстого и Достоевского, выпить водки и проехаться по Транссибу.
Ну если с писателями и водкой можно познакомиться, не покидая родины, то поездка по великой ж/д магистрали требует личного присутствия. При этом каждый из иноземцев оценивает свои ощущения от вояжа, исходя из собственных исторических комплексов.
Вот, например, свои впечатление от Транссиба польский журналист Мачей Строиньский изложил в книге «Это „русский стиль"». Правда, поляк путешествовал по России 16 лет назад, но книгу выпустил только в 2019 году. Главным своим достижением Строиньский считает развенчание мифа о Транссибе.
Вот некоторые цитаты из его интервью (с другими, если захотите, познакомитесь по ссылке):
«Когда открываешь дверь в такой вагон [плацкарт], волна зловония буквально ударяет в лицо... По пути поезд останавливался на разных станциях, а на перронах продавали вяленую рыбу, которую обожают россияне. Пот, пиво, рыба — это взрывоопасная смесь».
«И это тоже очень по-русски: если ты что-то человеку оставил, будь бдителен, иначе ты можешь этого больше не увидеть».
«Главное — это махина, государственный механизм, всё должно двигаться, как этот поезд, и, если где-то на перроне остались два-три человека, это не имеет ни малейшего значения».
Иностранцы убеждены в том, чтобы понять загадочную русскую душу, нужно сделать три вещи: прочитать Толстого и Достоевского, выпить водки и проехаться по Транссибу.
Ну если с писателями и водкой можно познакомиться, не покидая родины, то поездка по великой ж/д магистрали требует личного присутствия. При этом каждый из иноземцев оценивает свои ощущения от вояжа, исходя из собственных исторических комплексов.
Вот, например, свои впечатление от Транссиба польский журналист Мачей Строиньский изложил в книге «Это „русский стиль"». Правда, поляк путешествовал по России 16 лет назад, но книгу выпустил только в 2019 году. Главным своим достижением Строиньский считает развенчание мифа о Транссибе.
Вот некоторые цитаты из его интервью (с другими, если захотите, познакомитесь по ссылке):
«Когда открываешь дверь в такой вагон [плацкарт], волна зловония буквально ударяет в лицо... По пути поезд останавливался на разных станциях, а на перронах продавали вяленую рыбу, которую обожают россияне. Пот, пиво, рыба — это взрывоопасная смесь».
«И это тоже очень по-русски: если ты что-то человеку оставил, будь бдителен, иначе ты можешь этого больше не увидеть».
«Главное — это махина, государственный механизм, всё должно двигаться, как этот поезд, и, если где-то на перроне остались два-три человека, это не имеет ни малейшего значения».
ИноСМИ.Ru
Wirtualna Polska (Польша): Россия — это состояние ума
Почему нам (полякам) так сложно понять россиян? Ответить на этот вопрос корреспондент польского интернет-портала попросил соотечественника-журналиста, который, побывав в России 16 лет назад, выпустил книгу под названием «Это „русский стиль"». Тот ответил…
Vgudok
#Транссиб #они_о_нас Иностранцы убеждены в том, чтобы понять загадочную русскую душу, нужно сделать три вещи: прочитать Толстого и Достоевского, выпить водки и проехаться по Транссибу. Ну если с писателями и водкой можно познакомиться, не покидая родины…
#Транссиб #БАМ #они_о_нас
Продолжаем изучать национальное самосознание наших соседей по глобусу по их отношению к Транссибу и БАМу. В прошлый раз мы увидели глубину морального падения одного из наших польских «заклятых друзей», который не нашёл ни одного доброго слова ни о великих евразийских ж/д магистралях, ни о России вообще. Теперь – очередь чехов.
Несмотря на имеющиеся негативные страницы совместной истории СССР/России и Чехословакии/Чехии (подавление «пражской весны» 1968 года, снос памятника Конева) в целом чехи менее подвержены исторической истерии в отличии от поляков. В качестве примера – статья чеха Матоуша Руцкого о его «познании России» во время вояжа по Транссибу и БАМу.
Автор назвал Транссибирскую магистраль прославленной и наслаждался ею. Путешествие по второй, менее известной магистрали (БАМу) было, как он пишет, отличным решением, а Байкал произвёл на него «магическое впечатление».
В общем, разительное отличие от путевых заметок польского товарища, который поставил своей целью развенчать миф о Транссибе.
Продолжаем изучать национальное самосознание наших соседей по глобусу по их отношению к Транссибу и БАМу. В прошлый раз мы увидели глубину морального падения одного из наших польских «заклятых друзей», который не нашёл ни одного доброго слова ни о великих евразийских ж/д магистралях, ни о России вообще. Теперь – очередь чехов.
Несмотря на имеющиеся негативные страницы совместной истории СССР/России и Чехословакии/Чехии (подавление «пражской весны» 1968 года, снос памятника Конева) в целом чехи менее подвержены исторической истерии в отличии от поляков. В качестве примера – статья чеха Матоуша Руцкого о его «познании России» во время вояжа по Транссибу и БАМу.
Автор назвал Транссибирскую магистраль прославленной и наслаждался ею. Путешествие по второй, менее известной магистрали (БАМу) было, как он пишет, отличным решением, а Байкал произвёл на него «магическое впечатление».
В общем, разительное отличие от путевых заметок польского товарища, который поставил своей целью развенчать миф о Транссибе.
ИноСМИ.Ru
iDNES (Чехия): из Владивостока на Байкал. Как я познал Россию
Автор рассказывает о путешествии из Владивостока на Байкал. Восхищаясь красотой природы и величественными железнодорожными магистралями — Транссибом и БАМом — он пытается дать историко-культурное описание региона. Насколько у него это получилось, читайте…
Vgudok
#Транссиб #БАМ #они_о_нас Продолжаем изучать национальное самосознание наших соседей по глобусу по их отношению к Транссибу и БАМу. В прошлый раз мы увидели глубину морального падения одного из наших польских «заклятых друзей», который не нашёл ни одного…
#Транссиб #БАМ #они_о_нас
Продолжаем путешествие по Транссибу и БАМу с нашими зарубежными друзьями (или не совсем друзьями). Если у поляков и чехов превалируют разного оттенка эмоциональные коннотации, то у японцев в соответствии с их духовным мироощущением на первом месте эстетическая, или даже эстетская составляющая.
Вот некоторые цитаты из статьи японского автора «Асахи симбун» о его впечатлениях о Транссибе.
«Каждый раз, когда я вижу рекламу туров по Транссибирской магистрали, взывающую к романтическим чувствам, будто бы это Восточный экспресс или что-то подобное, мне хочется воскликнуть: «Подождите! Транссиб не так хорош!».
«Очень часто стекла в вагонах запотевают или просто грязные, поэтому не видно, что происходит снаружи».
«Ожидания, связанные с тем, что за окном поезда, идущего по Транссибу, предстанет величавый и захватывающий пейзаж, скорее всего не оправдаются. Естественно, это зависит от участка трассы, однако в целом виды практически не меняются: повсюду монотонные и бескрайние поля».
«Я и другие специалисты по российской экономике в первую очередь ассоциируют Транссиб с бесконечными грузовыми составами, вагоны которых заполнены углем. Это не вызывает никаких эмоций».
Продолжаем путешествие по Транссибу и БАМу с нашими зарубежными друзьями (или не совсем друзьями). Если у поляков и чехов превалируют разного оттенка эмоциональные коннотации, то у японцев в соответствии с их духовным мироощущением на первом месте эстетическая, или даже эстетская составляющая.
Вот некоторые цитаты из статьи японского автора «Асахи симбун» о его впечатлениях о Транссибе.
«Каждый раз, когда я вижу рекламу туров по Транссибирской магистрали, взывающую к романтическим чувствам, будто бы это Восточный экспресс или что-то подобное, мне хочется воскликнуть: «Подождите! Транссиб не так хорош!».
«Очень часто стекла в вагонах запотевают или просто грязные, поэтому не видно, что происходит снаружи».
«Ожидания, связанные с тем, что за окном поезда, идущего по Транссибу, предстанет величавый и захватывающий пейзаж, скорее всего не оправдаются. Естественно, это зависит от участка трассы, однако в целом виды практически не меняются: повсюду монотонные и бескрайние поля».
«Я и другие специалисты по российской экономике в первую очередь ассоциируют Транссиб с бесконечными грузовыми составами, вагоны которых заполнены углем. Это не вызывает никаких эмоций».
ИноСМИ.Ru
Асахи симбун (Япония): здравствуй, Транссиб! Сколько лучше всего дней ехать, чтобы насладиться самым длинным в мире маршрутом?
Японские туристические агентства настоятельно рекомендуют своим клиентам отправиться в тур по «романтичному Транссибу», однако Мититака Хаттори считает иначе. «Подождите! Транссиб не так хорош!», – восклицает он, советуя пересмотреть планы путешествия по…
#Транссиб #они_о_нас
Японцы очень трепетно относятся к Транссибу, возможно, потому, что не могут простить себе упущенной исторической возможности оттяпать российский Дальний Восток во время Гражданской войны в России после революции 1917 года.
Пишут о магистрали много и содержательно, но без эмоций, в отличии от европейцев, зато детально анализируя весь спектр услуг РЖД.
Вот цитаты из ещё одного примера японского пойтн-оф-вью на Транссиб из издания Toyo Keizai:
«Оплатить билет можно банковской картой, поэтому нет никаких отличий от покупки авиабилета. Сайт РЖД сделан также и на английском языке, и он интуитивно понятен. Если рассматривать только удаленную покупку билетов, то на мой взгляд, в Японии все намного сложнее».
«Опыт в области мер безопасности также может быть полезен Японии. На российских железных дорогах принимаются крайне строгие меры безопасности. Нельзя, как в Японии, сеть на поезд, просто показав билет».
«Если говорить о путешествии по Транссибирской магистрали в советское время, то у многих сложилось следующее впечатление: в течение долгого времени ты пьешь водку и болтаешь с соседями по купе. В настоящее время алкоголь разрешено употреблять только в вагоне-ресторане».
«В сравнении с Японией у российских железных дорог есть некоторые слабые места. По моему мнению, самой большой недостаток — это транспортная доступность аэропортов».
https://inosmi.ru/social/20190501/244961661.html
Японцы очень трепетно относятся к Транссибу, возможно, потому, что не могут простить себе упущенной исторической возможности оттяпать российский Дальний Восток во время Гражданской войны в России после революции 1917 года.
Пишут о магистрали много и содержательно, но без эмоций, в отличии от европейцев, зато детально анализируя весь спектр услуг РЖД.
Вот цитаты из ещё одного примера японского пойтн-оф-вью на Транссиб из издания Toyo Keizai:
«Оплатить билет можно банковской картой, поэтому нет никаких отличий от покупки авиабилета. Сайт РЖД сделан также и на английском языке, и он интуитивно понятен. Если рассматривать только удаленную покупку билетов, то на мой взгляд, в Японии все намного сложнее».
«Опыт в области мер безопасности также может быть полезен Японии. На российских железных дорогах принимаются крайне строгие меры безопасности. Нельзя, как в Японии, сеть на поезд, просто показав билет».
«Если говорить о путешествии по Транссибирской магистрали в советское время, то у многих сложилось следующее впечатление: в течение долгого времени ты пьешь водку и болтаешь с соседями по купе. В настоящее время алкоголь разрешено употреблять только в вагоне-ресторане».
«В сравнении с Японией у российских железных дорог есть некоторые слабые места. По моему мнению, самой большой недостаток — это транспортная доступность аэропортов».
https://inosmi.ru/social/20190501/244961661.html
ИноСМИ.Ru
Toyo Keizai (Япония): свежая информация о Транссибирской магистрали. В поезде теперь пить нельзя
Если говорить о путешествии по Транссибирской магистрали, то у многих сложилось следующее представление: в течение долгого времени ты пьешь водку и болтаешь с соседями по купе. Тем не менее в последнее время ситуация изменилась. В настоящее время алкоголь…
#они_о_нас #Сахалин
Новость о почти оконченной перешивке ж/д полотна на Сахалине вызвала у одних прилив патриотизма, у других – щемящее чувство ностальгии. В последнем случае, как вы понимаете, речь идёт о наших японских соседях, которые на словах не могут примирится с потерей только четырёх Курильских островов, а на самом деле не забывают и о Сахалине. Который (его южная часть) до 2-й мировой входил в состав Японской империи.
В газете Tokyo Shimbun вышла статья под красноречивым заголовком «Прощай, японская колея! Железную дорогу, поддерживавшую развитие Сахалина целый век, переделывают на российский лад», не оставляющая сомнений в ревизионистских планах Токио (шутка! пока).
Во некоторые цитаты из неё:
«Подошла к концу вековая история колеи японского типа, которая поддерживала развитие российского Сахалина еще со времён, когда остров входил в состав Японии… В 75-ю годовщину окончания Второй мировой войны исчезают следы Японии, которые проявлялись в том числе и в железной дороге».
«В 1990-е годы на Сахалине начали ликвидировать убыточные линии. Также разбирали здания станций, которые были построены в японский период. В настоящее время сохранилось примерно 800 километров путей. В сравнении с более тысячью километров в 1990-е годы это — серьезное сокращение».
«Ещё со времен диктатора Сталина периодически всплывают смелые идеи соединить Сахалин с материком при помощи тоннеля или моста, но эти проекты вызывают сомнения с точки зрения рентабельности».
Так что тем российским энтузиастам, которые мечтают соединить Сахалин не только с материком, но и с Японскими островами, японцы, которые никогда не говорят «нет» в лицо контрагенту, уже дали понять, что этот мега-переход им не нужен.
Новость о почти оконченной перешивке ж/д полотна на Сахалине вызвала у одних прилив патриотизма, у других – щемящее чувство ностальгии. В последнем случае, как вы понимаете, речь идёт о наших японских соседях, которые на словах не могут примирится с потерей только четырёх Курильских островов, а на самом деле не забывают и о Сахалине. Который (его южная часть) до 2-й мировой входил в состав Японской империи.
В газете Tokyo Shimbun вышла статья под красноречивым заголовком «Прощай, японская колея! Железную дорогу, поддерживавшую развитие Сахалина целый век, переделывают на российский лад», не оставляющая сомнений в ревизионистских планах Токио (шутка! пока).
Во некоторые цитаты из неё:
«Подошла к концу вековая история колеи японского типа, которая поддерживала развитие российского Сахалина еще со времён, когда остров входил в состав Японии… В 75-ю годовщину окончания Второй мировой войны исчезают следы Японии, которые проявлялись в том числе и в железной дороге».
«В 1990-е годы на Сахалине начали ликвидировать убыточные линии. Также разбирали здания станций, которые были построены в японский период. В настоящее время сохранилось примерно 800 километров путей. В сравнении с более тысячью километров в 1990-е годы это — серьезное сокращение».
«Ещё со времен диктатора Сталина периодически всплывают смелые идеи соединить Сахалин с материком при помощи тоннеля или моста, но эти проекты вызывают сомнения с точки зрения рентабельности».
Так что тем российским энтузиастам, которые мечтают соединить Сахалин не только с материком, но и с Японскими островами, японцы, которые никогда не говорят «нет» в лицо контрагенту, уже дали понять, что этот мега-переход им не нужен.
ИноСМИ.Ru
Токио симбун (Япония): прощай, японская колея! Железную дорогу, поддерживавшую развитие Сахалина целый век, переделывают на российский…
Автор не без сожаления рассказывает о Сахалине. С острова исчезает «присутствие японцев». Строительство железной дороги японцы начали после войны с Россией. Потом Сахалин отошел СССР, но японскую колею сохранили, которая продолжала «поддерживать развитие»…
#они_о_нас
А дремучем лесу польской русофобии встречаются «полянки» адекватной рефлексии. Одна из них – серия книг Виолетты Верницкой о российско-польской истории. Это один из редких польских авторов, который пытается не повторять штампов своей пропаганды, а говорит о том, что «написать эти книги я собиралась много лет отчасти именно из-за этого распространенного у нас крайне одностороннего подхода».
Пример тому – её книга «Секреты российских железных дорог», в которой она представила железную дорогу как кровеносную систему России и Советского Союза, без которой было бы невозможно функционирование государства, и показала её в ключевые исторические моменты: во время Октябрьской революции, Первой мировой и Великой Отечественной войны.
Она собрала материалы о роли Царства Польского в стальной инфраструктуре с историей строительства Варшавско-Венской ж.д. и рассказала о Леопольде Кроненберге, которому поляки обязаны строительством нескольких ж/д веток.
А дремучем лесу польской русофобии встречаются «полянки» адекватной рефлексии. Одна из них – серия книг Виолетты Верницкой о российско-польской истории. Это один из редких польских авторов, который пытается не повторять штампов своей пропаганды, а говорит о том, что «написать эти книги я собиралась много лет отчасти именно из-за этого распространенного у нас крайне одностороннего подхода».
Пример тому – её книга «Секреты российских железных дорог», в которой она представила железную дорогу как кровеносную систему России и Советского Союза, без которой было бы невозможно функционирование государства, и показала её в ключевые исторические моменты: во время Октябрьской революции, Первой мировой и Великой Отечественной войны.
Она собрала материалы о роли Царства Польского в стальной инфраструктуре с историей строительства Варшавско-Венской ж.д. и рассказала о Леопольде Кроненберге, которому поляки обязаны строительством нескольких ж/д веток.
#они_о_нас
Другой автор - Мариуш Швидер – не так дружелюбен по отношению к России, однако в своей книге «Как мы завоевали Россию» рассказывает, например, о роли поляков в строительстве ж.д. в Сибири, на Дальнем Востоке и на Кавказе, в центральной части страны. Во многих российских городах сохранились спроектированные поляками здания вокзалов. А на Транссибе до сих пор есть станция Эберхардт, названная в честь инженера из Польши Юлиана Эберхардта.
Почему же поляки отправлялись работать в столь нелюбимую ими Российскую империю? Потому, что она предлагала гораздо больше возможностей для развития карьеры и самореализации.
Другой автор - Мариуш Швидер – не так дружелюбен по отношению к России, однако в своей книге «Как мы завоевали Россию» рассказывает, например, о роли поляков в строительстве ж.д. в Сибири, на Дальнем Востоке и на Кавказе, в центральной части страны. Во многих российских городах сохранились спроектированные поляками здания вокзалов. А на Транссибе до сих пор есть станция Эберхардт, названная в честь инженера из Польши Юлиана Эберхардта.
Почему же поляки отправлялись работать в столь нелюбимую ими Российскую империю? Потому, что она предлагала гораздо больше возможностей для развития карьеры и самореализации.