This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
✖️#دانشجویی که سال قبل در مقابل #حسن_روحانی حرف دل مردم ایران را بی پرده به حسن روحانی گفت .
این بار نیز بدون تعارف در مقابل #شیخ_حسن_روحانی طوفان بپا کرد.
#جالب
@Roshanfkrane
این بار نیز بدون تعارف در مقابل #شیخ_حسن_روحانی طوفان بپا کرد.
#جالب
@Roshanfkrane
Forwarded from A
۱۸ آذر
سالگرد جان بر سر #قلم و #آزادی نهادن #محمدجعفر_پوینده 🌺
(۱۷ خرداد ۱۳۳۳ اشکذر استان #یزد - ۱۸ آذر ۱۳۷۷ تهران)
🔵 پوینده فعالیتهای #سیاسی خود را از دوران #دانشجویی شروع کرد.
او دارای مدرک فوق لیسانس جامعهشناسی بود که در سال ۱۳۵۶ از دانشگاه سوربن #فرانسه اخذ کرده بود.
#پوینده در بحبوحه انقلاب یعنی در شهریور سال ۱۳۵۷ به ایران بازگشت.
پوینده به دلیل فشارها و ناملایمات عمدتاً اعمالشده از جانب حاکمیت همواره وضعیت مالی نامناسبی داشت؛
بهطوری که در مقدمه کتاب "تاریخ و آگاهی طبقاتی" اثر گئورگ لوکاچ شرایط خود را چنین توصیف میکند:
«ترجمه کتاب تاریخ و آگاهی طبقاتی را در اوج انواع فشارهای طبقاتی و در بدترین اوضاع مادی و روانی ادامه دادم و شاید هم مجموعهٔ همین فشارها بود که انگیزه و توان به پایان رساندن ترجمهٔ این کتاب را در وجودم برانگیخت.
و راستی چه تسلاّیی بهتر از به فارسی در آوردن یکی از مهمترین کتابهای جهان در شناخت دنیای معاصر و ستمهای طبقاتی آن؟ تا چه قبول افتد و چه در نظر آید".
از افتخارات محمدجعفر پوینده، تلاش او برای ترجمه و ترویج اعلامیه جهانی #حقوق_بشر در ایران بود.
پوینده در ۱۸ آذرماه ۱۳۷۷ از منزل خود خارج شد.
او را شبسرشتانی که «محل، کسب و کارشان» است ربودند و دیگر بازنگشت.
چند روز بعد پیکر بیجان این مترجم و نویسنده در "روستای بادامک" در شهرستان #شهریار پیدا شد.
یادش همیشه گرامی و ماندگار در راهیان #آزادی و کوشندگان حقوق بشر... 🌟 🌹🌷
#مناسبت
@Roshanfkrane
سالگرد جان بر سر #قلم و #آزادی نهادن #محمدجعفر_پوینده 🌺
(۱۷ خرداد ۱۳۳۳ اشکذر استان #یزد - ۱۸ آذر ۱۳۷۷ تهران)
🔵 پوینده فعالیتهای #سیاسی خود را از دوران #دانشجویی شروع کرد.
او دارای مدرک فوق لیسانس جامعهشناسی بود که در سال ۱۳۵۶ از دانشگاه سوربن #فرانسه اخذ کرده بود.
#پوینده در بحبوحه انقلاب یعنی در شهریور سال ۱۳۵۷ به ایران بازگشت.
پوینده به دلیل فشارها و ناملایمات عمدتاً اعمالشده از جانب حاکمیت همواره وضعیت مالی نامناسبی داشت؛
بهطوری که در مقدمه کتاب "تاریخ و آگاهی طبقاتی" اثر گئورگ لوکاچ شرایط خود را چنین توصیف میکند:
«ترجمه کتاب تاریخ و آگاهی طبقاتی را در اوج انواع فشارهای طبقاتی و در بدترین اوضاع مادی و روانی ادامه دادم و شاید هم مجموعهٔ همین فشارها بود که انگیزه و توان به پایان رساندن ترجمهٔ این کتاب را در وجودم برانگیخت.
و راستی چه تسلاّیی بهتر از به فارسی در آوردن یکی از مهمترین کتابهای جهان در شناخت دنیای معاصر و ستمهای طبقاتی آن؟ تا چه قبول افتد و چه در نظر آید".
از افتخارات محمدجعفر پوینده، تلاش او برای ترجمه و ترویج اعلامیه جهانی #حقوق_بشر در ایران بود.
پوینده در ۱۸ آذرماه ۱۳۷۷ از منزل خود خارج شد.
او را شبسرشتانی که «محل، کسب و کارشان» است ربودند و دیگر بازنگشت.
چند روز بعد پیکر بیجان این مترجم و نویسنده در "روستای بادامک" در شهرستان #شهریار پیدا شد.
یادش همیشه گرامی و ماندگار در راهیان #آزادی و کوشندگان حقوق بشر... 🌟 🌹🌷
#مناسبت
@Roshanfkrane
🔻#دانشجویی که قبل از فوت، بدهی یک زندانی نیازمند را پرداخت کرد
🔹#سجادپوراحسان، دانشجویی که در حادثه #دانشگاه علوم و تحقیقات #تهران به دیدار حق شتافت،
سه روز قبل از فوتش با پس اندازی که داشت، بدهی یکی از زندانیان نیازمند جرایم #غیرعمد استان #تهران را پرداخت کرده بود
روحش شاد🌹
#انسانیت
@Roshanfkrane
🔹#سجادپوراحسان، دانشجویی که در حادثه #دانشگاه علوم و تحقیقات #تهران به دیدار حق شتافت،
سه روز قبل از فوتش با پس اندازی که داشت، بدهی یکی از زندانیان نیازمند جرایم #غیرعمد استان #تهران را پرداخت کرده بود
روحش شاد🌹
#انسانیت
@Roshanfkrane