Russian House in Beirut - Русский дом в Бейруте
1.08K subscribers
5.86K photos
448 videos
9 files
1.21K links
The official channel of the Russian House in Beirut
Download Telegram
EN / RU

On October 3 – 8, RUDN is holding an international festival on Russian language and culture in Lebanon. The event is supported by the "Russkiy Mir" Foundation, Association of graduates of the RUDN university in Lebanon and the Russian House in Beirut.

The project will involve students of Lebanese Russian-speaking schools, teachers of the Russian language and literature of Lebanon and parents of bilingual children.
The festival program includes seminars, pedagogical workshops, coaching sessions, round tables, quests, quizzes, contests, open lessons, trainings.

The project is aimed at supporting teachers of the Russian language and spreading Russian language, education and culture, as well as strengthening relations between the two countries.

The events will be held in several cities: Ainab, Saida, Tyre, Baalbek, and Beirut. The project is organized by RUDN Institute of Russian Language and Association of graduates of the RUDN university in Lebanon.

С 3 по 8 октября РУДН проведет Международный фестиваль русского языка и культуры России в Ливане. Он пройдет при поддержке фонда «Русский мир», Ассоциации выпускников РУДН в Ливане и Русского дома в Бейруте.

В проекте примут участие ученики ливанских русскоязычных школ, преподаватели русского языка и литературы Ливана, родители детей-билингвов.

В программе фестиваля: семинары, педагогические мастерские, коучинг-сессии, круглые столы, квесты, викторины, конкурсы, открытые уроки, тренинги.
Проект направлен на поддержку учителей и преподавателей русского языка, популяризацию русского языка, российского образования и культуры, а также укрепление отношений двух стран.

Мероприятия пройдут в нескольких городах: Айнаб, Сайда, Тир, Баальбек, Бейрут. Организаторы проекта - Институт русского языка РУДН, Ассоциация выпускников РУДН в Ливане.

Подробная информация и регистрация на сайте: https://ru.rudn.ru/activity/events/mezhdunarodnyy-festival-po-russkomu-yazyku-i-kulture-rossii-dlya-uchashchikhsya-livanskikh-shkol/.

#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #РусскийДомБейрут #РусскийЯзык
Forwarded from Русский дом
Продолжается прием заявок на конкурс для юных чтецов «Живая классика».

В нем дети и подростки в возрасте 10-17 лет соревнуются в выразительном чтении отрывков из своих любимых прозаических произведений русских писателей.

Для участия необходимо:

🔹 зарегистрироваться на сайте;
🔹 выбрать отрывок из произведения и выучить его;
🔹 дождаться начала конкурсного этапа.

Ежегодно в конкурсе принимает участие более 40 тысяч соотечественников, проживающих за рубежом, а также иностранцев, изучающих русский язык.

Конкурс проходит при поддержке Россотрудничества, Министерства просвещения России и Фонда президентских грантов.

Успейте подать заявку до 15 февраля. Подробнее по ссылке.

#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #РусскийЯзык
يحافظ المواطنون الشباب في الخارج على ذكرى حصار لينينغراد
في 30 كانون الثاني (يناير) ، وبدعم من البيت الروسي في بيروت ، التقى مواطنون شباب من 10 دول في العالم عبر الإنترنت للحديث عن أقاربهم - الذين دافعوا عن لينينغراد المحاصرة وسكانها ، وعن كيفية تمكن الناس من النجاة في تلك الأيام المأساوية والبطولية.
ونظم الاجتماع الفريق اللبناني "متطوعو النصر" و "الفوج الخالد" بدعم من "CCORC" في أفريقيا والشرق الأوسط.
ألكسندر سمعان, هو أصغر المشاركين في الاجتماع ، وهو تلميذ لبناني يبلغ من العمر 12 عامًا، يعرف المسار العسكري الكامل لجده الأكبر. استمع إليه جميع المشاركين في الاجتماع حيث كان كلامه مثيراً للاهتمام.
وخلال التحضير للاجتماع، أثار الحدث اهتمامًا كبيرًا بين الشباب وبرز سؤال متوقع ومهم: لو لم يقاتل الأجداد على جبهة لينينغراد، كيف كانت ستظهر النتيجة.
هكذا بدت كلمات الأطفال عن أهمية دور المدافعين عن المدينة ، اضافة الى دور الحيوانات في إنقاذ الجرحى ، وعن الحياة الثقافية أثناء الحصار ، وغيرها.
اتضح أن موضوع حصار لينينغراد متعدد الأوجه لدرجة أن الاجتماع كان ممتعًا وغنيًا بالمعلومات.
وشارك في اللقاء شباب من لبنان وفلسطين والجزائر والمغرب والسنغال وتونس وتشيلي والأردن والإمارات العربية المتحدة. وفي النهاية شكر المنظمون جميع المشاركين في الاجتماع على حفظ ذكرى أجدادهم، وعلى رغبتهم في معرفة تاريخ وطنهم الأم الثاني.
Память о блокаде Ленинграда сохраняют и чтут молодые соотечественники за рубежом
30 января при поддержке Русского дома в Бейруте встретились в онлайн формате молодые соотечественники из 10 стран мира, чтобы рассказать о своих родных - защитниках и жителях блокадного Ленинграда, о том, как люди смогли пережить те трагические и героические дни.
Организаторами встречи выступили ливанские команды "Волонтеры Победы" и "Бессмертный полк" при поддержке КСОРС стран Африки и Ближнего Востока.
Самый младший участник встречи 12-летний школьник из Ливана Александр Семаан знает весь боевой путь своего прадеда. Его слушали все участники встречи затаив дыхание, - так интересно он рассказывал.
Еще при подготовке мероприятие вызвало большой интерес у молодежи и возник ожидаемый вопрос: если прадеды не воевали на Ленинградском фронте, а желание участвовать есть, то что делать. Так появились подготовленные ребятами выступления о памятниках в честь защитников города, о роли животных в спасении раненых, о культурной жизни во время блокады и другие. Оказалось, что тема блокады Ленинграда настолько многогранна, что встреча получилась интересной, насыщенной и познавательной.
Во встрече приняли участие молодые соотечественники из Ливана, Палестины, Алжира, Марокко, Сенегала, Туниса, Чили, Иордании и Объединненых Арабских Эмиратов. Организаторы благодарили всех участников встречи за сохранение памяти о своих родных, желании знать историю своей второй Родины.
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #РусскийЯзык
دورة مجانية للكتابة عبر الإنترنت وبرنامج دعم المؤلفين
تدعو دار النشر عبر الإنترنت https://zelluloza.ru المؤلفين ومن هم على وشك أن يصبحوا مؤلفين لنشر أعمالهم.
يتم نشر الروايات الخيالية للنشر، وكذلك الأعمال القصيرة (من 10000 حرف). كما يتم قبول جميع الأنواع: المقالات التاريخية والروايات الرومانسية والخيال العلمي والأدب وغيرها.
هناك فرصة للحصول على برنامج تدريبي مجاني عبر الإنترنت.
من سمات البرنامج الشكل المختصر لعرض كل درس وترسيخ المعرفة من خلال مهام مصغرة, لن تستغرق وقتًا طويلاً، ولكنها ستساعد في انضباط الانتقالك من فكرة إلى إصدار كتاب خطوة بخطوة.
تغطي الدورة جميع قضايا الترويج للكتاب والعلامات التجارية الشخصية للمؤلف، بالإضافة إلى جوانب المحتوى، بما في ذلك البيانات مع تحليل طلبات القراء. كما يتم النظر في الأساطير والخرافات الأكثر شيوعًا في صناعة الكتب بشكل منفصل.
وبالنسبة للمؤلفين الذين نشروا روايات مكتملة، يقوم الناشر بإجراء حملة إعلانية إضافية مجانًا، بما في ذلك المقابلات عبر الإنترنت والإدراج في القائمة البريدية مع مراجعة المنتجات الجديدة.
ويمكن لمواطني أي بلد المشاركة.
تسجيل:
[email protected]
Бесплатный онлайн-курс для писателей и программа поддержки авторов
Онлайн-издательство https://zelluloza.ru приглашает опубликовать свои произведения авторов и тех, кто только собирается ими стать.
К публикации рассматриваются художественные романы, а также произведения в короткой форме (от 10 тыс. знаков).
Принимаются все жанры: исторические очерки, любовные романы, фантастика и фэнтези, автобиографии, подростковая литература и иные.
Имеется возможность пройти бесплатно программу онлайн-обучения.
Особенностью программы является короткая форма подачи каждого занятия и закрепление знаний через мини-задания. Прохождение курса не займет много времени, но поможет выработать дисциплину, пройдя шаг за шагом путь от поиска идеи до выпуска книги.
Курс охватывает как вопросы продвижения книг и личного брендинга автора, так и содержательные аспекты, включая данные с анализом запросов читателей. Помимо этого, отдельно рассматриваются наиболее часто встречающиеся мифы и риски в книжной индустрии.
Авторам, опубликовавшим законченные романы, издательство безвозмездно проводит дополнительную рекламную кампанию, включая проведение онлайн-интервью и включение в рассылку с обзором новинок.
Участие могут принять граждане любых стран.
Регистрация:
[email protected]
#писательскоемастерство #марафонписателей
#zelluloza #РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #РусскийЯзык
Forwarded from Русский дом
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
6 июня, в день рождения Александра Пушкина, ООН проведет День русского языка в онлайн-формате. В этом году праздник пройдёт под названием «Москва! Как много в этом звуке для сердца русского слилось!».

На онлайн-марафоне выступят театральные и концертные коллективы российской столицы, а студенты МГИМО прочитают отрывки из произведений о Москве выдающихся русских писателей и поэтов.

Трансляция Дня русского языка пройдет на платформах ООН, информационных ресурсах Правительства Москвы и МГИМО, а также в Русских домах за рубежом. Посмотреть онлайн-марафон можно будет с 16:00 по московскому времени по ссылке.

#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #РусскийЯзык
لماذا تعتبر اللهجات ثروة اللغة الروسية ، والعامية جزء مهم منها؟
 
تحدثنا عن هذا وعن العديد من الأمور الأخرى مع رئيس تحرير الموقع الإلكتروني Gramota.ru فلاديمير باخوموف.
 
شاهد بودكاست البيت الروسي لمعرفة المزيد عن اللغة الروسية الحديثة.

Почему диалекты — богатство русского языка, а сленг — важная его часть?
Об этом и многом другом мы поговорили с главным редактором интернет-портала «Грамота.ру» Владимиром Пахомовым.
Смотрите подкаст Русского дома, чтобы узнать больше о современном русском языке.

#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #ПодкастРусскогоДома #РусскийЯзык
Forwarded from Русский дом
👨‍🏫 Россотрудничество и Международный институт охраны труда приглашают на бесплатные занятия преподавателей русского языка. Ближайшие потоки пройдут с 9 по 16 сентября и с 21 по 28 октября.

В программе:
• «Специфика организации курсового обучения: краткосрочные и интенсивные курсы»;
• «Интенсивные методы обучения русскому языку»;
• «Учебная и методическая литература для курсового и индивидуального обучения»;
• «Использование электронных образовательных ресурсов в курсовом обучении».

📚 Обучающие материалы доступны бесплатно по ссылке.

По окончании курса все педагоги получат сертификаты. Для участия необходимо зарегистрироваться по ссылке. По всем вопросам можно обращаться по электронной почте [email protected]. 📤

#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #РусскийЯзык
في الفترة من 25 سبتمبر إلى 1 أكتوبر، يخضع مدرسو اللغة الروسية كلغة أجنبية من دول الشرق الأوسط لدورات تدريبية متقدمة في ستافروبول.


С 25 сентября по 1 октября преподаватели русского языка как иностранного из стран Ближнего Востока пройдут курсы повышения квалификации в Ставрополе. Занятия организуют Россотрудничество и Северо-Кавказский федеральный университет. Курс длится 72 академических часа.
Участников ждёт:
📍Разбор основных проблем преподавания русского языка как иностранного;
📍Современные методики преподавания;
📍Мастер-классы по инновационным авторским методикам;
📍Выездной семинар на Кавказких Минеральных Водах.
Также преподаватели отправятся на экскурсии по картинной галерее пейзажей имени художника Гречишкина, в музейный комплекс «Россия — моя история», гончарную мастерскую Орловых.
#РусскийДом #Россотрудничество #RussianHouse #Rossotrudnichestvo #СКФУ #РусскийЯзык
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🌐 Международный конкурс «Лучшая русская школа за рубежом» приглашает участников

До 15 сентября успейте подать заявку на Международный конкурс «Лучшая русская школа за рубежом».

Принять участие могут педагоги и педагогические коллективы из школ, образовательных центров, языковых клубов и сообществ за границей, где изучают русский язык и преподают предметы на русском языке.

Состязание пройдет в следующих номинациях:

➡️ «Лучший педагогический коллектив русской школы»

➡️ «Учитель-международник»

С 7 по 10 декабря финалистов ждет педагогическая игра, которая пройдет на площадке Центра знаний «Машук» в городе Пятигорске. 11 декабря в Москве состоится награждение победителей конкурса.

🇷🇺 Рабочий язык – русский.

🔗 Подробнее на сайте

#Россия #РусскийЯзык
🌟 Международная олимпиада по русскому языку для школьников за рубежом 🌍

Хочешь проверить свои знания и выиграть бесплатное обучение в Институте Пушкина? 🇷🇺

📚 С 1972 года лучшие ученики со всего мира участвуют в этой престижной олимпиаде!

Возраст участников: 14-18 лет
Направления: для тех, кто изучает русский как иностранный или учится в русскоязычных школах.

🎯 Призы: бесплатные курсы в Москве, дипломы и возможность углубленного тестирования!

Не упусти шанс!
🗓 Регистрация до 22 сентября!
🔗 Подробнее: olympiada.pushkininstitute.ru

#Олимпиада #РусскийЯзык #УчисьВРоссии #ИнститутПушкина #РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
AR/RU

📅 بتاريخ 12 كانون الأول، في البيت الروسي في بيروت، عُقد لقاء بين مدير البيت الروسي ألكسندر سوروكين ورئيسة مركز التعليم المفتوح التابع لوزارة التربية الروسية في لبنان غالينا عباس.
🤝وتم خلال اللقاء بحث الفعاليات المشتركة لعام 2025، بالإضافة إلى قضايا تعزيز وتعميم اللغة الروسية في لبنان.
🌍 نحن على ثقة من أن التعاون سيساعد في تعزيز الروابط الثقافية وتوسيع فرص تعلم اللغة الروسية في منطقتنا!


📅 12 декабря в Русском доме в Бейруте состоялась встреча директора Русского дома Александра Сорокина с руководителем Центра открытого образования Министерства просвещения России в Ливане Галиной Аббас.
🤝 В ходе встречи были обсуждены совместные мероприятия на 2025 год, а также вопросы продвижения и популяризации русского языка в Ливане.
🌍 Мы уверены, что сотрудничество поможет укрепить культурные связи и расширить возможности для изучения русского языка в нашем регионе!
#РусскийДом #Бейрут #РусскийЯзык #Культура #Образование
AR/RU
لبنان يقرأ تشيخوف: أمسية جمعت القلوب

أقيمت في لبنان أمسية أدبية لا تنسى مخصصة لأعمال أنطون تشيخوف. تم تقديم أعمال الكلاسيكية الروسية العظيمة بلغات مختلفة، مما خلق جوًا من الوحدة بين الناس من مختلف الثقافات والأجيال.

🌟 لحظات خاصة من الأمسية:
- قدم ممثلون موهوبون من استوديو مسرح “house of arts” تحت إشراف المخرجة رنين كسرواني مقتطفاً من مسرحية "النورس" باللغة العربية. لقد كان انغماسًا حقيقيًا في عالم تشيخوف!
- نظم طلاب مدرسة اللغة الروسية "الأرز (كيدر)" والجمعية اللبنانية لمدرسي اللغة والأدب الروسي (LOPRAL) عرضاً خاطفاً ومشرقاً بعنوان "لبنان يقرأ تشيخوف"، والذي لامس قلوب جميع الحاضرين.
- تمكن ضيوف الأمسية ليس فقط من الاستمتاع بقراءة الأعمال، ولكن أيضًا من اختبار معرفتهم في مسابقة مثيرة، بالإضافة إلى معرفة المزيد عن حياة وعمل الكاتب.
- لم يكن معرض الصور الفوتوغرافية "تشيخوف في عدسة الزمن" مجرد ديكور جميل فحسب، بل أصبح أيضًا معرضًا تعليميًا ينقل المشاهدين إلى عصر سيد الكلمات العظيم.

📖 لقد أثبت هذا المساء مرة أخرى: أن تشيخوف لا يزال مهمًا وقريبًا من الناس في جميع أنحاء العالم. وتظل أعماله تتردد في قلوب القراء، وتساعد مثل هذه اللقاءات الإبداعية في الحفاظ على الثقافة الروسية ونشرها في الخارج.

💡 واقترح الضيوف تحويل مثل هذه الفعاليات إلى تقليد وتضمين ليس فقط الكلاسيكيات الروسية، بل أيضًا الكتاب والشعراء اللبنانيين.

👉 لنستمر في تقليدنا "لبنان يقرأ..."؟ من سنقرأ في المرة القادمة؟ شارك أفكارك في التعليقات!


Ливан читает Чехова: вечер, который объединил сердца

В Ливане прошел незабываемый литературный вечер, посвященный творчеству Антона Чехова. Произведения великого русского классика звучали на разных языках, создавая атмосферу единения людей разных культур и поколений.

🌟 Особые моменты вечера:
- Талантливые актеры театральной студии House Of Arts под руководством режиссера Ранин Кисервани представили отрывок из пьесы «Чайка» на арабском языке. Это было настоящее погружение в мир Чехова!
- Ученики школы русского языка «Кедр» и Ливанское общество преподавателей русского языка и литературы (ЛОПРЯЛ) организовали яркий флешмоб «Ливан читает Чехова», который тронул сердца всех присутствующих.
- Гости вечера смогли не только насладиться чтением произведений, но и проверить свои знания в увлекательной викторине, а также узнать больше о жизни и творчестве писателя.
- Фотовыставка «Чехов в объективе времени» стала не только красивым украшением, но и познавательной экспозицией, которая перенесла зрителей в эпоху великого мастера слова.

📖 Этот вечер еще раз доказал: Чехов остается актуальным и близким людям по всему миру. Его произведения находят отклик в сердцах читателей, а такие творческие встречи помогают сохранять и распространять русскую культуру за рубежом.

💡 Гости предложили сделать подобные мероприятия традицией и включить в них не только русских классиков, но и ливанских писателей и поэтов.

👉 Продолжим нашу традицию «Ливан читает…»? Кого мы прочтем в следующий раз? Делитесь своими идеями в комментариях!

#ливанчитаетчехова #чехов #культура #литература #русскийязык #ливан #РусскийдомвБейруте #Русскийдом #Россотрудничество #RussianHouse #Russianhouseinbeirut #Rossotrudnichestvo
AR/RU

شارك البيت الروسي في بيروت في الندوة العلمية والعملية التاسعة حول تعليم اللغة الروسية كلغة أجنبية
في الحادي عشر من شباط، انضم مدرسو اللغة الروسية كلغة أجنبية ومسؤولو البرامج التعليمية في البيت الروسي في بيروت إلى الندوة العلمية والعملية التاسعة "التقاليد والابتكارات في تدريس قواعد اللغة الروسية كلغة أجنبية". تم تنظيم الحدث من قبل الجامعة التربوية الحكومية الروسية التي باسم أ.ي. هيرزن بدعم من المتخصصين من المعهد الحكومي للغة الروسية باسم أ.س. بوشكين ودار النشر "زلاتوست".
كانت الندوة منصة لمناقشة القضايا الحالية في تدريس قواعد اللغة الروسية كلغة أجنبية. تبادل المشاركون في الفعالية الخبرات واستعرضوا المناهج والأساليب الحديثة وناقشوا الحلول المبتكرة في مجال تعليم اللغة الروسية كلغة أجنبية.
أتاحت المشاركة في الندوة للمعلمين والقائمين على البيت الروسي في بيروت تعميق معارفهم والتعرف على الاتجاهات الجديدة في التدريس وتعزيز العلاقات المهنية مع الزملاء من روسيا ودول أخرى.
يواصل البيت الروسي في بيروت دعم وتطوير المبادرات التعليمية الهادفة إلى نشر اللغة والثقافة الروسية في الخارج.


Русский дом в Бейруте принял участие в IX научно-практическом семинаре по вопросам преподавания русского языка как иностранного

11 февраля преподаватели русского языка как иностранного (РКИ) и кураторы образовательных программ Русского дома в Бейруте присоединились к IX научно-практическому семинару «Традиции и новации в обучении грамматике русского языка как иностранного». Мероприятие было организовано Российским государственным педагогическим университетом им. А.И. Герцена при поддержке специалистов Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина и издательства «Златоуст».

Семинар стал площадкой для обсуждения актуальных вопросов преподавания грамматики русского языка как иностранного. Участники мероприятия обменялись опытом, рассмотрели современные подходы и методики, а также обсудили инновационные решения в области обучения РКИ.

Участие в семинаре позволило преподавателям и кураторам Русского дома в Бейруте углубить свои знания, познакомиться с новыми тенденциями в преподавании и укрепить профессиональные связи с коллегами из России и других стран.

Русский дом в Бейруте продолжает активно поддерживать и развивать образовательные инициативы, направленные на популяризацию русского языка и культуры за рубежом.

#РусскийЯзык #РКИ #Образование #РусскийДомБейрут #Герцен #ПушкинскийИнститут #Златоуст