Поэпизодный клан
7.57K subscribers
489 photos
34 videos
67 files
418 links
Три сценариста — Роман Кантор, Николай Куликов и Константин Майер — говорят и шутят о кино

Чат канала тут: https://t.iss.one/chatofscreen
Download Telegram
Все так
Вжух! Мы закончили русский перевод пилота сериала “Большая маленькая ложь“// Big Little Lies. Он называется “Кто-то мёртв”. Это 52 страницы, с которых начинается история о домашнем насилии и борьбе с ним. Прежде всего, хочется отметить, что история и персонажи здесь на первом месте, а вовсе не нравоучения, как могло показаться

О чём сериал: На благотворительном балу в школе происходит убийство, однако имя жертвы неизвестно. История о нескольких месяцах, предшествовавших происшествию - рассказ о пяти семьях, чьи дети ходят в один класс. Все эти семьи загадочным образом связаны с убийством.

Пилот начинается с необычного оформления - первые три страницы, словно в пьесе, автор перечисляет список действующих персонажей, локаций и музыкального сопровождения. Их мы переводить не стали, поскольку, нам кажется, что это будет сбивать авторов, которые прочитают перевод и потом повторят это в своих текстах.

“Большая маленькая ложь” своеобразный slice of life центрального побережья Калифорнии, но с загадкой в виде убийства, которая придаёт стройность всей истории. Обратите внимание на проработку персонажей и их проблем. Каждая линия настолько интересна, что тянет на самостоятельный сериал.

Различия в этой версии сценария (FULL BLUE – 01/07/16) от итогового пилота - минимальные. Где-то поменяли местами сцены, сократили диалоги и добавили или убрали детали, которые могли помешать истории рассказать себя.

Команда script bro, желает вам приятного чтения! Заветный файл прикреплён ниже. Особая благодарность за репосты на ваших каналах и социальных сетях. Enjoy!

Другие наши переводы:

Wayne
Sex Education
The Queen’s Gambit
Forwarded from Лентач
​​В Калининграде планируют построить киногородок, который будет называться... «Каливуд»

https://news.lenta.ch/6BDr
Команда «Серебряных коньков», режиссер Михаил Локшин и сценарист Роман Кантор, займутся новым фильмом по мотивам романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита». Проект получил название «Воланд».

Съемки картины начнутся в июле и продлятся до конца года. Имя исполнителя заглавной роли пока не раскрывается.

Ранее над проектом работал постановщик «Экипажа» и «Легенды № 17» Николай Лебедев.

Релиз запланирован на конец 2022 года.
ИЛЛЮЗИЯ ТВОРЧЕСКОГО ОБРЫВА!
Даже если вы никогда не слышали этого понятия, уверяем, что вы точно сталкивались с этим явлением в вашей работе. В этой статье очень классно описано, что это такое и как с ним справляться. Самое важное для нас, как для сценаристов, что эмпирически доказано - большее количество драфтов и мозговых штурмов ведёт к лучшим идеям. Всех обнимаем!
https://incrussia.ru/news/creative-cliff-illusion/
Илья Стюарт об «Уроках фарси» и о том, можно ли снимать авторское кино и при этом зарабатывать деньги

У «Поэпизодного клана» второй гость по имени Илья. Продюсер, сооснователь компании Hype Production Илья Стюарт рассказывает о том, почему зрители в Берлине смеялись на премьере фильма о Холокосте, каково снимать одновременно авторское кино и рекламу, и сколько проектов у него сейчас в работе.

Видеовыпуск на YouTube появится чуть позже.

Новый выпуск на аудиоплатформах:

В Apple Podcasts

В Google Podcasts

В Castbox

И на Яндекс.Музыке
Внимание, питчинг

Помните, в прошлом сезоне мы проводили конкурс минутных аудиопитчей? Нам (и вам, кажется, тоже) очень понравился этот опыт, и мы решили попробовать провести этот эксперимент еще раз. К тому же нам очень интересно узнать, что вы почерпнули из десяти эпизодов, которые успели выйти после прошлого разбора.

Напоминаем правила: питч должен длиться не более минуты, присылать можно на почту [email protected] или напрямую нашему продюсеру Кириллу Сычеву (@owlanders). Перед тем, как отправлять питч, рекомендуем переслушать эпизод №24 «Очень интересно, но... Разбираем аудиопитчи» — https://youtu.be/8kY0MUHt0nk.

Дедлайн — 3 мая!

Удачи!
Поэпизодный клан pinned «Внимание, питчинг Помните, в прошлом сезоне мы проводили конкурс минутных аудиопитчей? Нам (и вам, кажется, тоже) очень понравился этот опыт, и мы решили попробовать провести этот эксперимент еще раз. К тому же нам очень интересно узнать, что вы почерпнули…»
«Закат империи» в гостях у «Поэпизодного клана». Как переработать исторические события в сценарий.

Вместе с автором подкаста «Закат империи» Андреем Аксеновым пытаемся разобраться, в чем разница между нарративом историческим и художественным. Роман Кантор рассказывает, как он хотел сделать первый абсолютно достоверный исторический фильм. Константин Майер объясняет, почему переписка Корнилова с Керенским — это слабый материал. А Николай Куликов говорит о том, почему и историку, и сценаристу важно учитывать сразу несколько точек зрения.

Новый выпуск:

В Apple Podcasts

В Google Podcasts

В Castbox

И на Яндекс.Музыке
Счастлив с вами поделиться. С 5 мая «Серебряные коньки» выйдет в русском Нетфликсе, а с 16 июня - по всему миру в линейке Netflix originals с дубляжом на 8 языков.
Netflix усиливается: МАЙОР ГРОМ: ЧУМНОЙ ДОКТОР и СЕРЕБРЯНЫЕ КОНЬКИ доступны на территории России. У картины Михаила Локшина также есть дата мировой премьеры.

https://www.kinometro.ru/news/show/name/netflix_usilenie_2831
Зачем снятся сны в кино?

Сон — это один из самых частых и удобных тропов в кино. Когда сны уместны, а когда мы их проклинаем? Роман Кантор рассказывает, чем киношный сон отличается от настоящего. Константин Майер объясняет, как мы лучше понимаем Тони Сопрано, увидев его сны. Николай Куликов обнаруживает новый хай-концепт в «Кошмаре на улице Вязов».

Новый выпуск:

В Apple Podcasts

В Google Podcasts

В Castbox

И на Яндекс.Музыке
Forwarded from guljan toktogul
Статья The Hollywood Reporter о том, как создатели сериалов и студии вкладываются в создание подкастов-компаньонов.

Теперь стало актуально, что у громких проектов с уже устоявшейся фан-базой есть сопровождающие подкасты, которые позволяют глубже окунуться в материал. Традицию заложил Крэйг Мэйзин, который каждую неделю после выхода нового эпизода сериала Chernobyl рассказывал об эпизоде, о реальных людях, которые вдохновили его, и о процессе работы. На новый уровень подкасты-компаньоны вывел Netflix с сериалом The Crown - там тоже они делали глубокий анализ эпизода, но кроме автора сериала приглашали и режиссеров, и актеров, и ресерчеров. Правда, если весь сезон был выложен ноябре, то подкаст выходил в течение месяца после премьеры.

В случае с документальным сериалом Allen v. Farrow подкаст позволил включить интервью с одной из ключевых свидетелей, которая не приняла участие в съемках сериала, но смогла дать интервью для подкаста.

Пока тренд задают в основном проекты HBO и Netflix’а, которые делали подкаст и для фильма Аарона Соркина “Дело чикагской семерки”. Но кажется, скоро подкасты-компаньоны станут привычным делом, и на разработку подкаста чащего всего подписывают сценариста из сценарной комнаты проекта, который знает все детали.
Forwarded from Сценариум
ССЖ-1-серия-19.02.20 (3).docx
79.6 KB
Недавно на одном стриминге вышел сериал "Секреты семейной жизни". Ловите сценарий пилота) Йо-хо-хо) 😜
Как перевести литературу на язык кино?

В новом выпуске говорим об экранизациях и адаптациях. Роман Кантор наконец признается, что пишет сценарий к фильму «Воланд» по мотивам «Мастера и Маргариты». Константин Майер выбирает фантастику, которая подошла бы для экранизации. Николай Куликов рассказывает, почему сложно снять фильм по «Евгению Онегину» и Борису Акунину. В финале все вместе экранизируют бобслей.

Новый выпуск:

В Apple Podcasts

В Google Podcasts

В Castbox

И на Яндекс.Музыке