На этой неделе Дональд Трамп изо всех сил пытался убедить мировую элиту в том, что он и председатель КНР Си Цзиньпин оставили позади свою торговую войну и перешли к более светлому будущему.
Но многие участники Всемирного экономического форума в швейцарском Давосе не уверены, что слова президента США здесь действительно переводятся в декларацию мира.
Во вторник Трамп признал, что отношения США и Китая “прошли через очень трудный период, но так как сейчас никогда, никогда не было лучше.”
”Мои отношения с президентом Си являются экстраординарными", - сказал Трамп в переполненной аудитории в Давосе. - Он за Китай, я за США, но в остальном мы любим друг друга.”
Однако на закрытых заседаниях руководители и ученые обеих стран выразили скептицизм по поводу того, что торговое соглашение первой фазы станет концом этой битвы за экономическое, технологическое и военное превосходство — и многие полагают, что даже с частичной сделкой США, вероятно, продолжат оказывать давление на Китай на других фронтах.
Министр торговли Уилбур Росс сообщил агентству #Bloomberg в четверг, что в ближайшее время будут введены новые правила для дальнейшего отсечения Huawei от американских поставщиков.
Один человек здесь описал американо-китайские отношения как лук: тарифы - это внешний слой, который был снят. Под ними скрывается еще много слоев политики, таких как субсидии и технологические проблемы, которые, похоже, трудно согласовать. Но сердцевина луковицы - это то, что действительно стоит на пути положительной траектории, и это глубокое недоверие.
К настоящему времени аудитория также знает, что “любовь” президента к другим лидерам — в том числе к Си — это то, что может быстро измениться.
"Трамп также сказал, что любит Ким Чен Ына — он любит всех", - сказал доктор Юань Дин, вице-президент и декан Международной Бизнес-школы China Europe. - Он целует, а потом ругается.”
- Дженни #Леонард в #Давосе
Но многие участники Всемирного экономического форума в швейцарском Давосе не уверены, что слова президента США здесь действительно переводятся в декларацию мира.
Во вторник Трамп признал, что отношения США и Китая “прошли через очень трудный период, но так как сейчас никогда, никогда не было лучше.”
”Мои отношения с президентом Си являются экстраординарными", - сказал Трамп в переполненной аудитории в Давосе. - Он за Китай, я за США, но в остальном мы любим друг друга.”
Однако на закрытых заседаниях руководители и ученые обеих стран выразили скептицизм по поводу того, что торговое соглашение первой фазы станет концом этой битвы за экономическое, технологическое и военное превосходство — и многие полагают, что даже с частичной сделкой США, вероятно, продолжат оказывать давление на Китай на других фронтах.
Министр торговли Уилбур Росс сообщил агентству #Bloomberg в четверг, что в ближайшее время будут введены новые правила для дальнейшего отсечения Huawei от американских поставщиков.
Один человек здесь описал американо-китайские отношения как лук: тарифы - это внешний слой, который был снят. Под ними скрывается еще много слоев политики, таких как субсидии и технологические проблемы, которые, похоже, трудно согласовать. Но сердцевина луковицы - это то, что действительно стоит на пути положительной траектории, и это глубокое недоверие.
К настоящему времени аудитория также знает, что “любовь” президента к другим лидерам — в том числе к Си — это то, что может быстро измениться.
"Трамп также сказал, что любит Ким Чен Ына — он любит всех", - сказал доктор Юань Дин, вице-президент и декан Международной Бизнес-школы China Europe. - Он целует, а потом ругается.”
- Дженни #Леонард в #Давосе