Курская область подарила нам невероятный песенный фольклор.
«Из-под Суджи сильная туча с дождём шла» — песня ансамбля села Плёхово Суджанского района. Сейчас район, где в 2008 году открыли единственный в области Центр фольклора, подвергается активной атаке.
К счастью, хранители и исследователи фольклора не остаются в стороне и пытаются всеми силами помочь. Участница воронежского ансамбля «Воля» Светлана Филонович сделала сбор на гуманитарную помощь жителям её родного города Суджа.
Помочь можно переводом по номеру
Карточка Сбербанка
Получатель — Светлана Александровна Ф.
С пометкой «добровольное пожертвование» или «мат. помощь».
«Из-под Суджи сильная туча с дождём шла» — песня ансамбля села Плёхово Суджанского района. Сейчас район, где в 2008 году открыли единственный в области Центр фольклора, подвергается активной атаке.
К счастью, хранители и исследователи фольклора не остаются в стороне и пытаются всеми силами помочь. Участница воронежского ансамбля «Воля» Светлана Филонович сделала сбор на гуманитарную помощь жителям её родного города Суджа.
Помочь можно переводом по номеру
+ 7 910 210 45 58
(Сбербанк, Т-банк, Газпромбанк, Альфа-Банк). Карточка Сбербанка
2202 2053 7467 1136
Получатель — Светлана Александровна Ф.
С пометкой «добровольное пожертвование» или «мат. помощь».
В этом году наша книга о фольклоре белорусско-русского пограничья вошла в топ-лист нон-фикшна!
Эта монументальная работа построена на экспедиционных материалах, записанных в 2013-2019 годах по обе стороны границы. Сложность исследования заключается в сосуществовании сразу нескольких видов границ: языковые, фольклорные, этнокультурные и административные.
Само понятие границы фундаментально для построения мировосприятия и самоидентификации в исследуемых регионах. Об этом в том числе говорят бытующие в наши дни выражения «забра́ный край» и «отда́ный край».
Эта монументальная работа построена на экспедиционных материалах, записанных в 2013-2019 годах по обе стороны границы. Сложность исследования заключается в сосуществовании сразу нескольких видов границ: языковые, фольклорные, этнокультурные и административные.
Само понятие границы фундаментально для построения мировосприятия и самоидентификации в исследуемых регионах. Об этом в том числе говорят бытующие в наши дни выражения «забра́ный край» и «отда́ный край».
Labirint.RU
"Когда сосна корнем вверх приживётся…" Фольклорная проза белорусско-русского пограничья
Книга вводит в оборот новый, до сих пор неизвестный и весьма обширный полевой материал, записанный в ходе фольклорных экспедиций в примыкающих друг к другу областях России и Беларуси (полевые исследования 2013-2019 гг. проводились в Смоленской,...
Экспедиции проходили в семи районах — их мы отметили темными вышивками на карте:
• Злынковский район Брянской области
• Россонский район Витебской области
• Кричевский, Мстиславский и Чериковский районы Могилевской области
• Себежский район Псковской области
• Велижский район Смоленской области
Мы придерживаемся мнения, что фольклорная традиция может трактоваться как текст, представленный локальными версиями. Их границы бытования могут не совпадать с современным административным делением.
Именно поэтому одна из задач исследователей этнокультурного пограничья — выявить механизмы «национального» и регионального варьирования общего корпуса восточнославянских сюжетов. И вместе с тем — показать, как региональные и этнические сюжеты проникают в соседние традиции и начинают действовать как собственные.
В следующих постах расскажем о самых ярких фольклорных сюжетах русско-белорусского пограничья. Ждите!
• Злынковский район Брянской области
• Россонский район Витебской области
• Кричевский, Мстиславский и Чериковский районы Могилевской области
• Себежский район Псковской области
• Велижский район Смоленской области
Мы придерживаемся мнения, что фольклорная традиция может трактоваться как текст, представленный локальными версиями. Их границы бытования могут не совпадать с современным административным делением.
Именно поэтому одна из задач исследователей этнокультурного пограничья — выявить механизмы «национального» и регионального варьирования общего корпуса восточнославянских сюжетов. И вместе с тем — показать, как региональные и этнические сюжеты проникают в соседние традиции и начинают действовать как собственные.
В следующих постах расскажем о самых ярких фольклорных сюжетах русско-белорусского пограничья. Ждите!
зеница ока
Экспедиции проходили в семи районах — их мы отметили темными вышивками на карте: • Злынковский район Брянской области • Россонский район Витебской области • Кричевский, Мстиславский и Чериковский районы Могилевской области • Себежский район Псковской области…
В фольклоре наших дней представления о ведьмах и колдунах стали почти неразличимы.
Когда речь идет о магии, информанты с русско-белорусского пограничья чаще всего вспоминают женщин с особыми силами. Внешне их сразу примечают: недобрый взгляд, темные глаза, асоциальное поведение, лохмотья. Обычно все односельчане знают и остерегаются такого человека.
Свой «дар» ведьмы получают от старины — существует поверье о наследственной передаче сил. Так, в исследуемых деревнях верят, что колдуньи либо передают силы детям (самому младшему или самому старшему), либо через поколение появляется новая ведьма.
В рассказах из нашей книги описана одна из ярчайших способностей ведьм и колдунов — оборотничество. Чаще всего оборачивались в кошку, свинью или даже предмет (колесо). Обычно их замечали на территории своего двора — нежданным гостям наносили увечья, а потом они проявлялись уже на теле самой ведьмы.
«А потом как её угадывали там, например, хто-то удариў там, по руке, или чем-то секанул — у неё вот на следующий там день, у неё траўма эта появлялась»
(Брянская обл., Злынковский р-н, Спиридонова Буда. 2017)
Когда речь идет о магии, информанты с русско-белорусского пограничья чаще всего вспоминают женщин с особыми силами. Внешне их сразу примечают: недобрый взгляд, темные глаза, асоциальное поведение, лохмотья. Обычно все односельчане знают и остерегаются такого человека.
Свой «дар» ведьмы получают от старины — существует поверье о наследственной передаче сил. Так, в исследуемых деревнях верят, что колдуньи либо передают силы детям (самому младшему или самому старшему), либо через поколение появляется новая ведьма.
В рассказах из нашей книги описана одна из ярчайших способностей ведьм и колдунов — оборотничество. Чаще всего оборачивались в кошку, свинью или даже предмет (колесо). Обычно их замечали на территории своего двора — нежданным гостям наносили увечья, а потом они проявлялись уже на теле самой ведьмы.
«А потом как её угадывали там, например, хто-то удариў там, по руке, или чем-то секанул — у неё вот на следующий там день, у неё траўма эта появлялась»
(Брянская обл., Злынковский р-н, Спиридонова Буда. 2017)
OZON
Когда сосна корнем вверх приживётся Фольклорная проза белорусско-русского пограничья | Кувшинская Юлия Михайловна, Белова Ольга…
Когда сосна корнем вверх приживётся Фольклорная проза белорусско-русского пограничья | Кувшинская Юлия Михайловна, Белова Ольга Владиславовна – покупайте на OZON по выгодным ценам! Быстрая и бесплатная доставка, большой ассортимент, бонусы, рассрочка и кэшбэк.…
Основная способность ведьмы или колдуна — насылать порчу на людей или хозяйство.
Проблемы в личной жизни, беды со здоровьем, пропажа молока у коровы — в деревнях всё это зачастую связывают с наря́дкой (диалектизм порчи, Чериковский район). На это также указывают подклады и подделы — внезапно появившиеся на территории дома предметы: могильная земля в мешочке, иглы, яйца, мак и проч.
Отделать (снять порчу) можно несколькими способами. В исследуемых нами районах выделяют следующие: сжечь подклад на перекрестке; отсечь часть подклада; вытереться ни́чкой (подолом); сделать в обратку (наслать порчу в ответ)…
Параллельно с рассказами о порче существуют воспоминания о белой магии. Одна из самых удивительных быличек — о колдунье, заставившей молоко идти прямо из дерева, чтобы напоить детей. Об этом и других удивительных сюжетах советуем почитать целиком в нашей книге!
А пока знакомим вас с рубрикой #словарик — так мы будем делиться диалектизмами, с которыми нам пришлось столкнуться в ходе работы над книгой.
Проблемы в личной жизни, беды со здоровьем, пропажа молока у коровы — в деревнях всё это зачастую связывают с наря́дкой (диалектизм порчи, Чериковский район). На это также указывают подклады и подделы — внезапно появившиеся на территории дома предметы: могильная земля в мешочке, иглы, яйца, мак и проч.
Отделать (снять порчу) можно несколькими способами. В исследуемых нами районах выделяют следующие: сжечь подклад на перекрестке; отсечь часть подклада; вытереться ни́чкой (подолом); сделать в обратку (наслать порчу в ответ)…
Параллельно с рассказами о порче существуют воспоминания о белой магии. Одна из самых удивительных быличек — о колдунье, заставившей молоко идти прямо из дерева, чтобы напоить детей. Об этом и других удивительных сюжетах советуем почитать целиком в нашей книге!
А пока знакомим вас с рубрикой #словарик — так мы будем делиться диалектизмами, с которыми нам пришлось столкнуться в ходе работы над книгой.
Бизнес и фольклор
Ровно год назад ресторан сибирской кухни Manul пригласил меня работать в экспедиции. Тогда я впервые собирала материал в Туве и Хакасии — в беседах с енисейскими старообрядцами, тувинцами и хакасами.
Конечно, вышла уйма материала — самобытного и честного. Всё это легло в концепцию ресторана: поверья, приметы, народная кулинария и окказиональные обряды.
Посмотрите, как команда поработала с записями — эстет во мне ликует. В следующих постах расскажу чуть подробнее о собранном в этих дальних краях материале.
А ещё — если вдруг вы работаете в проекте, для которого нужно бережно собрать и / или адаптировать фольклор — пишите мне. Я такое умею и очень люблю🤩
Фотографии с моей маленькой пленочной мыльницы.
Ровно год назад ресторан сибирской кухни Manul пригласил меня работать в экспедиции. Тогда я впервые собирала материал в Туве и Хакасии — в беседах с енисейскими старообрядцами, тувинцами и хакасами.
Конечно, вышла уйма материала — самобытного и честного. Всё это легло в концепцию ресторана: поверья, приметы, народная кулинария и окказиональные обряды.
Посмотрите, как команда поработала с записями — эстет во мне ликует. В следующих постах расскажу чуть подробнее о собранном в этих дальних краях материале.
А ещё — если вдруг вы работаете в проекте, для которого нужно бережно собрать и / или адаптировать фольклор — пишите мне. Я такое умею и очень люблю
Фотографии с моей маленькой пленочной мыльницы.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Forwarded from MANUL
Трехчастный мир
Во время экспедиции по Сибири мы собрали большое количество этнографического материала, которым хотели бы поделиться с вами
Начнем с концепции трехчастного мира. О ней мы узнали из нашего разговора с травником в Хакасии
Во время экспедиции по Сибири мы собрали большое количество этнографического материала, которым хотели бы поделиться с вами
Начнем с концепции трехчастного мира. О ней мы узнали из нашего разговора с травником в Хакасии