Записки на досуге (Япония)
4.64K subscribers
840 photos
11 videos
5 files
425 links
Канал об истории и культуре традиционной Японии.

Создатель - Брехунец Максим.

Паблик в VK - https://vk.com/zapiskinadosuge

Личный канал - https://t.iss.one/modern_ruins

Для связи - @UsagiRbot
Download Telegram
Интересно и то, что "Фриз жизни" очень созвучен направлению буддийской живописи, известному как кусо:дзу (九相図; «Девять стадий»). Эти картины сравнивают образ прекрасного и живого человека с девятью стадиями трупного разложения. Обычно картины кусо:дзу изображали прославленных красавиц, дабы показать, что их прелесть и очарование - не более чем смерть и гниющая плоть. Всё это должно было приучить буддиста к мысли, что нет смысла привязываться к красоте, которая всё равно увянет и станет безобразным трупом.

Я думаю, что и "Фриз жизни" можно было бы использовать в буддийской проповеди о том, что привязанность к любимым, обществу и жизни не несёт в себе чего-либо ценного, а итогом такой привязанности становится лишь последующее страдание и неотвратимая горькая смерть.

Вот такая неосознанная перекличка двух культур. Европейской и азиатской. Причём перекличка абсолютно неосознанная, поскольку сам Мунк, насколько мне известно, вообще не увлекался буддизмом или чем-то таким, но мысли людей схожи во все века.

Ниже представлены картины из "Фриза жизни", выставленные в порядке глав. На 5 фото представлена буддийская живопись «Девять стадий», а на последнем фото вы можете видеть, как был выставлен "Фриз жизни" на берлинской выставке.
У издательства "Гиперион" сейчас отличные скидки! Крайне рекомендую присмотреться.
Приобрел. Теперь ожидаю заказа.
Заехал в родительский дом. Попался на глаза Мураками. Кажется, я его покупал еще в школе. Мне кажется, что его сейчас уже так и не издают.

Я как-то так и не прочитал основные романы автора, только ранние работы. В моей памяти «Пинбол-1973» отчеканился как книга об одиночестве.

Я помню, что когда Мураками появился в России, он почему-то продавался в невидимой связке с Пауло Коэльо. Сейчас над этим можно только посмеяться.
«Кэнсин наблюдает за полетом гусей в лунном свете»

Доблестное противостояние между Уэсуги Кэнсином (1530-1578) и Такэдой Сингэном было весьма популярной темой литературы и театра. Кэнсин изображён здесь облаченным в полный доспех, накануне битвы с Сингэном на острове Садо. Вдохновлённый тихой осенней ночью, он сочиняет следующее стихотворение в китайском стиле:

Холод наполняет лагерь,
И осенний воздух неподвижен...
Линии гусиных стай, что возвращаются назад,
Пересекают луну третьего часа.

Апрель 1890

Примечание:

На самом деле я сомневаюсь, что на гравюре изображён момент перед битвой на острове Садо, поскольку не нашла упоминаний, чтобы Уэсуги Кэнсин воевал с Такэдой Сингэном на этом острове.

Садо принадлежал клану Хомма, который, разделившись на две ветви, самозабвенно грызся в междоусобице. Кэнсин, имея свои виды, поддерживал противостояние родичей, помогая то одним, то другим. В конце концов остров перешёл во владение клана Уэсуги, благодаря племяннику и приёмному сыну Кэнсина — Уэсуги Кагэкацу.

© Tamara Tjardes «One Hundred Aspects of the Moon: Japanese Woodblock Prints by Yoshitoshi», 2003 — перевод с английского и примечания Алкэ Моринэко

СТО ВИДОВ ЛУНЫ: Воины
На гравюре изображен Акэти Мицухидэ, возможно размышляющий о предательстве Оды Нобунаги.

На пюпитре - раскрытая книга с ясно читаемой китайской фразой, которая служит ключом к пониманию образа Акэти. Автор изречения - китайский философ Мэн-цзы (IV-III вв до н.э.). Текст гласит:

«Когда правитель обращается со своими министрами, как с собаками или лошадьми, министры относятся к нему, как к обычному человеку; Когда он он обращается с ними, как с землей или травой, они относятся к нему, как к разбойнику или врагу».

Смысл изречения в следующем: если правитель попирает человеческое достоинство своих подданных, то он сам в ответе за их неповиновение. С точки зрения Куниёси (автора гравюры) и его аудитории, именно в этом и заключалась причина мятежа Акэти против Нобунаги.
Forwarded from Find Japan
С бородой надо прощаться красиво, как Тосиро Мифунэ после съёмок в「戦国無頼」1952 г.
Не про Японию, но мне так фильм понравился, что хочется вам рассказать о нем.
"Варяг" (The Northman)

Пожалуй, один из лучших фильмов, передающих дух эпохи викингов. Кровная месть, круговорот жестокости, отсутствие рефлексии по поводу возможности применения насилия как способа достигнуть желаемого. В этом мире право сильного - единственный закон. Если ты стал слабым, по вине ли врага или по своему допущению, будь уверен, твоя жизнь будет недолгой. Придут более сильные и отберут у тебя все.

Видно, что режиссер очень глубоко погружен в тематике и не понаслышке знаком со скандинавскими верованиями. Вороны как символ Одина, древо Иггдрасиль, Вальхалла, битва с драугами. Главный герой поклоняется асу Одину (богу воинов), а его соперник вану Фрейру (богу плодородия). Все это работает на передачу мировоззренческих установок персонажей без лишних слов. Фильм, в целом, не насыщен диалогами, и большая часть смыслов раскрывается через великолепный видеоряд.

Плюс ко всему перед нами один из немногих фильмов, где викинги несмотря на то, что являются главными персонажами, не идеализируются. Уничтожение деревень, обращение людей в рабство, жертвоприношения. В общем-то, каким-то особым сочувствием к ним довольно трудно проникнуться. Даже главного героя нельзя назвать положительным, а к середине фильма ты начинаешь задумываться, не является ли он со своей местью большим вредителем, чем убийца его отца.

Еще интересно, что именно через кровную месть, которую герой воспринимает как Судьбу (также одна из важнейших тем фильма), в нем начинают проявляться человеческие черты. В начале фильма мы видим его как берсерка. Воина, одержимого звериным духом. У него нет какой-либо цели и смысла кроме выживания. В конце же фильма он избавляется от звериного, становится отцом и приобретает смысл своего существования. Таким вот парадоксальным образом через следование клятве, пускай она и заключается в кровной мести, к нему возвращается человеческое. Не уверен, что режиссер первоначально это закладывал, но сам дух фильма очевидно диктовал эту логику.

Без сомнений перед нами один из лучших фильмов 2022 года.
Очень необычный эпизод мы находим в "Сказание о Ёсицунэ". В нём самурай Таданобу, сподвижник Ёсицунэ, окруженный врагами, решает совершить харакири:

"Так закончил молитву Таданобу, а затем обнажил большой меч, единым движением взрезал завязки панциря, встал на колено, выпрямился и, взявшись за меч поудобнее, с размаху вонзил его себе под левый бок. Легко прорезал живот слева направо, извлёк меч из-под пупка, обтёр лезвие и произнёс:
– Вот славное оружие! Мофуса не солгал, когда обещал мне выковать добрый меч. Ничего не чувствуешь, когда вспарываешь им живот. Один лишь он останется после меня, и тот отошлют как боевую добычу на восток вместе с трупом моим. А ведь молодым дуракам, что хороший меч, что плохой – всё едино. Лучше возьму его с собой в Страну Мрака!
Он вновь обтёр лезвие, вложил в ножны и засунул под колено. Затем разодрал края раны, просунул в живот руку и вывалил внутренности на доски веранды.
– Так с мечом поступаю, который унесу в Страну Мрака! – проговорил он и погрузил меч с ножнами рукоятью вперёд в своё тело до самой тазовой кости.
Сложивши руки, не показывая вида, что умирает, он вновь принялся бодрым голосом читать молитвы.
Но смерть всё не шла к нему, и он стал рассуждать о тщете человеческой жизни:
– Аварэ, горестна жизнь земная! Ни старому, ни молодому не дано знать, где положен ему предел. Кому-то смерть суждена от единой лишь стрелы, и нет утешения детям его и жене, пока они живы, а вот мне по грехам моим выпала карма такая, что я не могу умереть, хоть и убил себя. Может быть, тянется так моя жизнь потому, что я слишком любил Судью Ёсицунэ? Что ж, в Страну Мрака я вступлю со спокойной душою, вот только ещё раз взгляну на меч, дарованный мне господином.
Он обнажил короткий меч, засунул остриё в рот и поднялся на ноги, держа руками колени. Затем он отпустил руки и рухнул ничком. Гарда упёрлась в губы, а лезвие сквозь волосы на затылке вышло наружу."

На гравюре изображен Сато Таданобу
Интересен здесь следующий момент. Таданобу говорит, что его меч после смерти будет отослан врагам как военный трофей, чтобы избежать этого, он решает забрать его с собой в загробный мир, в "Страну Мрака". Видимо, самураи считали, что меч, который воин буквально "погрузил в себя", уже не может стать военным трофеем, поскольку продолжает служить своему хозяину в загробном мире.
Вы уже опробовали?