Kernowek. Корнский как вдохновляющий пример возрождения угасшего было языка.
Кельтский корнский язык в 18 - 19 вв. был полностью вытеснен английским. От последних знавших язык стариков филолог Генри Дженнер записал особенности корнской речи. В 1904 г. он издал Handbook of the Cornish language - "учебник корнского языка".
Начинание Дженнера продолжил Роберт Мортон Нэнс. В 1929 г. он опубликовал Cornish for All - "корнский для каждого".
В 1967 г. был учреждён Kevas an taves Kernewek - Совет по корнскому языку, нацеленный на его распространение среди потомков его носителей. В 1980-х исследователи обнаружили неточности в реконструкциях первопроходцев. Новую версию корнского языка разработал Кен Джордж: Kernewek Kemmyn - "общий корнский". Вскоре Ричард Гендалл с группой энтузиастов реконструировал версию поздне-корнского языка 19 века: Curnoack Nowedga - "современный корнский". В 1995 г. кельтский исследователь Николас Уильямс разработал новую версию единого корнского языка: Kernowek Unys Amendys - "пересмотренный единый корнский" (UCR). В 2000-м году издан англо-корнский словарь.
В настоящее время некоторые семьи Корнуолла воспитывают своих детей так, чтобы корнский язык становился их родным языком. Корнскими именами и названиями называют детей, домашних любимцев, дома и лодки. Люди пишут стихи и исполняют песни на корнском языке, а сам язык преподаётся в некоторых школах и Эксетерском университете.
Существует ряд журналов, которые издаются исключительно на корнском языке: An Gannas, An Gowser и An Garrick. В эфире радиостанции BBC Radio Cornwall постоянно транслируются новостные блоки на корнском языке, а иногда и другие радиопередачи и программы для людей, изучающих или интересующихся корнским языком. Местные газеты, такие как Western Morning News, часто публикуют статьи на корнском языке.
Первый художественный фильм, снятый на корнском языке - Hwerow Hweg "Горько-сладкий" - был выпущен в 2002 г., и с тех пор появился ряд других фильмов на корнском языке.
Сейчас в Корнуолле на корнском говорят 3,5 тыс. человек, и с каждым днём это число растёт.
Фото: 1. вытеснение корнского английским; 2. праздничное шествие корнцев.
#корнуолл #корнскийязык #кельты #англия #ревитализация
Кельтский корнский язык в 18 - 19 вв. был полностью вытеснен английским. От последних знавших язык стариков филолог Генри Дженнер записал особенности корнской речи. В 1904 г. он издал Handbook of the Cornish language - "учебник корнского языка".
Начинание Дженнера продолжил Роберт Мортон Нэнс. В 1929 г. он опубликовал Cornish for All - "корнский для каждого".
В 1967 г. был учреждён Kevas an taves Kernewek - Совет по корнскому языку, нацеленный на его распространение среди потомков его носителей. В 1980-х исследователи обнаружили неточности в реконструкциях первопроходцев. Новую версию корнского языка разработал Кен Джордж: Kernewek Kemmyn - "общий корнский". Вскоре Ричард Гендалл с группой энтузиастов реконструировал версию поздне-корнского языка 19 века: Curnoack Nowedga - "современный корнский". В 1995 г. кельтский исследователь Николас Уильямс разработал новую версию единого корнского языка: Kernowek Unys Amendys - "пересмотренный единый корнский" (UCR). В 2000-м году издан англо-корнский словарь.
В настоящее время некоторые семьи Корнуолла воспитывают своих детей так, чтобы корнский язык становился их родным языком. Корнскими именами и названиями называют детей, домашних любимцев, дома и лодки. Люди пишут стихи и исполняют песни на корнском языке, а сам язык преподаётся в некоторых школах и Эксетерском университете.
Существует ряд журналов, которые издаются исключительно на корнском языке: An Gannas, An Gowser и An Garrick. В эфире радиостанции BBC Radio Cornwall постоянно транслируются новостные блоки на корнском языке, а иногда и другие радиопередачи и программы для людей, изучающих или интересующихся корнским языком. Местные газеты, такие как Western Morning News, часто публикуют статьи на корнском языке.
Первый художественный фильм, снятый на корнском языке - Hwerow Hweg "Горько-сладкий" - был выпущен в 2002 г., и с тех пор появился ряд других фильмов на корнском языке.
Сейчас в Корнуолле на корнском говорят 3,5 тыс. человек, и с каждым днём это число растёт.
Фото: 1. вытеснение корнского английским; 2. праздничное шествие корнцев.
#корнуолл #корнскийязык #кельты #англия #ревитализация
Forwarded from Мерянский Язык / Merän Kyl
Корнский язык возрождается в Англии.
Ежегодно, как указывают эксперты, в мире исчезают десятки языков и региональных диалектов. Умирают последние носители языка, малые народы ассимилируются большими. Тем значительней выглядит возникшее в Великобритании движение за возрождение одного из мертвых кельтских языков — корнуэльского, или корнского, на котором до XVI века говорили жители Корнуолла — исторического региона и графства на юго-западе Англии. Последний человек, говоривший только на корнском, умер в 1676 году, а в 1777-м скончался последний житель Корнуолла, для которого он был родным
Группе ученых-лингвистов удалось недавно разработать нормы правописания этого языка.
Движение за возрождение корнского языка возникло еще в начале ХХ века. Однако к тому времени в Корнуолле не осталось людей, говорящих на этом языке. Упадку языка, на котором говорили жители этого живописного региона Англии, способствовало подавление английскими войсками в 1549 году восстания жителей Корнуолла, протестовавших против замены латинских текстов молитвенников на английские. Тогда в Корнуолле погибло более четырех тысяч восставших. Тогда-то и начался упадок корнского и тотальная гегемония английского.
Корнский язык принадлежит к семейству кельтских языков, он ближайший родственник валлийского и бретонского. К началу ХХ века корнский окончательно стал мертвым языком. От него осталось лишь несколько манускриптов и отрывочные записи лингвистов XIX века. Никто не знал, как писать на корнском, нормы его правописания и правила орфографии были полностью утрачены. Это и вызывало самые бурные споры между сторонниками возрождения языка. И лишь совсем недавно группе ученых во главе с норвежским лингвистом Трондом Тростерудом (Trond Trosterud) удалось прийти к соглашению и разработать стандартные нормы его правописания. Местный совет графства Корнуолл надеется, что после этого Европейский союз признает корнский одним из региональных языков. Это даст возможность местным властям Корнуолла обратиться к британскому правительству с просьбой о субсидировании его преподавания в школах. В последние годы интерес к корнскому языку заметно повысился. Сейчас на нем говорит около трехсот человек, началось его изучение и освоение. Происходит это под эгидой организации «Корнское языковое партнерство» (Cornish Language Partnership).
продолжение👇
#ревитализация #реэтнизация #корнскийязык #кельтскиеязыки
Ежегодно, как указывают эксперты, в мире исчезают десятки языков и региональных диалектов. Умирают последние носители языка, малые народы ассимилируются большими. Тем значительней выглядит возникшее в Великобритании движение за возрождение одного из мертвых кельтских языков — корнуэльского, или корнского, на котором до XVI века говорили жители Корнуолла — исторического региона и графства на юго-западе Англии. Последний человек, говоривший только на корнском, умер в 1676 году, а в 1777-м скончался последний житель Корнуолла, для которого он был родным
Группе ученых-лингвистов удалось недавно разработать нормы правописания этого языка.
Движение за возрождение корнского языка возникло еще в начале ХХ века. Однако к тому времени в Корнуолле не осталось людей, говорящих на этом языке. Упадку языка, на котором говорили жители этого живописного региона Англии, способствовало подавление английскими войсками в 1549 году восстания жителей Корнуолла, протестовавших против замены латинских текстов молитвенников на английские. Тогда в Корнуолле погибло более четырех тысяч восставших. Тогда-то и начался упадок корнского и тотальная гегемония английского.
Корнский язык принадлежит к семейству кельтских языков, он ближайший родственник валлийского и бретонского. К началу ХХ века корнский окончательно стал мертвым языком. От него осталось лишь несколько манускриптов и отрывочные записи лингвистов XIX века. Никто не знал, как писать на корнском, нормы его правописания и правила орфографии были полностью утрачены. Это и вызывало самые бурные споры между сторонниками возрождения языка. И лишь совсем недавно группе ученых во главе с норвежским лингвистом Трондом Тростерудом (Trond Trosterud) удалось прийти к соглашению и разработать стандартные нормы его правописания. Местный совет графства Корнуолл надеется, что после этого Европейский союз признает корнский одним из региональных языков. Это даст возможность местным властям Корнуолла обратиться к британскому правительству с просьбой о субсидировании его преподавания в школах. В последние годы интерес к корнскому языку заметно повысился. Сейчас на нем говорит около трехсот человек, началось его изучение и освоение. Происходит это под эгидой организации «Корнское языковое партнерство» (Cornish Language Partnership).
продолжение👇
#ревитализация #реэтнизация #корнскийязык #кельтскиеязыки
Forwarded from Мерянский Язык / Merän Kyl
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM