زندهیاد استاد دکتر مجتبی مینوی:
#شعر🔸کسی حق ندارد در آثار ملّی ما
دست ببرد
ما میخواهیم بدانیم فردوسی چه گفته؛ مثلا من دلم میخواهد بدانم شفیعی کدکنی خودش چه گفته و دلم نمیخواهد اگر شعری از او در جایی به چاپ برسد اشخاص دیگری در آن دخل و تصرف کرده باشند و آن را تغییر داده باشند، من دلم میخواهد که بگویم:
بنیآدم اعضای یکدیگرند
که در آفرینش زِ یک گوهرند
چون که #سعدی اینطور گفته و از روی مأخذی اینطور گفته. اگر یک پدرسوختهٔ احمقی این شعر را تغییر بدهد و بگوید:
«بنیآدم اعضای یک پیکرند» این حماقت است. کسی حق ندارد در آثار ملّی ما دست ببرد، فضولی بکند و آن را به هر شکلی دلش میخواهد دربیاورد. پس شرط امانت چه معنایی دارد؟ پس اصالت چه معنایی دارد؟ کسی که میخواهد در این رشته کار کند باید اصول تحقیق را بداند.
▫️کتاب امروز - گفتگو با استاد دکتر #مجتبی_مینوی، پاییز ۱۳۵۲
گفتگوکنندگان: #محمدرضا_شفیعیکدکنی، #نجف_دریابندری
#شعر🔸کسی حق ندارد در آثار ملّی ما
دست ببرد
ما میخواهیم بدانیم فردوسی چه گفته؛ مثلا من دلم میخواهد بدانم شفیعی کدکنی خودش چه گفته و دلم نمیخواهد اگر شعری از او در جایی به چاپ برسد اشخاص دیگری در آن دخل و تصرف کرده باشند و آن را تغییر داده باشند، من دلم میخواهد که بگویم:
بنیآدم اعضای یکدیگرند
که در آفرینش زِ یک گوهرند
چون که #سعدی اینطور گفته و از روی مأخذی اینطور گفته. اگر یک پدرسوختهٔ احمقی این شعر را تغییر بدهد و بگوید:
«بنیآدم اعضای یک پیکرند» این حماقت است. کسی حق ندارد در آثار ملّی ما دست ببرد، فضولی بکند و آن را به هر شکلی دلش میخواهد دربیاورد. پس شرط امانت چه معنایی دارد؟ پس اصالت چه معنایی دارد؟ کسی که میخواهد در این رشته کار کند باید اصول تحقیق را بداند.
▫️کتاب امروز - گفتگو با استاد دکتر #مجتبی_مینوی، پاییز ۱۳۵۲
گفتگوکنندگان: #محمدرضا_شفیعیکدکنی، #نجف_دریابندری
#سایت 🔸انجمن صنفی ویراستاران
با آنکه ویرایش سالهاست در نشر ایران شناختهشده و رایج است، هنوز دربارۀ تعریف و دامنۀ معنایی و مصداقهای ویرایش اتفاق نظری صورت نگرفته و حتی برخی ناشران نیز به اهمیت آن واقف نیستند.
#ویرایش، بهمعنای امروزی آن، در دهۀ ۱۳۳۰، در انتشارات نیل و اندکی بعد در مؤسسۀ فرانکلین و بنگاه ترجمه و نشر کتاب، آغاز شد و رفتهرفته در میان برخی ناشران و نهادها و مؤسسات علمی و فرهنگی منزلتی یافت. توجه مترجمان و نویسندگانِ آگاه و توانا سبب توجه برخی ناشران به امر ویرایش و موجب بالیدن نسل اول ویراستاران شد که از میانشان میتوان #ابوالحسن_نجفی، #سیروس_پرهام، #اسماعیل_سعادت، #منوچهر_انور، #فتحالله_مجتبایی، #نجف_دریابندری، #کریم_امامی، و #احمد_سمیعی (گیلانی) را نام برد. تجربههای برخی از این #ویراستاران و تشکیل کلاسهای آموزشی و نظام دستیاری به پرورشِ ویراستاران نسلهای بعدی انجامید. طی سالها حضورِ جداییناپذیر ویرایش در نشر، از اواخر دههی ۱۳۶۰، چند بار برای تشکیل صنف و انجمن ویراستاران تلاشهایی شد که متأسفانه، به علل گوناگون، بیسرانجام ماند.
ضرورت تشکیل این انجمن و محدودیتهای سازمانهای حامیِ تأسیسِ انجمنهای علمی و فرهنگی چند تن از ویراستاران را بر آن داشت که مسیر وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی را برگزینند. وجودِ دو نوع انجمن صنفی کارفرمایی و کارگری در این وزارتخانه، و نداشتن شرایط کارفرمایی در میان ویراستاران موجب شد که نوع «کارگری» انتخاب شود؛ بهمعنای کسانی که از این حرفه درآمد کسب میکنند. از امتیازهای انجمنهای زیرِ نظر وزارت کار حمایتِ بینالمللی از آنهاست که با تغییر مدیریتهای داخلی منحل نمیشود.
پس از طی مراحل تأسیس انجمن صنفی ویراستاران، در ۵ آبان ماه ۱۳۹۵، اولین مجمعِ آن تشکیل و اساسنامهاش تصویب شد و، در نتیجۀ رأیگیری، هیئتمدیرۀ آن، مرکب از پنج عضو اصلی و دو علیالبدل، یک بازرس اصلی و یک بازرس علیالبدل (جمعاً ۹ نفر)، انتخاب شدند. امید است این انجمن، با حمایت اعضا، بتواند جایگاه ویرایش در نشر را ارتقا بخشد و به بهبود کیفیت آثار یاری رساند....
https://anjomanvirastar.ir/
با آنکه ویرایش سالهاست در نشر ایران شناختهشده و رایج است، هنوز دربارۀ تعریف و دامنۀ معنایی و مصداقهای ویرایش اتفاق نظری صورت نگرفته و حتی برخی ناشران نیز به اهمیت آن واقف نیستند.
#ویرایش، بهمعنای امروزی آن، در دهۀ ۱۳۳۰، در انتشارات نیل و اندکی بعد در مؤسسۀ فرانکلین و بنگاه ترجمه و نشر کتاب، آغاز شد و رفتهرفته در میان برخی ناشران و نهادها و مؤسسات علمی و فرهنگی منزلتی یافت. توجه مترجمان و نویسندگانِ آگاه و توانا سبب توجه برخی ناشران به امر ویرایش و موجب بالیدن نسل اول ویراستاران شد که از میانشان میتوان #ابوالحسن_نجفی، #سیروس_پرهام، #اسماعیل_سعادت، #منوچهر_انور، #فتحالله_مجتبایی، #نجف_دریابندری، #کریم_امامی، و #احمد_سمیعی (گیلانی) را نام برد. تجربههای برخی از این #ویراستاران و تشکیل کلاسهای آموزشی و نظام دستیاری به پرورشِ ویراستاران نسلهای بعدی انجامید. طی سالها حضورِ جداییناپذیر ویرایش در نشر، از اواخر دههی ۱۳۶۰، چند بار برای تشکیل صنف و انجمن ویراستاران تلاشهایی شد که متأسفانه، به علل گوناگون، بیسرانجام ماند.
ضرورت تشکیل این انجمن و محدودیتهای سازمانهای حامیِ تأسیسِ انجمنهای علمی و فرهنگی چند تن از ویراستاران را بر آن داشت که مسیر وزارت تعاون، کار و رفاه اجتماعی را برگزینند. وجودِ دو نوع انجمن صنفی کارفرمایی و کارگری در این وزارتخانه، و نداشتن شرایط کارفرمایی در میان ویراستاران موجب شد که نوع «کارگری» انتخاب شود؛ بهمعنای کسانی که از این حرفه درآمد کسب میکنند. از امتیازهای انجمنهای زیرِ نظر وزارت کار حمایتِ بینالمللی از آنهاست که با تغییر مدیریتهای داخلی منحل نمیشود.
پس از طی مراحل تأسیس انجمن صنفی ویراستاران، در ۵ آبان ماه ۱۳۹۵، اولین مجمعِ آن تشکیل و اساسنامهاش تصویب شد و، در نتیجۀ رأیگیری، هیئتمدیرۀ آن، مرکب از پنج عضو اصلی و دو علیالبدل، یک بازرس اصلی و یک بازرس علیالبدل (جمعاً ۹ نفر)، انتخاب شدند. امید است این انجمن، با حمایت اعضا، بتواند جایگاه ویرایش در نشر را ارتقا بخشد و به بهبود کیفیت آثار یاری رساند....
https://anjomanvirastar.ir/
@shafiei_kadkani
#شعر▫️زندهیاد استاد مجتبی مینوی:
🔸کسی حق ندارد در آثار ملّی ما دست ببرد
ما میخواهیم بدانیم #فردوسی چه گفته؛ مثلا من دلم میخواهد بدانم شفیعی کدکنی خودش چه گفته و دلم نمیخواهد اگر شعری از او در جایی به چاپ برسد اشخاص دیگری در آن دخل و تصرف کرده باشند و آن را تغییر داده باشند،
من دلم میخواهد که بگویم:
بنیآدم اعضای یکدیگرند
که در آفرینش زِ یک گوهرند
چون که #سعدی اینطور گفته و از روی مأخذی اینطور گفته. اگر یک پدرسوختهٔ احمقی این شعر را تغییر بدهد و بگوید:
"بنیآدم اعضای یک پیکرند"
این حماقت است.
کسی حق ندارد در آثار ملّی ما دست ببرد، فضولی بکند و آن را به هر شکلی دلش میخواهد دربیاورد. پس شرط امانت چه معنایی دارد؟ پس اصالت چه معنایی دارد؟ کسی که میخواهد در این رشته کار کند باید اصول تحقیق را بداند.
▫️کتاب امروز، گفتگو با استاد #مجتبی_مینوی، پاییز ۱۳۵۲، گفتگوکنندگان:
#محمدرضا_شفیعیکدکنی، #نجف_دریابندری
#شعر▫️زندهیاد استاد مجتبی مینوی:
🔸کسی حق ندارد در آثار ملّی ما دست ببرد
ما میخواهیم بدانیم #فردوسی چه گفته؛ مثلا من دلم میخواهد بدانم شفیعی کدکنی خودش چه گفته و دلم نمیخواهد اگر شعری از او در جایی به چاپ برسد اشخاص دیگری در آن دخل و تصرف کرده باشند و آن را تغییر داده باشند،
من دلم میخواهد که بگویم:
بنیآدم اعضای یکدیگرند
که در آفرینش زِ یک گوهرند
چون که #سعدی اینطور گفته و از روی مأخذی اینطور گفته. اگر یک پدرسوختهٔ احمقی این شعر را تغییر بدهد و بگوید:
"بنیآدم اعضای یک پیکرند"
این حماقت است.
کسی حق ندارد در آثار ملّی ما دست ببرد، فضولی بکند و آن را به هر شکلی دلش میخواهد دربیاورد. پس شرط امانت چه معنایی دارد؟ پس اصالت چه معنایی دارد؟ کسی که میخواهد در این رشته کار کند باید اصول تحقیق را بداند.
▫️کتاب امروز، گفتگو با استاد #مجتبی_مینوی، پاییز ۱۳۵۲، گفتگوکنندگان:
#محمدرضا_شفیعیکدکنی، #نجف_دریابندری
چنان کرده اند بزرگان.pdf
201.4 KB
🔸 چنان کردهاند بزرگان؛ ماجرای یک تردید
▫️#علیاکبر_قاضیزاده
از دهۀ پنجاه به اینطرف، اهالی کتاب یا بیشتر کتابخوانان را به این نتیجه رسانده بودند که مثل برخی کتابها که ادعای ترجمه دارند، چنین کنند بزرگانِ روانشاد #نجف_دریابندری حاصل ذوق سرشار خود اوست و نباید به دنبال نویسندۀ اصلی آن رفت و سرخورده بازگشت. همۀ کسانی که کتاب را خواندهاند این اثر را نمونۀ خوبی از طنز دانستهاند. پیشینیان، برای نگارش طنز، داشتن ظرافت و برخورداری از استعداد ظریف بودن را شرط اساسی دانستهاند. ظرافت یعنی بتوانی پدیدهها، رویدادها، آدمها و برخوردها را طوری ببینی که دیگران نتوانند. این کتاب به سادگی و ظرافت تمام، میتواند گروهی از آدمهای معروف تاریخ را از چشم ما بیندازد.
پاییز ١٣٧۵ این بخت بلند را داشتم که با گروهی از نویسندگان مجلۀ گلآقا، در خانۀ زندهیاد دریابندری، چند ساعتی را با صاحبخانه و خانم #فهمیۀ_راستکار، همسر او بگذرانم.....
🔹متن کامل در فایل پیوست
▫️#علیاکبر_قاضیزاده
از دهۀ پنجاه به اینطرف، اهالی کتاب یا بیشتر کتابخوانان را به این نتیجه رسانده بودند که مثل برخی کتابها که ادعای ترجمه دارند، چنین کنند بزرگانِ روانشاد #نجف_دریابندری حاصل ذوق سرشار خود اوست و نباید به دنبال نویسندۀ اصلی آن رفت و سرخورده بازگشت. همۀ کسانی که کتاب را خواندهاند این اثر را نمونۀ خوبی از طنز دانستهاند. پیشینیان، برای نگارش طنز، داشتن ظرافت و برخورداری از استعداد ظریف بودن را شرط اساسی دانستهاند. ظرافت یعنی بتوانی پدیدهها، رویدادها، آدمها و برخوردها را طوری ببینی که دیگران نتوانند. این کتاب به سادگی و ظرافت تمام، میتواند گروهی از آدمهای معروف تاریخ را از چشم ما بیندازد.
پاییز ١٣٧۵ این بخت بلند را داشتم که با گروهی از نویسندگان مجلۀ گلآقا، در خانۀ زندهیاد دریابندری، چند ساعتی را با صاحبخانه و خانم #فهمیۀ_راستکار، همسر او بگذرانم.....
🔹متن کامل در فایل پیوست
#کتاب🔸خارپشت و روباه
▫️نوشتۀ آیزا برلین،ترجمۀ نجف دریابندری
🔹بیست و سومین نشست از سلسله جلسات عصر سهشنبههای مجله #بخارا به مناسبت انتشار کتاب خارپشت و روباه (در باب نگاه تولستوی به تاریخ) نوشتۀ آیزا برلین و با ترجمۀ #نجف_دریابندری که از سوی نشر بایگانی منتشر شده است، به نقد و بررسی این کتاب اختصاص یافته است. این نشست ساعت پنج بعدازظهر سهشنبه ١۶ مردادماه ۱۴۰۳ با سخنرانی استاد مصطفی ملکیان در مرکز مطالعات خاورمیانه برگزار میشود.
به گفتۀ ناشر کتاب، چاپ پیشین ترجمۀ زندهیاد نجف دریابندری از این نوشتۀ پرآوازۀ آیزا برلین بر اساس متنی بود که در سال ۱۹۷۸ ذیل کتاب متفکران روس گردآوری و منتشر شد. بازنشر این ترجمه اکنون به انضمام بخشهایی است که در ویراست دوم اثر (در قالب کتابی مستقل، در سال ۲۰۱۳) بدان افزوده شده است.
مرکز مطالعات خاورمیانه: بلوار کشاورز، خیابان نادری، نرسیده به خیابانایتالیا پلاک ۶
▫️نوشتۀ آیزا برلین،ترجمۀ نجف دریابندری
🔹بیست و سومین نشست از سلسله جلسات عصر سهشنبههای مجله #بخارا به مناسبت انتشار کتاب خارپشت و روباه (در باب نگاه تولستوی به تاریخ) نوشتۀ آیزا برلین و با ترجمۀ #نجف_دریابندری که از سوی نشر بایگانی منتشر شده است، به نقد و بررسی این کتاب اختصاص یافته است. این نشست ساعت پنج بعدازظهر سهشنبه ١۶ مردادماه ۱۴۰۳ با سخنرانی استاد مصطفی ملکیان در مرکز مطالعات خاورمیانه برگزار میشود.
به گفتۀ ناشر کتاب، چاپ پیشین ترجمۀ زندهیاد نجف دریابندری از این نوشتۀ پرآوازۀ آیزا برلین بر اساس متنی بود که در سال ۱۹۷۸ ذیل کتاب متفکران روس گردآوری و منتشر شد. بازنشر این ترجمه اکنون به انضمام بخشهایی است که در ویراست دوم اثر (در قالب کتابی مستقل، در سال ۲۰۱۳) بدان افزوده شده است.
مرکز مطالعات خاورمیانه: بلوار کشاورز، خیابان نادری، نرسیده به خیابانایتالیا پلاک ۶
🔸شب چنین کنند بزرگان
به مناسبت چاپ تازهای از کتاب چنین کنند بزرگان اثر ویل کاپی و با ترجمۀ #نجف_دریابندری، هفتصد و هشتاد و پنجمین شب از شبهای #بخارا به بحث دربارۀ این کتاب اختصاص یافته است.
سخنرانان: دکتر نعمتالله فاضلی، بهرام دبیری، امیرشهاب رضویان، سهراب دریابندری و علی دهباشی
▫️زمان: شنبه ٣ آذر ١۴٠٣، ساعت ١٧
▫️مکان: فرهنگسرای نیاوران، خیابان پاسداران، سالن خلیج فارس
به مناسبت چاپ تازهای از کتاب چنین کنند بزرگان اثر ویل کاپی و با ترجمۀ #نجف_دریابندری، هفتصد و هشتاد و پنجمین شب از شبهای #بخارا به بحث دربارۀ این کتاب اختصاص یافته است.
سخنرانان: دکتر نعمتالله فاضلی، بهرام دبیری، امیرشهاب رضویان، سهراب دریابندری و علی دهباشی
▫️زمان: شنبه ٣ آذر ١۴٠٣، ساعت ١٧
▫️مکان: فرهنگسرای نیاوران، خیابان پاسداران، سالن خلیج فارس