WBI: блог для переводчиков
4.39K subscribers
993 photos
39 videos
31 files
1.82K links
Канал-агрегатор полезного для переводчиков

Тут о жизни переводчицы книг: @pobuchteam

Здесь лингвомемы: @wbi_memes

для связи: @rita_klyuchak
Download Telegram
Forwarded from Agrocon
🚀 Студенты всех направлений - это ваш день

Agrocon 2025 — крупнейшая межуниверситетская площадка для карьеры в аграрном секторе. Пройдёт 17 октября, начало в 10:00

Для кого и зачем:
Юристы, экономисты, айтишники, маркетологи/PR, логисты, биотехнологи, химики, экологи, HR - в АПК нужны ваши компетенции. Это про большие данные, цепочки поставок, качество и безопасность продуктов для миллионов покупателей

Что будет:
🔸 Стажировки и офферы в компании АПК по вашему профилю
🔸 Дегустации от компаний — от йогуртов до смузи
🔸 Деловые знакомства с топ-менеджерами: нетворкинг и мини-консультации
🔸 Мастер-зона «АПК в миниатюре»: посадим росток настоящего растения и заберём домой
🔸 Награждение лучших работодателей Agrocon Award

💚 Интерактив от X5 Group, генерального партнёра мероприятия - мини-лекция с дегустацией «Поговорим о ЗОЖ»: что такое здоровое питание, как проверять качество продуктов и отличать ЗОЖ от псевдо-ЗОЖ

Agrocon в цифрах:
📇 5 000+ участников
🤝 40+ компаний и стартапов
💼 200+ стажировок и вакансий

📍 РУДН, ул. Миклухо-Маклая, 6
👉 Посещение бесплатно при регистрации

🥪 Работа в АПК — самая вкусная работа в мире!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥4👏32
Forwarded from pobuchteam
Книги ко Дню переводчика📚

Скоро наш профессиональный праздник, и мы решили подарить подписчикам любимые книжки о переводе, а также книги, которые переводили мы сами.

Мы — это…

Вавилонская рыбка Лены Худенко

pobuchteam Риты Ключак

Wordlace Варвары Васильевой

Условия: быть подписанным на все три блога и иметь возможность забрать книгу в ПВЗ Озон в России.

Счастливчики, которых выберет рандом, получат следующие книги (номер книги соответствует порядковому номеру победителя):

1. Елена Худенко, «Перевод и локализация»
2. Алина Бронски, «Последняя любовь бабы Дуни»
3. Скотт Беркун, «Дизайн всего. Как появляются вещи, о которых мы не задумываемся»
4. Уинифред Филлипс, «Основы создания музыки для видеоигр»
5. Йозефине Марк, «Кодекс шерсти»
6. Анна Моц, «Любовь, которая убивает. Истории женщин, перешедших черту»
7. Коллин Маклин, Джон Шарп «Игры: дизайн и игровой опыт»
8. Наталья Мавлевич, «Сундук Монтеня»
9. Аннабель Уильямс, «Почему женщины беднее мужчин. И что мы можем с этим сделать»


Среди всех, кто поделится этим постом публично в своем канале (не чате) от 50 подписчиков, мы разыграем еще одну книгу (любую из списка на выбор победителя).

Вы можете просто репостнуть эту публикацию в свой канал или же рассказать о розыгрыше в удобной вам манере и прислать скрин в комментарии к этому посту.

Итоги подведем в День переводчика 30 сентября📚

Participants: 284
Prizes: 9
Giveaway date: 19:04, 30.09.2025 MSK (5 days)
16
В проект АПП по доступной коммуникации нужны волонтёры — обрабатывать записи занятий и делать субтитры на русском для глухих и слабослышащих.

Обучение работе в субтитровочной программе, чатик поддержки и плюшки в виде благодарностей и волонтёрских часов прилагаются.

Если вам хочется в таком участвовать, напишите мне в личку за подробностями, пожалуйста @anishekim
11
📢 Как это по-уральски

Когда в компании коллег или друзей заходит разговор о диалектах, в особенности уральских, меня уже не остановить. Я тут как рыба в воде, как сыр в масле и в своей тарелке. Люблю узнавать и записывать новое услышанное слово. Как-то даже выступила спикером по этой теме в подкасте.

На днях узнала, что уральское «жулькать» (мять, тискать) в нашей семье вообще используется по-другому – быстро прополоскать вещь в тазу.

А как вам «стайка» (сарай), «шоркать» (тереть) или грохотка (коробка для яиц) – говорят, эти слова употребляют только на Урале. Первое проверяла на москвичах – не знают.

Некоторые слова разнятся прям от региона к региону:

Комса – Комсомольский проспект в Челябинске
Компрос – Комсомольский проспект в Перми


Еще на Урале говорят зал и кухня, а не столовая и гостиная.

Есть слова, которые рождаются в конкретной семье из-за слияния других языков. Вот это особенно интересно, делитесь примерами в комментариях, я их добавлю в свой личный список.

А еще я нашла словарь уральского говора, где наше любимое «айда» на первой строчке.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
16
Куда идти, если вы школьник и хотите больше узнать о лингвистике?

Уже много лет студенты и преподаватели ОТиПЛа МГУ, ФиПЛа РГГУ и ФиКЛа ВШЭ проводят бесплатные занятия по лингвистике для школьников и в очном, и в онлайн форматах.

Школа юного филолога при МГУ

Формат: семестровые и годовые курсы (выбор из 40 разных курсов лекций, семинаров, языковых и читательских клубов). Занятия раз в неделю по 70 минут.
Когда: понедельник – пятница с 18:00 до 20:30. Суббота – весь день.
Где: очно в Первом гуманитарном корпусе МГУ (Москва, ГСП-1, Ленинские горы, д. 1, стр. 51) или онлайн.
Как записаться: регистрация до 28.09 https://forms.gle/gx6yvmZHAqTUkx537
Где следить за новостями и анонсами: t.iss.one/msu_school или https://vk.com/msu_school

Факультатив по лингвистике для школьников при РГГУ и МЦНМО

Формат: занятия не связаны между собой, каждая встреча — новый лектор и новая интересная тема
Когда: по четвергам, с 17:00 до 18:20
Где: очно в МЦНМО (Большой Власьевский пер., 11) или онлайн
Как записаться: регистрация не нужна, можно просто прийти на любое из занятий
Где следить за новостями и анонсами: https://t.iss.one/lingforschool или https://vk.com/lingling_ru

Лингвокружок ВШЭ

Формат: разовые лекции, каждая — уникальная история из мира лингвистики.
Когда: по понедельникам, с 19:00 до 20:30
Где: онлайн
Как записаться: регистрация не нужна, можно подключиться на любое занятие
Где следить за новостями и анонсами: https://t.iss.one/hselingforschool, https://vk.com/hseling.for.school или ling.hse.ru/junior

📚Выбирайте занятия и узнавайте больше о языках и лингвистике!
3
Дорогие любители языков и этимологии,
приглашаю вас на свой бесплатный вебинар "Латынь вокруг нас"!

Чем важна латынь и зачем нам изучать её сегодня?
* Сотни и тысячи терминов и обыденных слов русского языка восходят к латыни: республика, форум, вирус, куртка и т. п.
* Знакомство с латынью облегчит вам изучение современных языков: английского, французского, итальянского и др.
* Ну и вообще с латынью связан огромный культурный пласт, включающий в себя литературу, науку, медицину, философию, религию, право, дипломатию и т. д.

На вебинаре мы
* разберём по косточкам несколько крылатых латинских выражений
(например: Carpe diem; Veni, vidi, vici; Omnia mea mecum porto);
* увидим, как они устроены грамматически;
* поиграем с латинскими корнями, суффиксами и приставками
-- и в итоге убедимся, что на самом деле очень многое мы уже знаем!

Технические подробности:
* Время: понедельник, 29 сентября, 19:00 по центральноевропейскому времени.
* Длительность: приблизительно 1,5 часа.
* Формат: онлайн (Zoom)
* Цена: бесплатно.
* Регистрация: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSfdwb_V5VMfX-iICcEdph179-4oPhXAzeIXMYvd2ogr1p_Opg/viewform?usp=header

Приходите! Будет живо, увлекательно и без зубрёжки.
Латынь -- это не мёртвый язык, а, так сказать, знакомый незнакомец прямо рядом с нами.
Будут вопросы -- пожалуйста, спрашивайте.
Надеюсь на встречу!

Да, если успеем -- разберём хотя бы первый куплет студенческого гимна "Gaudeamus..."
16👍2
Подборка бесплатных мероприятий для новичков в АВП

Я и все мои самые талантливые коллеги когда-то были студентами. Мы прекрасно помним времена, когда на крутое обучение попросту не было лишних денег, ведь на стипендию особо не пошикуешь.

Специально для вас подобрала бесплатные мероприятия и стажировки, которые помогут сделать большой шаг в профессию.

💡Ассоциация Преподавателей Перевода ищет волонтёров на проект по доступной коммуникации
Чем будете заниматься: обрабатывать записи занятий, создавать субтитры на русском языке для глухих и слабослышащих.

Вас научат работать в субтитровочной программе, во всём поддержат, ещё и благодарность выпишут. Писать в личку @anishekim.

Золото, а не шанс! Ещё и совершенно бесплатно. Освоив навык укладки субтитров, вы здорово повысите свою конкурентоспособность на переводческом рынке.

💡Серия бесплатных вебинаров от компании RuFilms с 2 по 5 октября
Целых четыре дня полезного контента от самой крупной школы, которая предоставляет обучение аудиовизуальному переводу.

Обещают вводный урок по закадровому переводу (а он по-прежнему остаётся самым востребованным на рынке) и лекцию о том, как сделать перевод естественным (а мы помним, что русский язык для переводчика даже важнее иностранного). Если надоело фандабить и хочется войти в профессию легально, приходите!

Регистрация по ссылке.

💡 Ежегодная онлайн-конференция АПП «Переводчик — профессия будущего»
Каждый год прихожу послушать вебинары от коллег и уношу что-то полезное и вдохновляющее. Приходите и вы, чтобы убедиться, что наша профессия не умирает, и ИИ до нас ещё далеко.

Подробную программу можно посмотреть здесь.

💬 В комментариях всегда можно скинуть ссылку на полезное отраслевое мероприятие, если вдруг у вас есть на примете что-то интересное!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
11