Привет, друзья!
В эти хочется получить подарок 🎁 от вас в виде вашей вовлеченности🤗 , чтобы потом создавать больше пользы. 🫶 Примите участие в опросе, что будет вам интереснее видеть в канале?
В эти хочется получить подарок 🎁 от вас в виде вашей вовлеченности
Anonymous Poll
27%
Мотивационные фразы/аффирмации/ настройка на неделю ⭐️
53%
«Исследовательские статьи» на тему культуры/этимологии/истории/менталитета 🤓
47%
Новый формат коротких видео-разборов от Антонины 🔥
67%
Разбор грамматики 😍
53%
Больше практики!квиз в студию! 🤗
80%
Рекомендации сериалов/книг/фильмов/блогов/подкастов до изучения языка 🥰
53%
Реальные истории из уроков с учениками, а также истории их успехов ❤️
47%
Вернуть рубрику «бизнес испанский» или испанский для работы? 💼
33%
А мы ещё и на английском можем - хотите рубрику? 🎩
40%
Сейчас активно ищу работу по-душе на зарубежном рынке - делиться? 👩💻
Если мы не меняемся, мы не развиваемся. А если не развиваемся, то и не живём по-настоящему (Гейл Шихи, Gail Sheehy)
Друзья, если вы ещё не проголосовали, то поставьте галочки под темами, к которым больше лежит душа 🤗
И давайте меняться вместе 💞
Всем хорошей недели! ✨
#afirmación_de_lunes_WLC
❤4
World language community pinned «Привет, друзья!
В эти хочется получить подарок 🎁 от вас в виде вашей вовлеченности 🤗, чтобы потом создавать больше пользы. 🫶 Примите участие в опросе, что будет вам интереснее видеть в канале?»
В эти хочется получить подарок 🎁 от вас в виде вашей вовлеченности 🤗, чтобы потом создавать больше пользы. 🫶 Примите участие в опросе, что будет вам интереснее видеть в канале?»
Серединка недели, друзья! 🤗
Когда писала про Старый Новый год, упомянула выражение «первый блин комом». Русским хозяйкам нет нужны объяснять, как это бывает с первым блином 😅🤭
А что, интересно, может не получиться с первого раза у испанца? 😉🧐🇪🇸
Ну, поскольку блины – еда универсальная (подробнее расскажу на Масленицу), то если вы переведёте своё разочарование дословно, испанские хозяйки вас поймут 👌
📌 Так что первый вариант будет «El primer panqueque siempre sale mal» (первый блин всегда выходит плохо).
Но у испанцев есть и свои культурно обусловленные способы выразить первый промах 👇👇
#expresión_útil_WLC #cultura_WLC #curiosidades_WLC #vocabulario_WLC
Когда писала про Старый Новый год, упомянула выражение «первый блин комом». Русским хозяйкам нет нужны объяснять, как это бывает с первым блином 😅🤭
А что, интересно, может не получиться с первого раза у испанца? 😉🧐🇪🇸
Ну, поскольку блины – еда универсальная (подробнее расскажу на Масленицу), то если вы переведёте своё разочарование дословно, испанские хозяйки вас поймут 👌
📌 Так что первый вариант будет «El primer panqueque siempre sale mal» (первый блин всегда выходит плохо).
Но у испанцев есть и свои культурно обусловленные способы выразить первый промах 👇👇
#expresión_útil_WLC #cultura_WLC #curiosidades_WLC #vocabulario_WLC
🔥3
📌 Один из них основан на игре слов. El primer higo fue higa – дословно «первый инжир оказался фигой».
Слово «инжир» (higo) проделало в языке большой путь, изменило род и вошло в язык снова, но уже с другим значением 😃
🔻 Первоначальная форма “higo”, заимствованная от латинского корня «ficus», означала инжир и использовалась в мужском роде.
🔻 Затем, в Средние века, люди как-то подзабыли, что форма fica (‘higos’), оканчивающаяся на -а, это просто форма множественного числа в латыни, и стали использовать слово уже в женском роде с новым «женским» значением 🤦♀️ –вульва (из-за внешнего сходства).
🔻 Ещё чуть позже люди начали складывать пальцы в кулак, просовывая большой палец между указательным и средним, демонстрируя ту самую“вульву” тем, кого хотели оскорбить. И вот эта конструкция стала в языке называться так же, как и её прототип – higa (по тем временам вульва ).
#curiosidades_WLC #cultura_WLC #vocabulario_WLC #expresión_útil_WLC
Слово «инжир» (higo) проделало в языке большой путь, изменило род и вошло в язык снова, но уже с другим значением 😃
🔻 Первоначальная форма “higo”, заимствованная от латинского корня «ficus», означала инжир и использовалась в мужском роде.
🔻 Затем, в Средние века, люди как-то подзабыли, что форма fica (‘higos’), оканчивающаяся на -а, это просто форма множественного числа в латыни, и стали использовать слово уже в женском роде с новым «женским» значением 🤦♀️ –
🔻 Ещё чуть позже люди начали складывать пальцы в кулак, просовывая большой палец между указательным и средним, демонстрируя ту самую
#curiosidades_WLC #cultura_WLC #vocabulario_WLC #expresión_útil_WLC
🔥5👍3
🔻 Ну а ещё позже внимательные родители заметили, что этот жест отпугивает и оскорбляет не только реальных обидчиков, но и гипотетических, и стали изготавливать кулончики из обсидиана или коралла в виде сложенной из пальцев фиги и вешать их в качестве амулета от сглаза своим детям 🥰
Среди прочих амулетов с той же силой появились «глазки» и «руки Фатимы» (как на фото), а «оберегающий жест» потерял связь с женщиной и стал обозначать сам кулон – «фиг тебе, нечесть, а не благополучие нашего ребёночка».
Так инжир постепенно превратился в фигу, а история превращения хранится в поговорке «El primer higo fue higa». Рассчитывали на инжир, а получили фигу 🤷♀️
#curiosidades_WLC #cultura_WLC #etimología_WLC #vocabulario_WLC #expresión_útil_WLC
Среди прочих амулетов с той же силой появились «глазки» и «руки Фатимы» (как на фото), а «оберегающий жест» потерял связь с женщиной и стал обозначать сам кулон – «фиг тебе, нечесть, а не благополучие нашего ребёночка».
Так инжир постепенно превратился в фигу, а история превращения хранится в поговорке «El primer higo fue higa». Рассчитывали на инжир, а получили фигу 🤷♀️
#curiosidades_WLC #cultura_WLC #etimología_WLC #vocabulario_WLC #expresión_útil_WLC
1🔥5
🇷🇺 Si el primer intento le salió mal a una persona rusa, se calmará diciendo que “el primer panqueque siempre sale mal” 🤷♀️🥹
🇪🇸 Pero un español en la misma situación a lo mejor se acordará de la frase "el primer higo fue higa".
¿Y no es lo mismo el hijo que la higa? 🧐
Resulta que no 🙅♀️
Higa e higo, aun partiendo de la misma raíz latina (ficus: higo e higuera), son palabras que significan cosas bien distintas en castellano moderno.
🔻 Al principio se usaba la palabra figo con el mismo significado que su raiz latina - higo e higuera.
🔻 Durante la Edad Media, el neutro plural fica (‘higos’) se singularizó también, como si fuese una palabra femenina, y pasó a denominarse a lavulva 🤦♀️ (esta analogía morfológica —piénsese en el higo abierto por su mitad, no cerrado— está muy difundida, y ya presente en Aristófanes y Dante).
🔻 Y de aquí vendría a extenderse al «gesto que se ejecuta con la mano, cerrado el puño, mostrando el dedo pulgar por entre el dedo índice y el cordial, con el que se señalaba a las personas infames o se hacía desprecio de ellas»
🔻 Del gesto, la palabra pasó al objeto que lo representaba, por lo general un dije de azabache o coral, en forma de puño, que ponían a los niños con la idea de librarlos del mal de ojo 🥰. Esta postura es reproducida en amuletos, una de cuyas virtudes principales es la de ahuyentar el mal de ojo, aunque también se utilizaba contra la envidia y los celos y para protegerse de algunas enfermedades.
Dado que el maleficio se asocia con la mirada, para contrarrestar sus efectos se usaba todo lo que pudiera distraer la vista, entre éstos se encontraba la higa y la mano de Fátima (se muestra en la foto de la variante rusa).
Pues, así es como el higo se convirtió en la higa, ahora formando un lindo juego de palabras en la misma expresión "el primer higo fue higa". En vez del primer fruto ganamos nada 🤷♀️
#curiosidades_WLC #cultura_WLC #expresión_útil_WLC #etimología_WLC
🇪🇸 Pero un español en la misma situación a lo mejor se acordará de la frase "el primer higo fue higa".
¿Y no es lo mismo el hijo que la higa? 🧐
Resulta que no 🙅♀️
Higa e higo, aun partiendo de la misma raíz latina (ficus: higo e higuera), son palabras que significan cosas bien distintas en castellano moderno.
🔻 Al principio se usaba la palabra figo con el mismo significado que su raiz latina - higo e higuera.
🔻 Durante la Edad Media, el neutro plural fica (‘higos’) se singularizó también, como si fuese una palabra femenina, y pasó a denominarse a la
🔻 Y de aquí vendría a extenderse al «gesto que se ejecuta con la mano, cerrado el puño, mostrando el dedo pulgar por entre el dedo índice y el cordial, con el que se señalaba a las personas infames o se hacía desprecio de ellas»
🔻 Del gesto, la palabra pasó al objeto que lo representaba, por lo general un dije de azabache o coral, en forma de puño, que ponían a los niños con la idea de librarlos del mal de ojo 🥰. Esta postura es reproducida en amuletos, una de cuyas virtudes principales es la de ahuyentar el mal de ojo, aunque también se utilizaba contra la envidia y los celos y para protegerse de algunas enfermedades.
Dado que el maleficio se asocia con la mirada, para contrarrestar sus efectos se usaba todo lo que pudiera distraer la vista, entre éstos se encontraba la higa y la mano de Fátima (se muestra en la foto de la variante rusa).
Pues, así es como el higo se convirtió en la higa, ahora formando un lindo juego de palabras en la misma expresión "el primer higo fue higa". En vez del primer fruto ganamos nada 🤷♀️
#curiosidades_WLC #cultura_WLC #expresión_útil_WLC #etimología_WLC
🔥3
🧠 Двойные ложные друзья переводчика: когда языков слишком много
Друзья, как вы думаете, если твой родной язык — русский, ты уже знаешь английский и теперь изучаешь испанский, это поможет или будет мешать?
Если ты уверен, что уже первый блин был комом с одним иностранным языком и теперь он будет выступать прочным фундаментом для изучения второго, то тут вы ошибаетесь, ведь можно столкнуться с особым типом ошибок.
👉 Двойные ложные друзья переводчика.
Это когда испанское слово похоже на английское по звучанию или написанию и ассоциируется с русским переводом английского слова, но на самом деле имеет другое значение.
В итоге мозг делает двойную подмену смысла: испанский → английский → русский и… ошибается.🤯
🧩 Дело в том, что наша память работает не как словарь, а как сеть ассоциаций.
Когда мы слышим знакомое звучание, мозг не ждёт объяснений - он мгновенно активирует уже существующий концепт.💡
Если английский язык выучен раньше и хорошо закреплён, он часто становится посредником🤝 между русским и испанским.
Знать несколько языков - огромное преимущество. Но при изучении нового языка важно помнить:
похожее слово ≠ одинаковый смысл
Иногда, чтобы понять испанский правильно, нужно на секунду “отключить” английский. 🔌
Сделали для вас небольшую памятку, чтобы лучше запомнить подобные тройки слов, а также тренировочный квиз, ведь вы хотели больше практики🥰
#vocabulario_WLC
Друзья, как вы думаете, если твой родной язык — русский, ты уже знаешь английский и теперь изучаешь испанский, это поможет или будет мешать?
Если ты уверен, что уже первый блин был комом с одним иностранным языком и теперь он будет выступать прочным фундаментом для изучения второго, то тут вы ошибаетесь, ведь можно столкнуться с особым типом ошибок.
👉 Двойные ложные друзья переводчика.
Это когда испанское слово похоже на английское по звучанию или написанию и ассоциируется с русским переводом английского слова, но на самом деле имеет другое значение.
В итоге мозг делает двойную подмену смысла: испанский → английский → русский и… ошибается.
🧩 Дело в том, что наша память работает не как словарь, а как сеть ассоциаций.
Когда мы слышим знакомое звучание, мозг не ждёт объяснений - он мгновенно активирует уже существующий концепт.💡
Если английский язык выучен раньше и хорошо закреплён, он часто становится посредником
Знать несколько языков - огромное преимущество. Но при изучении нового языка важно помнить:
похожее слово ≠ одинаковый смысл
Иногда, чтобы понять испанский правильно, нужно на секунду “отключить” английский. 🔌
Сделали для вас небольшую памятку, чтобы лучше запомнить подобные тройки слов, а также тренировочный квиз, ведь вы хотели больше практики
#vocabulario_WLC
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤2🔥2
🤝1
Asistí a la reunión
Anonymous Quiz
25%
Я помогал на встрече
13%
Я организовал встречу
63%
Я присутствовал на встрече
❤1
🥰1
Traduce las frases: (переведи предложения)
🤓 Он добился большого успеха.
→ Tuvo un gran éxito.
🤓 Это текущая проблема.
→ Es un problema actual.
🤓 Я присутствовал на лекции.
→ Asistí a la conferencia.
🤓 Положи документы в папку.
→ Pon los documentos en la carpeta.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍3🫡1