Кстати о блинах 🥞. Знаете ли вы, зачем их пекли, помимо того, что это просто вкусно?😋
Оказывается, на Руси дарить подарки было принято не только друг другу, но иМорозу !
Мороз был образом смерти, а блины – поминальной пищей. Их пекли в качестве подношения покойным в роду, чтобы те помогали своим живым. Вот и Морозу, как образу смерти, обязательно доставался один блинчик, вынесенный на мороз 🥰
А ещё блинами одаривали колядующих и даже использовали их для гадания 🔮: девушки брали первый блин и шли к соседу под окно слушать, что творится в избе 👂. По доносившимся звукам судили о том, что ждет их в следующем году. Если у соседа слышалась ругань — ничего хорошего ждать не стоит 🥴, а если смех и песни — год пройдет благополучно 🥳
#cultura_WLC #curiosidades_WLC #tradiciones_WLC
Оказывается, на Руси дарить подарки было принято не только друг другу, но и
Мороз был образом смерти, а блины – поминальной пищей. Их пекли в качестве подношения покойным в роду, чтобы те помогали своим живым. Вот и Морозу, как образу смерти, обязательно доставался один блинчик, вынесенный на мороз 🥰
А ещё блинами одаривали колядующих и даже использовали их для гадания 🔮: девушки брали первый блин и шли к соседу под окно слушать, что творится в избе 👂. По доносившимся звукам судили о том, что ждет их в следующем году. Если у соседа слышалась ругань — ничего хорошего ждать не стоит 🥴, а если смех и песни — год пройдет благополучно 🥳
#cultura_WLC #curiosidades_WLC #tradiciones_WLC
😁4
Где бы и сколько бы раз вы ни отмечали Новый год, будьте верны своим целям и идеалам. ❤️
Ну а для нас главным остаётся курс на глубокое взаимопонимание и гармоничный диалог культур. Так что мы продолжаем познавать тонкости испаноязычной и своей культуры и знакомить вас с нашими находками. 🤗
Интересного и радостного пути в 2026-м! 🎊🥂🎉🎁🎄
Ну а для нас главным остаётся курс на глубокое взаимопонимание и гармоничный диалог культур. Так что мы продолжаем познавать тонкости испаноязычной и своей культуры и знакомить вас с нашими находками. 🤗
Интересного и радостного пути в 2026-м! 🎊🥂🎉🎁🎄
❤4
¡Hola, amigos! 🤗🎊
¿Qué tal la Nochevieja? ¿Quiesierais volver a vivirla? 🤩 Pues, si por alguna razón “el primer higo fue higa”, en Rusia tenéis una oportunidad magnífica de “corregir los errores” y celebrarla como es debido 🤔. Porque esta noche en Rusia se festeja el Viejo Año Nuevo. 🎊🥳🎄
Sobre la historia de esta fiesta se puede leer aquí. Además os enterraréis de qué papel desempeñó la Universdad de Salamanca en la aparición de nuestra fiesta paradójica. 👌😁
Por supuesto, la tradición de celebrar el Viejo Año Nuevo no solo existe en Rusia 😉 Hay fiestas similares en los países de la antigua URSS, así como en Grecia, Serbia, Montenegro, Argelia, Túnez y muchos otros países.
En todos los países, la aparición de esta fecha inusual se debe al cambio en calendarios, pero cada país tiene sus propias tradiciones:
📌 En las regiones de habla alemana de Suiza el 13 de enero se celebra el antiguo día de San Silvestre, la gente se viste con trajes de carnaval y se felicita por el Año Nuevo. 🎭
📌 En Macedonia, en Viejo Año Nuevo se organizan carnavales (en la foto se ve uno). 👹
📌 En Gales hay una fiesta similar a la nuestra: el festival Hen Galan. También marca la llegada del Año Nuevo según el calendario juliano. Ese día, los niños pueden «cantar villancicos», es decir, ir de casa en casa y recibir dulces como regalo 🍡🍬🍫🍭
📌 Y también hay países donde se puede celebrar dos veces la Nochevieja gracias al calendario lunar: China, Vietnam, Myanmar, Corea y Sri Lanka. Allí, la fiesta cae en febrero o abril.
📌 Los judíos tienen hasta cuatro años nuevos 😲, uno de los cuales, que simboliza el renacimiento de la naturaleza, se celebra en septiembre.
📌 En la India, debido a la adhesión de la población a diferentes religiones, se puede celebrar el Año Nuevo hasta siete veces. 🤪
#cultura_WLC #curiosidades_WLC #tradiciones_WLC
¿Qué tal la Nochevieja? ¿Quiesierais volver a vivirla? 🤩 Pues, si por alguna razón “el primer higo fue higa”, en Rusia tenéis una oportunidad magnífica de “corregir los errores” y celebrarla como es debido 🤔. Porque esta noche en Rusia se festeja el Viejo Año Nuevo. 🎊🥳🎄
Sobre la historia de esta fiesta se puede leer aquí. Además os enterraréis de qué papel desempeñó la Universdad de Salamanca en la aparición de nuestra fiesta paradójica. 👌😁
Por supuesto, la tradición de celebrar el Viejo Año Nuevo no solo existe en Rusia 😉 Hay fiestas similares en los países de la antigua URSS, así como en Grecia, Serbia, Montenegro, Argelia, Túnez y muchos otros países.
En todos los países, la aparición de esta fecha inusual se debe al cambio en calendarios, pero cada país tiene sus propias tradiciones:
📌 En las regiones de habla alemana de Suiza el 13 de enero se celebra el antiguo día de San Silvestre, la gente se viste con trajes de carnaval y se felicita por el Año Nuevo. 🎭
📌 En Macedonia, en Viejo Año Nuevo se organizan carnavales (en la foto se ve uno). 👹
📌 En Gales hay una fiesta similar a la nuestra: el festival Hen Galan. También marca la llegada del Año Nuevo según el calendario juliano. Ese día, los niños pueden «cantar villancicos», es decir, ir de casa en casa y recibir dulces como regalo 🍡🍬🍫🍭
📌 Y también hay países donde se puede celebrar dos veces la Nochevieja gracias al calendario lunar: China, Vietnam, Myanmar, Corea y Sri Lanka. Allí, la fiesta cae en febrero o abril.
📌 Los judíos tienen hasta cuatro años nuevos 😲, uno de los cuales, que simboliza el renacimiento de la naturaleza, se celebra en septiembre.
📌 En la India, debido a la adhesión de la población a diferentes religiones, se puede celebrar el Año Nuevo hasta siete veces. 🤪
#cultura_WLC #curiosidades_WLC #tradiciones_WLC
Telegram
World language community
Все прекрасно знают, что Старый Новый год - это неофициальный праздник, который отмечают в ряде православных стран (на Украине и в Белоруссии (где он совпадает с православным праздником “Маланка”), в Грузии, а также бывших странах Югославии: Боснии и Герцеговине…
❤4
El Viejo Año Nuevo en Rusia y algunos otros países (por ejemplo, Grecia) también se conoce como Año Nuevo Ortodoxo, «la noche de San Basilio» (el día de San Basilio Magno, arzobispo de Cesarea) o «la noche generosa».
En este día es común visitar a los amigos, hacer panqueques y pedir deseos. 🥞✨🙏
El plato principal de la mesa festiva es la carne de cerdo: Basilio era considerado el patrón de los pastores y ganado doméstico. Muchos eslavos también hacían galletas con formas que recordaban a los animales.
📌 Hablando de panqueques 🥞 😃. A que no sabéis, los eslavos los hacían no sólo para disfrutar del sabor. 😋
Resulta que en Rusia era costumbre hacer regalos no solo entre amigos, sino también aMoroz (el personaje folklórico, el Frío).
Moroz era una imagen de la muerte, y los panqueques, comida conmemorativa. Se hacían como ofrenda a los difuntos de la familia para que ayudaran a los vivos. Así que a Moroz, como símbolo de la muerte, también se le daba un panqueque, que se llevaba al frío. 🥰
Además, se regalaban panqueques a los cantantes de villancicos e incluso se usaban para adivinar el futuro 🔮: las chicas cogían el primer panqueque y se acercaban a la ventana del vecino para escuchar lo que pasaba en su casa 👂. Por los sonidos que llegaban, juzgaban lo que les esperaba el año siguiente. Si se oían insultos en casa del vecino, no había nada bueno que esperar 🥴, y si se oían risas y canciones, el año era prometedor 🥳
✨✨✨✨✨✨
Dondequiera que celebréis el Año Nuevo y cuántas veces lo hagáis, mantenéos fieles a vuestros objetivos e ideales ❤️
Para nosotros, lo más importante sigue siendo un profundo entendimiento mutuo y un diálogo armonioso entre culturas. Por eso, seguimos aprendiendo las sutilezas de la cultura hispanohablante y de la nuestra, y compartiendo con vosotros nuestros descubrimientos.
¡Que el 2026 sea un año interesante y feliz! 🎊🥂🎉🎁🎄
#cultura_WLC #curiosidades_WLC #tradiciones_WLC
En este día es común visitar a los amigos, hacer panqueques y pedir deseos. 🥞✨🙏
El plato principal de la mesa festiva es la carne de cerdo: Basilio era considerado el patrón de los pastores y ganado doméstico. Muchos eslavos también hacían galletas con formas que recordaban a los animales.
📌 Hablando de panqueques 🥞 😃. A que no sabéis, los eslavos los hacían no sólo para disfrutar del sabor. 😋
Resulta que en Rusia era costumbre hacer regalos no solo entre amigos, sino también a
Moroz era una imagen de la muerte, y los panqueques, comida conmemorativa. Se hacían como ofrenda a los difuntos de la familia para que ayudaran a los vivos. Así que a Moroz, como símbolo de la muerte, también se le daba un panqueque, que se llevaba al frío. 🥰
Además, se regalaban panqueques a los cantantes de villancicos e incluso se usaban para adivinar el futuro 🔮: las chicas cogían el primer panqueque y se acercaban a la ventana del vecino para escuchar lo que pasaba en su casa 👂. Por los sonidos que llegaban, juzgaban lo que les esperaba el año siguiente. Si se oían insultos en casa del vecino, no había nada bueno que esperar 🥴, y si se oían risas y canciones, el año era prometedor 🥳
✨✨✨✨✨✨
Dondequiera que celebréis el Año Nuevo y cuántas veces lo hagáis, mantenéos fieles a vuestros objetivos e ideales ❤️
Para nosotros, lo más importante sigue siendo un profundo entendimiento mutuo y un diálogo armonioso entre culturas. Por eso, seguimos aprendiendo las sutilezas de la cultura hispanohablante y de la nuestra, y compartiendo con vosotros nuestros descubrimientos.
¡Que el 2026 sea un año interesante y feliz! 🎊🥂🎉🎁🎄
#cultura_WLC #curiosidades_WLC #tradiciones_WLC
🔥4
Ну вот теперь уже точно с Новым годом, друзья! 🤗🎊
В новый год нужно входить без долгов, а я на той неделе вам обещала рассказать, как же сами испанцы переводят крылатую фразу «hasta la vista, baby». ✍️🇪🇸
Итак, вот ответ 👇👇
В испанской версии, чтобы сохранить комичность и смену языка, прощание звучит наяпонском ! 😃
¡Sayonara, baby!
Само словоsayonara – японское , но в 1800-х стало популярно в разговорном английском в значении «пока». Дословно оно обозначает "if it is to be that way" (ну раз на то пошло, раз так надо), где sayo - "that way" (вот так), а nara - "if" (если). Это последнее слово, которое японцы говорят, расставаясь навсегда, как бы принимая судьбу – прощай. 🥺
В словаре английского языка оно стоит с пометкой “разговорное, американский английский”.
Кстати, в Латинской Америке в дубляже решили оставить оригинал - «hasta la vista, baby».
А какое переводческое решение вам нравится больше? ✍️😊
#curiosidades_WLC
В новый год нужно входить без долгов, а я на той неделе вам обещала рассказать, как же сами испанцы переводят крылатую фразу «hasta la vista, baby». ✍️🇪🇸
Итак, вот ответ 👇👇
В испанской версии, чтобы сохранить комичность и смену языка, прощание звучит на
Само слово
В словаре английского языка оно стоит с пометкой “разговорное, американский английский”.
Кстати, в Латинской Америке в дубляже решили оставить оригинал - «hasta la vista, baby».
А какое переводческое решение вам нравится больше? ✍️😊
#curiosidades_WLC
❤3🔥2🥰1
Привет, друзья!
В эти хочется получить подарок 🎁 от вас в виде вашей вовлеченности🤗 , чтобы потом создавать больше пользы. 🫶 Примите участие в опросе, что будет вам интереснее видеть в канале?
В эти хочется получить подарок 🎁 от вас в виде вашей вовлеченности
Anonymous Poll
29%
Мотивационные фразы/аффирмации/ настройка на неделю ⭐️
57%
«Исследовательские статьи» на тему культуры/этимологии/истории/менталитета 🤓
50%
Новый формат коротких видео-разборов от Антонины 🔥
71%
Разбор грамматики 😍
57%
Больше практики!квиз в студию! 🤗
79%
Рекомендации сериалов/книг/фильмов/блогов/подкастов до изучения языка 🥰
57%
Реальные истории из уроков с учениками, а также истории их успехов ❤️
50%
Вернуть рубрику «бизнес испанский» или испанский для работы? 💼
36%
А мы ещё и на английском можем - хотите рубрику? 🎩
43%
Сейчас активно ищу работу по-душе на зарубежном рынке - делиться? 👩💻
Если мы не меняемся, мы не развиваемся. А если не развиваемся, то и не живём по-настоящему (Гейл Шихи, Gail Sheehy)
Друзья, если вы ещё не проголосовали, то поставьте галочки под темами, к которым больше лежит душа 🤗
И давайте меняться вместе 💞
Всем хорошей недели! ✨
#afirmación_de_lunes_WLC
❤4
World language community pinned «Привет, друзья!
В эти хочется получить подарок 🎁 от вас в виде вашей вовлеченности 🤗, чтобы потом создавать больше пользы. 🫶 Примите участие в опросе, что будет вам интереснее видеть в канале?»
В эти хочется получить подарок 🎁 от вас в виде вашей вовлеченности 🤗, чтобы потом создавать больше пользы. 🫶 Примите участие в опросе, что будет вам интереснее видеть в канале?»
Серединка недели, друзья! 🤗
Когда писала про Старый Новый год, упомянула выражение «первый блин комом». Русским хозяйкам нет нужны объяснять, как это бывает с первым блином 😅🤭
А что, интересно, может не получиться с первого раза у испанца? 😉🧐🇪🇸
Ну, поскольку блины – еда универсальная (подробнее расскажу на Масленицу), то если вы переведёте своё разочарование дословно, испанские хозяйки вас поймут 👌
📌 Так что первый вариант будет «El primer panqueque siempre sale mal» (первый блин всегда выходит плохо).
Но у испанцев есть и свои культурно обусловленные способы выразить первый промах 👇👇
#expresión_útil_WLC #cultura_WLC #curiosidades_WLC #vocabulario_WLC
Когда писала про Старый Новый год, упомянула выражение «первый блин комом». Русским хозяйкам нет нужны объяснять, как это бывает с первым блином 😅🤭
А что, интересно, может не получиться с первого раза у испанца? 😉🧐🇪🇸
Ну, поскольку блины – еда универсальная (подробнее расскажу на Масленицу), то если вы переведёте своё разочарование дословно, испанские хозяйки вас поймут 👌
📌 Так что первый вариант будет «El primer panqueque siempre sale mal» (первый блин всегда выходит плохо).
Но у испанцев есть и свои культурно обусловленные способы выразить первый промах 👇👇
#expresión_útil_WLC #cultura_WLC #curiosidades_WLC #vocabulario_WLC
🔥3
📌 Один из них основан на игре слов. El primer higo fue higa – дословно «первый инжир оказался фигой».
Слово «инжир» (higo) проделало в языке большой путь, изменило род и вошло в язык снова, но уже с другим значением 😃
🔻 Первоначальная форма “higo”, заимствованная от латинского корня «ficus», означала инжир и использовалась в мужском роде.
🔻 Затем, в Средние века, люди как-то подзабыли, что форма fica (‘higos’), оканчивающаяся на -а, это просто форма множественного числа в латыни, и стали использовать слово уже в женском роде с новым «женским» значением 🤦♀️ –вульва (из-за внешнего сходства).
🔻 Ещё чуть позже люди начали складывать пальцы в кулак, просовывая большой палец между указательным и средним, демонстрируя ту самую“вульву” тем, кого хотели оскорбить. И вот эта конструкция стала в языке называться так же, как и её прототип – higa (по тем временам вульва ).
#curiosidades_WLC #cultura_WLC #vocabulario_WLC #expresión_útil_WLC
Слово «инжир» (higo) проделало в языке большой путь, изменило род и вошло в язык снова, но уже с другим значением 😃
🔻 Первоначальная форма “higo”, заимствованная от латинского корня «ficus», означала инжир и использовалась в мужском роде.
🔻 Затем, в Средние века, люди как-то подзабыли, что форма fica (‘higos’), оканчивающаяся на -а, это просто форма множественного числа в латыни, и стали использовать слово уже в женском роде с новым «женским» значением 🤦♀️ –
🔻 Ещё чуть позже люди начали складывать пальцы в кулак, просовывая большой палец между указательным и средним, демонстрируя ту самую
#curiosidades_WLC #cultura_WLC #vocabulario_WLC #expresión_útil_WLC
🔥5👍3
🔻 Ну а ещё позже внимательные родители заметили, что этот жест отпугивает и оскорбляет не только реальных обидчиков, но и гипотетических, и стали изготавливать кулончики из обсидиана или коралла в виде сложенной из пальцев фиги и вешать их в качестве амулета от сглаза своим детям 🥰
Среди прочих амулетов с той же силой появились «глазки» и «руки Фатимы» (как на фото), а «оберегающий жест» потерял связь с женщиной и стал обозначать сам кулон – «фиг тебе, нечесть, а не благополучие нашего ребёночка».
Так инжир постепенно превратился в фигу, а история превращения хранится в поговорке «El primer higo fue higa». Рассчитывали на инжир, а получили фигу 🤷♀️
#curiosidades_WLC #cultura_WLC #etimología_WLC #vocabulario_WLC #expresión_útil_WLC
Среди прочих амулетов с той же силой появились «глазки» и «руки Фатимы» (как на фото), а «оберегающий жест» потерял связь с женщиной и стал обозначать сам кулон – «фиг тебе, нечесть, а не благополучие нашего ребёночка».
Так инжир постепенно превратился в фигу, а история превращения хранится в поговорке «El primer higo fue higa». Рассчитывали на инжир, а получили фигу 🤷♀️
#curiosidades_WLC #cultura_WLC #etimología_WLC #vocabulario_WLC #expresión_útil_WLC
1🔥5
🇷🇺 Si el primer intento le salió mal a una persona rusa, se calmará diciendo que “el primer panqueque siempre sale mal” 🤷♀️🥹
🇪🇸 Pero un español en la misma situación a lo mejor se acordará de la frase "el primer higo fue higa".
¿Y no es lo mismo el hijo que la higa? 🧐
Resulta que no 🙅♀️
Higa e higo, aun partiendo de la misma raíz latina (ficus: higo e higuera), son palabras que significan cosas bien distintas en castellano moderno.
🔻 Al principio se usaba la palabra figo con el mismo significado que su raiz latina - higo e higuera.
🔻 Durante la Edad Media, el neutro plural fica (‘higos’) se singularizó también, como si fuese una palabra femenina, y pasó a denominarse a lavulva 🤦♀️ (esta analogía morfológica —piénsese en el higo abierto por su mitad, no cerrado— está muy difundida, y ya presente en Aristófanes y Dante).
🔻 Y de aquí vendría a extenderse al «gesto que se ejecuta con la mano, cerrado el puño, mostrando el dedo pulgar por entre el dedo índice y el cordial, con el que se señalaba a las personas infames o se hacía desprecio de ellas»
🔻 Del gesto, la palabra pasó al objeto que lo representaba, por lo general un dije de azabache o coral, en forma de puño, que ponían a los niños con la idea de librarlos del mal de ojo 🥰. Esta postura es reproducida en amuletos, una de cuyas virtudes principales es la de ahuyentar el mal de ojo, aunque también se utilizaba contra la envidia y los celos y para protegerse de algunas enfermedades.
Dado que el maleficio se asocia con la mirada, para contrarrestar sus efectos se usaba todo lo que pudiera distraer la vista, entre éstos se encontraba la higa y la mano de Fátima (se muestra en la foto de la variante rusa).
Pues, así es como el higo se convirtió en la higa, ahora formando un lindo juego de palabras en la misma expresión "el primer higo fue higa". En vez del primer fruto ganamos nada 🤷♀️
#curiosidades_WLC #cultura_WLC #expresión_útil_WLC #etimología_WLC
🇪🇸 Pero un español en la misma situación a lo mejor se acordará de la frase "el primer higo fue higa".
¿Y no es lo mismo el hijo que la higa? 🧐
Resulta que no 🙅♀️
Higa e higo, aun partiendo de la misma raíz latina (ficus: higo e higuera), son palabras que significan cosas bien distintas en castellano moderno.
🔻 Al principio se usaba la palabra figo con el mismo significado que su raiz latina - higo e higuera.
🔻 Durante la Edad Media, el neutro plural fica (‘higos’) se singularizó también, como si fuese una palabra femenina, y pasó a denominarse a la
🔻 Y de aquí vendría a extenderse al «gesto que se ejecuta con la mano, cerrado el puño, mostrando el dedo pulgar por entre el dedo índice y el cordial, con el que se señalaba a las personas infames o se hacía desprecio de ellas»
🔻 Del gesto, la palabra pasó al objeto que lo representaba, por lo general un dije de azabache o coral, en forma de puño, que ponían a los niños con la idea de librarlos del mal de ojo 🥰. Esta postura es reproducida en amuletos, una de cuyas virtudes principales es la de ahuyentar el mal de ojo, aunque también se utilizaba contra la envidia y los celos y para protegerse de algunas enfermedades.
Dado que el maleficio se asocia con la mirada, para contrarrestar sus efectos se usaba todo lo que pudiera distraer la vista, entre éstos se encontraba la higa y la mano de Fátima (se muestra en la foto de la variante rusa).
Pues, así es como el higo se convirtió en la higa, ahora formando un lindo juego de palabras en la misma expresión "el primer higo fue higa". En vez del primer fruto ganamos nada 🤷♀️
#curiosidades_WLC #cultura_WLC #expresión_útil_WLC #etimología_WLC
🔥3
🧠 Двойные ложные друзья переводчика: когда языков слишком много
Друзья, как вы думаете, если твой родной язык — русский, ты уже знаешь английский и теперь изучаешь испанский, это поможет или будет мешать?
Если ты уверен, что уже первый блин был комом с одним иностранным языком и теперь он будет выступать прочным фундаментом для изучения второго, то тут вы ошибаетесь, ведь можно столкнуться с особым типом ошибок.
👉 Двойные ложные друзья переводчика.
Это когда испанское слово похоже на английское по звучанию или написанию и ассоциируется с русским переводом английского слова, но на самом деле имеет другое значение.
В итоге мозг делает двойную подмену смысла: испанский → английский → русский и… ошибается.🤯
🧩 Дело в том, что наша память работает не как словарь, а как сеть ассоциаций.
Когда мы слышим знакомое звучание, мозг не ждёт объяснений - он мгновенно активирует уже существующий концепт.💡
Если английский язык выучен раньше и хорошо закреплён, он часто становится посредником🤝 между русским и испанским.
Знать несколько языков - огромное преимущество. Но при изучении нового языка важно помнить:
похожее слово ≠ одинаковый смысл
Иногда, чтобы понять испанский правильно, нужно на секунду “отключить” английский. 🔌
Сделали для вас небольшую памятку, чтобы лучше запомнить подобные тройки слов, а также тренировочный квиз, ведь вы хотели больше практики🥰
#vocabulario_WLC
Друзья, как вы думаете, если твой родной язык — русский, ты уже знаешь английский и теперь изучаешь испанский, это поможет или будет мешать?
Если ты уверен, что уже первый блин был комом с одним иностранным языком и теперь он будет выступать прочным фундаментом для изучения второго, то тут вы ошибаетесь, ведь можно столкнуться с особым типом ошибок.
👉 Двойные ложные друзья переводчика.
Это когда испанское слово похоже на английское по звучанию или написанию и ассоциируется с русским переводом английского слова, но на самом деле имеет другое значение.
В итоге мозг делает двойную подмену смысла: испанский → английский → русский и… ошибается.
🧩 Дело в том, что наша память работает не как словарь, а как сеть ассоциаций.
Когда мы слышим знакомое звучание, мозг не ждёт объяснений - он мгновенно активирует уже существующий концепт.💡
Если английский язык выучен раньше и хорошо закреплён, он часто становится посредником
Знать несколько языков - огромное преимущество. Но при изучении нового языка важно помнить:
похожее слово ≠ одинаковый смысл
Иногда, чтобы понять испанский правильно, нужно на секунду “отключить” английский. 🔌
Сделали для вас небольшую памятку, чтобы лучше запомнить подобные тройки слов, а также тренировочный квиз, ведь вы хотели больше практики
#vocabulario_WLC
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤2🔥2
🤝1
Asistí a la reunión
Anonymous Quiz
14%
Я помогал на встрече
14%
Я организовал встречу
71%
Я присутствовал на встрече
❤1
🥰1
Traduce las frases: (переведи предложения)
🤓 Он добился большого успеха.
→ Tuvo un gran éxito.
🤓 Это текущая проблема.
→ Es un problema actual.
🤓 Я присутствовал на лекции.
→ Asistí a la conferencia.
🤓 Положи документы в папку.
→ Pon los documentos en la carpeta.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍3🫡1