Скоро в журнале «Сятко» выйдут мои зарисовки на эрзянском языке 🤗 https://vk.com/wall-78443596_4981
VK
Журнал «СЯТКО». Пост со стены.
* * *
Интернетсэ эсень лопасон мон сеедестэ сёрмадан чачома веледень: кода вечкса ды кодамо у... Смотрите полностью ВКонтакте.
Интернетсэ эсень лопасон мон сеедестэ сёрмадан чачома веледень: кода вечкса ды кодамо у... Смотрите полностью ВКонтакте.
👍9🔥5
Есть хороший повод встретиться 23 августа 😉
В эту субботу в Саранске пройдёт III Всероссийский молодежный фестиваль национальных культур и креативных индустрий "Мы вместе!"
В связи с этим Союз театральных деятелей Республики Мордовия готовит много интересностей на площади Дружбы народов (площадка у Ледового дворца). В том числе читку моей пьесы «Менель тюс панчф» («Цветок небесного цвета») на мокшанском языке с переводом на русский. Начинаем в 14:00.
Честно говоря, волнуюсь. Приходите!
В эту субботу в Саранске пройдёт III Всероссийский молодежный фестиваль национальных культур и креативных индустрий "Мы вместе!"
В связи с этим Союз театральных деятелей Республики Мордовия готовит много интересностей на площади Дружбы народов (площадка у Ледового дворца). В том числе читку моей пьесы «Менель тюс панчф» («Цветок небесного цвета») на мокшанском языке с переводом на русский. Начинаем в 14:00.
Честно говоря, волнуюсь. Приходите!
❤15🔥8👍6
Вчера прошла читка моей пьесы на мокшанском языке «Менель тюс панчф».
Всегда особые ощущения, когда твой текст читают профессиональные актёры.
Я благодарна СТД Мордовии, актерам национального театра и команде Худсовета за возможность быть услышанной.
Всегда особые ощущения, когда твой текст читают профессиональные актёры.
Я благодарна СТД Мордовии, актерам национального театра и команде Худсовета за возможность быть услышанной.
❤21🔥14👏8
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Мокшэрзянь межрегиональнай общественнай организациять пуромксонц пингста азондонь Мокшень кялень лагерть и лия тевнень колга 👌
❤11🔥3👍1
Цёрать лангс ванцть кафта кофт, васенцесь – менельста, омбоцеть сельмонза ёжуста изнясть ляйста. Паша кяжиясь, фатясь кев и ёрдазе сянь лангс, кона сяда маласоль. Ковсь люказевсь, маряк, дивандамати срмазе кели пачакс ащи шаманц, мзярс ётазь шуфтомсь и меки тиевсь тюжакс и мяляфтовикс.
Фёдор Атянин «Мзярда кенерихть марьхне».
*малацекс пингть тя произведениять коряс ётафтови книжнай клубть васедемац
Фёдор Атянин «Мзярда кенерихть марьхне».
*малацекс пингть тя произведениять коряс ётафтови книжнай клубть васедемац
👍5❤2
Хочется дать анонс некоторых своих мероприятий.
В этом году впервые организую курс для НОСИТЕЛЕЙ. Будем совершенствовать свои знания и говорить по-мокшански без русских заимствований. Занятия будут проходить каждую неделю по субботам. Уже можно зарегистрироваться здесь: https://forms.gle/iUnPUMAyFQtUBdUJ7
Также впервые организую Мокшанский разговорный клуб в Саранске. Пока уточняется площадка. Если вы готовы предложить уютное место для интересных встреч, я буду рада!
В мокшанском книжном онлайн-клубе в данный момент читаем повесть Фёдора Атянина "Мзярда кенерихть марьхне". Можно присоединиться к нам в телеграме, там текст произведения в электронном виде.
В этом году впервые организую курс для НОСИТЕЛЕЙ. Будем совершенствовать свои знания и говорить по-мокшански без русских заимствований. Занятия будут проходить каждую неделю по субботам. Уже можно зарегистрироваться здесь: https://forms.gle/iUnPUMAyFQtUBdUJ7
Также впервые организую Мокшанский разговорный клуб в Саранске. Пока уточняется площадка. Если вы готовы предложить уютное место для интересных встреч, я буду рада!
В мокшанском книжном онлайн-клубе в данный момент читаем повесть Фёдора Атянина "Мзярда кенерихть марьхне". Можно присоединиться к нам в телеграме, там текст произведения в электронном виде.
👍13🔥9❤2
Кодама мазы минь идень журналоньке!😍😍😍
Сюкпря «Якстерь тяштеняти» сёрматфонень нолдаманкса ☺️
Сюкпря «Якстерь тяштеняти» сёрматфонень нолдаманкса ☺️
🔥20👍9❤4
ФИЛЬМ НА МОКШАНСКОМ ЯЗЫКЕ
На днях посмотрела в Саранске первый короткометражный фильм на мокшанском языке «Оцянязе».
С автором фильма, Иваном Ветошкиным, мы немного общались в прошлом году, когда он писал о том, что планирует снять такой фильм. Сам он по-мокшански не говорит, и его актёры тоже. Я посоветовала пригласить актёров нашего мордовского национального театра, которые владеют языком. Но Иван почему-то не стал. Тогда я предложила свою помощь в работе над произношением с теми его актерами, которые не знают языка, но будут играть на мокшанском. Но почему-то им и этого не понадобилось.
Фильм о поиске своих корней получился стильным и модным. Такие фильмы нравятся молодёжи))
БОльшая часть диалогов была на мокшанском. Актёры произносили УЖАСНО. Не понимала, о чем идёт речь, даже я. Подглядывала в субтитры. Автор фильма оправдывает это тем, что по сценарию персонажи выросли в Москве, поэтому свой родной язык знают плохо. Но такого не может быть в жизни. Носители могут забыть мокшанские слова, но не могут ставить не туда ударение или вместо мягкого Ц произносить твёрдо. Выглядело это ровно так, как если актер впервые в жизни читает текст на незнакомом языке.
Меня всегда расстраивает, что в подобных проектах на язык обращают внимание в последнюю очередь. Будто это неважная деталь.
В целом, повторюсь, интересный, красивый, стильный фильм, но без мокшанской души.
А чтобы мокшанская душа была, надо больше интересоваться нашей культурой, жить среди народа, смотреть национальные спектакли, самому выучить язык.
Я читала, что автор планирует снять второй фильм на мокшанском. Это очень круто! Я надеюсь, для следующего фильма они возьмут актеров со знанием языка. Или хотя бы как следует поработают с репетитором по речи.
На днях посмотрела в Саранске первый короткометражный фильм на мокшанском языке «Оцянязе».
С автором фильма, Иваном Ветошкиным, мы немного общались в прошлом году, когда он писал о том, что планирует снять такой фильм. Сам он по-мокшански не говорит, и его актёры тоже. Я посоветовала пригласить актёров нашего мордовского национального театра, которые владеют языком. Но Иван почему-то не стал. Тогда я предложила свою помощь в работе над произношением с теми его актерами, которые не знают языка, но будут играть на мокшанском. Но почему-то им и этого не понадобилось.
Фильм о поиске своих корней получился стильным и модным. Такие фильмы нравятся молодёжи))
БОльшая часть диалогов была на мокшанском. Актёры произносили УЖАСНО. Не понимала, о чем идёт речь, даже я. Подглядывала в субтитры. Автор фильма оправдывает это тем, что по сценарию персонажи выросли в Москве, поэтому свой родной язык знают плохо. Но такого не может быть в жизни. Носители могут забыть мокшанские слова, но не могут ставить не туда ударение или вместо мягкого Ц произносить твёрдо. Выглядело это ровно так, как если актер впервые в жизни читает текст на незнакомом языке.
Меня всегда расстраивает, что в подобных проектах на язык обращают внимание в последнюю очередь. Будто это неважная деталь.
В целом, повторюсь, интересный, красивый, стильный фильм, но без мокшанской души.
А чтобы мокшанская душа была, надо больше интересоваться нашей культурой, жить среди народа, смотреть национальные спектакли, самому выучить язык.
Я читала, что автор планирует снять второй фильм на мокшанском. Это очень круто! Я надеюсь, для следующего фильма они возьмут актеров со знанием языка. Или хотя бы как следует поработают с репетитором по речи.
🥰5👍4👏3