Virginia Bēowulf | английский язык
31.2K subscribers
1.19K photos
28 videos
7 files
170 links
Канал об английском языке. 18+

Сайты школы:
https://go.beowulf.school/vb
https://go.battle4britain.com/b4b

Записаться на занятия — @vb1066

YouTube:
https://www.youtube.com/c/VirginiaBeowulf

№5231355778
Download Telegram
Слова LOSE и LOOSE хотя бы раз в жизни спутал любой, сколько-нибудь серьезно знакомый с английским языком. Давайте этого избегать.

1. LOSE /luːz/ – глагол. Терять или проигрывать. Лузер – тот, кто достиг высот в обоих видах деятельности.
• I was going to the library but then I LOST my way and ended up in a pub.

• We didn’t LOSE. We just ran out of time.
• Any football team that did actually LOSE.


··················
2. LOOSE /luːs/ – прилагательное, которое гораздо полезнее, чем может показаться на первый взгляд. Дословно – "незакрепленный" или "не ограниченный рамками", но русских эквивалентов у него просто уйма.

Переводить ничего не будем – догадывайтесь по контексту и поднимайте себе самооценку. Это не всегда просто, зато результаты стоят того:
• Mom, my TOOTH is LOOSE. How much do you think I can expect from the Tooth Fairy this time?

• No wonder the chair was so wobbly. All the SCREWS were LOOSE.

• She hates teabags. LOOSE TEA is just the right thing for her. Her cup of tea, so to speak.

• He’s in a great shape but all his CLOTHES are LOOSE, as if to conceal the figure.

• You do have a LOOSE TONGUE. I thought I asked you to keep it a secret.

• CIS is such a LOOSE ALLIANCE that no one really knows who needed it in the first place.

• I hate ponytails. It’s so much easier with LOOSE HAIR.

• Students without a teacher are like LOOSE SHEEP without a shepherd unless the former are more intelligent and motivated.

• Both teams were so bad that the BALL was LOOSE most of the game.

• It’s not even a LOOSE TRANSLATION. It’s a whole different text.

• It’s not just LOOSE THINKING. He’s just never able to concentrate.

• Can I be excused? I seem to be getting these LOOSE STOOLS all the time.

• Take it easy, man. Relax and HANG LOOSE.


#вокабуляр_vb #discussion_vb
296342210
Translingualism in action #discussion_vb
286413413
Ценителям понравится.

Прелюбопытнѣйшій учебник английского — судя по дате и орфографии, для эмигрантов:
• артикли всё ещё зовутся членами,
• среди местоимений значится THOU,
• и особо изобретательно переданы звуки...

··················
Самоучитель целиком — под постом. Уж если и это не сподвигнет выучить английский, то...
#поразглядывать_vb #discussion_vb
382362617
Через несколько веков весь английский прошлого будет казаться одинаково архаичным.

...если конечно, сохранится английский язык, вербальный способ коммуникации в текущем виде, а также органическая форма жизни.

··················
Что думаете, спорное утверждение? Делитесь, сколько слоёв лексики обнаружили на карикатуре. #discussion_vb
92461111
Polyamory is wrong. It should be either multiamory or polyphilia. You can't mix Greek and Latin.

Тем не менее, такое безобразие, как "полиамория", встречается на каждом шагу. Это слово-гибрид, HYBRID WORD: оно собрано из частей, которые пришли из двух разных языков.

1. Вот, пожалуйста. Греческий + латынь:
• AUTOMOBILE = др.-греч. autós, сам + лат. mōbilis, подвижный
• BIATHLON = лат. bi, два + др.-греч athlon, состязание
• CRYPTOCURRENCY = др.-греч. kruptós, скрытый + лат. currens, бегущий
• NEUROSCIENCE = др.-греч. neûron, жила + лат. sciens, знание
• SOCIOLOGY = лат. socius, совместный + др.-греч. lógos, слово, речь
• PETROLEUM = др.-греч. pétra, скала + лат. oleum, масло
• POLYAMORY = др.греч. polys, много + лат. amor, любовь

А также: TELEVISION, SOCIOPATH, HYPERACTIVE, HETEROSEXUAL, BIGAMY...


2. Более экзотические языки в составе:
• NO-GOODNIK, никчёмный человек, ничтожество = англ. no good + рус. суффикс -ник.

• ALCOHOLIC = лат. alcohol от араб. al-kuhul, сурьма + англ. -ic от фр. -ique.

• MINNEAPOLIS = язык дакота mníȟaȟa, водопад + др.-греч. pólis, город

• CONTRACLOCKWISE, против часовой стрелки = лат. contra, против + англ. clock от пракельтск. klokkos, колокол + англ. -wise от др.-англ. wīse, направление, манера


3. Даже самые привычные повседневные слова — тоже зачастую гибриды:
• BECAUSE = ср.-англ. bi-, по, ~by + ст.-фр. cause, причина

• AROUND = др.-англ. a-, ~at + ст.-фр. roünt, круглый

• RECALL = ст.-фр. re- от лат. re-, назад + ср.-англ. callen, кричать, звать

• HOBBYHORSE = англо-лат. hobyn, лошадка + англ. horse от др.-англ. hors


··················
Ниже можно высказаться о засилье заимствований, "чистоте языка" и словах, которые вас бесят.
#вокабуляр_vb #discussion_vb #tg_only_vb
312352013
Love is lovelier the second time around. В общем, повторим — английские идиомы от нейросетки, часть 2.

Снова нарисовали 6 английских устойчивых фраз буквально. Попробуйте их угадать.

Helpful tip. Все они так или иначе связаны с работой, заработком, бизнесом или подходом к ведению дел.

P. S. Ответы будут завтра отдельным постом.

#discussion_vb
15326209
Говорят, английский так быстро меняется, что учебник успевает состариться, пока его готовят к печати.

Вопросов — два:
1. Каким устаревшим знаниям вас успели научить в школе или универе? В любой сфере.

2. По
какому самому неприятному учебнику английского вам доводилось заниматься? Сверим часы.


··················
И только для преподавателей. У нас есть курс "to teach". Апгрейд навыков, преподавательские озарения, перезагрузка в профессии — это всё оно. Кто хочет, присоединяйтесь.

#discussion_vb
97513020
📞 Хитрая нейросеть унижает почти всех. Обмануть — сложно, хотя некоторым из нас удалось.

Делитесь результатом, угадал ли AI ваш родной язык. Своим учителям английского тоже покажите 😉

··················
Видели ли вы тех, кто серьёзно начал учить иностранный язык во взрослом возрасте и целиком перевоплотился в носителя другого языка?

#discussion_vb
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
85761714
🐿 Простая английская белка не по зубам немцам
(а ещё не по губам и всему речевому аппарату).

Почему? Почти все части SQUIRREL /'skwɪɹəl/ отсутствуют в немецком языке:

• сочетания /sk/ нет в исконно немецких* словах,
• /w/ — этот звук, изначально общий для германских языков, не сохранился в стандартном современном немецком,
• /r/ — английскую специфику сами понимаете,
• /l/ в немецком произносится мягче: /~ль/ — первый признак шпиона.
*Да и в исконно английских словах — тоже нет /sk/.
В обоих языках произошла т.н. палатализация: /sk/ превратился в звук /ʃ/, /ш/.

Зато англичане бережно сохранили /sk/ в куче заимствований. В основном /sk/ есть в словах из французского, латыни, греческого... И ещё — из древнескандинавского, отсюда пары исконно английских / скандинавских слов с чередованием sh / sk: shirt / skirt, shell / skull...

Сама белка прошла показательный путь:
SQUIRREL ← ст.-фр. escurueil ← лат. sciurus ← др.-греч. σκίουρος, skíouros, "тенехвостый".


··················
С другой стороны: что немцу хорошо, то для англичанина...
Eichhörnchen — немецкая "белка".
Oachkatzlschwoaf — "дуб + кот + хвост", беличий хвост в Баварии и Австрии (внушает трепет и самим немцам из условного Берлина).

Образцы произношения будут под постом.
#фонетика_vb #discussion_vb #tg_only_vb

··················
Какие слова вам никак не удавалось выговорить? Делитесь своими самыми сложными (необязательно в английском).
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
291443120
Если вы видели один старинный ребус на английском, вы видели их все...

А вы — видели: мы публиковали их вот тут и тут.

··················
...Письмо от Санты во вступлении к книге загадок 1864 года, и — всё те же визуальные ходы:
глаз = eye = I
трактир = inn = in...


Интересно, с какого раза они становились заученными и очевидными, а ребус переставал быть ребусом.

··················
Давайте про отношения с ребусами. Любили их в детстве? Если вы зумер: умеете ли их разгадывать, или же ребус как развлечение отмер где-то в 90-х?

#поразглядывать_vb #discussion_vb

P. S. Разгадку к ребусу от Санты оставим в комментарии под постом ↓
166321612
Cерия разговорников для американских военных

Немецкий, русский, французский... 1943 год.
• Ayr ist fawn ai-ner GIFT-shlang-a G'BISS-en vawrden!
• Pa-nee-MA-yee-tee?


··················
P. S. Делитесь опытом. Застали ли вы разговорники? Что оттуда почерпнули? Как пройти прямо?
#поразглядывать_vb #discussion_vb
247422320
Завтрак лингвиста:

1.
🇬🇧 /bɪə/
🇺🇸 /bɪr/

2.
Англ. CUCUMBER ← среднеангл. cucumer, огурец ← др.-фр. cocombre, огурец ← лат. cucumerem, вин. падеж от cucumis, огурец, дыня ← возможно, из шумерского ukuš2, огурец; или из доиндоевропейского доиталийского средиземноморского языка-субстрата.

#discussion_vb
298382517
Мысль, конечно, справедливая, но как это прочитать?

··················
Как прозвучало Ə у вас в голове? А schwa? An ~"ъы"?
#discussion_vb
2231213115
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Переводчики снова всё запороли?

"Ледниковый период". Ленивец — саблезубому тигру, который застрял в пещере (см. видео):

• EN:
Survival of the fittest!
— Кайф, панч, игра слов.


• RU:
Выживает сильнейший!
— WTF...


Тезису Дарвина — SURVIVAL OF THE FITTEST — кругом не везёт.

1. В быту фразу обычно переводят удручающе неверно: выживает сильнейший. В оригинале же — не сильнейший, а самый приспособленный:

• TO FIT (глаг.) — подходить, годиться по каким-то параметрам, приспосабливаться.
• FIT (прил.) — подходящий, соответствующий.

Чтобы выжить, полезно быть FIT, приспособленным: не приспособился к среде — вымер.

··················
2. Мульт играет с ещё одним значением FIT — физически развитый, стройный, в хорошей форме. SURVIVAL OF THE FITTEST несёт два месседжа одновременно:

• "выживает сильнейший самый приспособленный" — намекая, что тигр проиграет эволюционную гонку;

• и "выживает самый спортивный, стройный" — намекая, что тигр толстый и поэтому застрял в пещере: был бы худеньким – не застрял бы.

··················
Как переложить шутку на русский, конечно, вопрос. Свои версии перевода пишите в комментариях ↓

#вокабуляр_vb #discussion_vb #tg_only
2962264122
Под этим постом все обсуждают фиксированный порядок слов в английском языке.

#discussion_vb
220522520
Хоба — вы понимаете шведский. Enjoy!

🇸🇪
– Hej? Kan du hjälpa mig?

– Välkommen! Vi kan hjälpa dig.

– God morgon. Jag vill köpa en bussbiljett. Vad är priserna?

– Priserna är: hundra kronor per plats, sextio kronor per bagage.

– En biljett med bagage, tack.

– Hundrasextio kronor.

– Tack så mycket!


🇬🇧 Перевод, местами дословный:
– Hello? Can you help me?

– Welcome! We can help you.

– Good morning. I want to buy a bus ticket. What are the prices?

– The prices are: a hundred kronor per seat, sixty kronor per piece of luggage.

– One ticket with luggage, please.

– One hundred and sixty kronor.

– Thank you so much!


Рассказывайте, где догадались, где нет.

Если владеете другими языками — делитесь заодно: какие языки, кроме изученных, достались вам бонусом?

#discussion_vb
445463127
Загадка от Жака сэра Дэвида Аттенборо.

В одном из королевских парков Лондона кроны деревьев снизу — будто подрезаны по линейке. Почему?

Ответ — в комментариях. Пишите, угадали или нет, и какие были версии.

#discussion_vb
268343219
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Во сколько лет вы узнали об обмане в рекламе Garnier Color Naturals?

По телевизору чётко говорили: НЕЙ-че-ралз. Так вот, это неверно. Нет никакого НЕЙЧЕРАЛЗ, правильно читается — НЭЧРАЛЗ.

Да, nature — /'neɪtʃɚ/, но natural — /'nætʃrəl/.

Позже они исправились. Кто не застал рекламу — пруфы на видео ↑

··················
Почему нас так и тянет произнести natural как нейчерал?

А заодно. Почему каждый второй студент произносит:
nationalнейшенал, но правильно /'næʃnəl/
provoсativeпровоукатив, а верно /prə'vɒkətɪv/
pronunciationпронаунсиэйшн, а верно /prə.nʌnsi'eɪʃən/

Ответ — потому что в базовых nature /'neɪtʃɚ/, nation /'neɪʃən/, provoke /prə'voʊk/ и pronounce /prə'naʊns/ — те самые дифтонги эй, оу, ау.
Их мы и тащим в производные: national, provocative и т.д.

Делать так — не надо.

··················
В английском сплошь и рядом такие пары:
• короткое слово — длинный гласный либо дифтонг (по сути, полтора звука),
• длинное слово — короткий гласный (один звук).
/aɪ/ → /ɪ/
Crime /kraɪm/ — criminal /'krɪmɪnəl/
Decide /dɪ'saɪd/ — decision /dɪ'sɪʒən/
Preside /prɪ'zaɪd/ — president /'prezɪdənt/

/eɪ/ → /æ/
Insane /ɪn'seɪn/ — insanity /ɪn'sænəti/
Grateful /'ɡreɪt.fəl/ — gratitude /'ɡrætətuːd/

/aʊ/ → /ʌ/
Profound /prə'faʊnd/ — profundity /prə'fʌndəti/
Pronounce /prə'naʊns/ — pronunciation /prə.nʌnsi'eɪʃən/

/oʊ/ → /ɒ/
Sole /soʊl/ — solitude /'sɒlətuːd/
Provoke /prə'voʊk/ — provocative /prə'vɒkətɪv/

/iː/ → /e/
Receive /rɪ'siːv/ — reception /rɪ'sepʃən/
Obscene /əb'siːn/ — obscenity /əb'senəti/


По-научному это называется trisyllabic shortening (laxing) — трисиллабическое сокращение. Суть: добавили в слово третий слог — заодно укоротили гласный.

··················
На двух слогах, кстати, тоже работает (дисиллабическое сокращение):
South /saʊθ/ — southern /'sʌðɚn/
Shade /ʃeɪd/ — shadow /'ʃædoʊ/
Please /pliːz/ — pleasant /'plezənt/


··················
Есть даже моносиллабическое. Вы точно видели его в формах неправильных глаголов:
Bite /baɪt/ — bit /bɪt/
Go /ɡoʊ/ — gone /ɡɒn/
Feel /fiːl/ — felt /felt/


В общем, система. Вот потому — не нэйчерэл, не саузерн и не пронаунсиэйшн.

··················
Хотя английский не был бы английским, если бы это всегда работало. Исключения тоже бывают, например, суффикс -able чаще всего не сокращает звук:
Blame /bleɪm/ — blamable /'bleɪməbəl/
Notice /'noʊtɪs/ — noticeable /'noʊtɪsəbəl/


··················
#фонетика_vb #tg_only_vb #discussion_vb
Для многих, в том числе Advanced, однажды всё это становится сюрпризом. Устроим перепись?

Грешите чем-то из этого — ⚜️
Нет, вы безупречны — 🌼
Влепить лайк — ❤️

Делитесь, кстати: какие слова привыкли произносить неправильно, а потом с удивлением узнавали верный вариант?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
48735611627
Что на это ↑ можно сказать:

1. В России "Враги народа" – не совсем про то. Тоже, конечно, 30-е, только совсем другие…

2. Диллинджера знают дай бог только по группе Dillinger Escape Plan.

3. А вот заюзать самого Деппа и назвать "Джонни Д. " – это изящно.

Как вам локализация?

#discussion_vb
307484316