Forwarded from 𝐆𝐈𝐁𝐒𝐎𝐍 𝐒𝐌𝐎𝐊𝐈𝐍𝐆
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Конец великой карьеры
😁3😢1💔1
Forwarded from Sous le signe Saturne
Перевод небольшого фрагмента из романа Леона Блуа "Бедная женщина", в котором он описывает устами одного из героев свой апокалиптический и живой идеал Средних веков. Кто как ни Блуа, тот самый Маршенуар из конца отрывка, лучше всех поведает нам, чем было на самом деле Средневековье.
https://telegra.ph/CHto-takoe-Srednevekove-11-11
https://telegra.ph/CHto-takoe-Srednevekove-11-11
❤3🔥2👏1
Forwarded from Наука и университеты
Китай объявил постепенный отказ от действующих наукометрических принципов, основанных на рейтингах журналов, импакт-факторах, количестве научных статей, индексе Хирша и т.д. , пишет журнал Nature.
Как тут ни вспомнить про наши программы "Приоритет", 5-100 и др, где едва ли не основным критерием продуктивности вузов значится количество научных статей.
27 марта Национальная научная библиотека Китайской академии наук (КАН) объявила, что больше не будет обновлять или публиковать свой рейтинг научных журналов — систему, которая определяла оценку научных исследований в Китае на протяжении 22 лет.
Первоначально рейтинг был призван помочь исследователям выявлять влиятельные журналы. Однако со временем он стал регулярно использоваться при принятии решений о найме, продвижении по службе и финансировании, причем журнал, в котором была опубликована статья, зачастую имел большее значение, чем содержание самой статьи.
Этот отход от метрик, основанных на научных журналах, приветствуется. На протяжении десятилетий китайские университеты и исследователи оценивались по месту публикации, а не по вкладу в науку. Прекращение рейтинга Китайской академии наук свидетельствует о том, что эра опоры на единый стандартизированный критерий оценки научных журналов, возможно, подходит к концу.
Задача сейчас состоит в том, чтобы создать нечто лучшее: системы оценки, которые бы определяли реальный вклад исследований, а не только место их публикации.
Продолжающаяся в Китае реформа «Преодоление пяти основных критериев» — общенациональная инициатива по отказу от чрезмерной опоры на результаты экзаменов, престижные программы, дипломы, количество публикаций и научные звания в ущерб реальному вкладу — указывает в этом направлении. Решение Китайской академии наук является важным шагом, но настоящая работа только начинается.
Андрей Ринчино, математик
Как тут ни вспомнить про наши программы "Приоритет", 5-100 и др, где едва ли не основным критерием продуктивности вузов значится количество научных статей.
27 марта Национальная научная библиотека Китайской академии наук (КАН) объявила, что больше не будет обновлять или публиковать свой рейтинг научных журналов — систему, которая определяла оценку научных исследований в Китае на протяжении 22 лет.
Первоначально рейтинг был призван помочь исследователям выявлять влиятельные журналы. Однако со временем он стал регулярно использоваться при принятии решений о найме, продвижении по службе и финансировании, причем журнал, в котором была опубликована статья, зачастую имел большее значение, чем содержание самой статьи.
Этот отход от метрик, основанных на научных журналах, приветствуется. На протяжении десятилетий китайские университеты и исследователи оценивались по месту публикации, а не по вкладу в науку. Прекращение рейтинга Китайской академии наук свидетельствует о том, что эра опоры на единый стандартизированный критерий оценки научных журналов, возможно, подходит к концу.
Задача сейчас состоит в том, чтобы создать нечто лучшее: системы оценки, которые бы определяли реальный вклад исследований, а не только место их публикации.
Продолжающаяся в Китае реформа «Преодоление пяти основных критериев» — общенациональная инициатива по отказу от чрезмерной опоры на результаты экзаменов, престижные программы, дипломы, количество публикаций и научные звания в ущерб реальному вкладу — указывает в этом направлении. Решение Китайской академии наук является важным шагом, но настоящая работа только начинается.
Андрей Ринчино, математик
Nature
China discontinues prominent journal ranking list
Nature - Letter to the Editor
❤10
Forwarded from ЧАДАЕВ
По вчерашнему стриму про Боню (pro bono). Наши технари обратили внимание на беспрецедентное нашествие ботов в комменты на вчерашнем стриме. Анализ аккаунтов подтвердил, что это именно боты. Основная тема, которую они форсили, такая: вы скатились на обсуждение личности, а надо обсуждать Правду Которую Она Сказала.
У меня острое ощущение дежавю. Примерно так же работали алгоритмы и большие ботофермы в ряде других известных мне случаев в прошлые годы. И я помню, что это были за случаи. Основной вывод: блогерку поюзали втёмную, это далеко не первое её дефиле по политической теме (есть подборка ссылок), но предыдущие и близко так не форсились алгоритмами и фермами. То есть мы имеем дело не с естественным всплеском эмоций трудящихся, а с режиссируемым процессом, на который отведены немалые ресурсы крупных платформ, причём по преимуществу не-отечественных.
Отсюда тезис: обсуждать "правду-матку" от Бони "по существу" — значит быть участником чужой когнитивной операции, и все, кто в это вписались, должны ясно отдавать себе в этом отчёт. С блогерки спрос невелик, но я хотел бы спросить у группы поддержки: нравится ли вам ощущать механический манипулятор в собственном проктосе.
Надо ли обсуждать наши внутриполитические проблемы? Конечно надо, и там есть что обсуждать. Но прежде надо провести гигиеническую операцию вывода тех, кто с манипулятором, за пределы круга обсуждающих.
У меня острое ощущение дежавю. Примерно так же работали алгоритмы и большие ботофермы в ряде других известных мне случаев в прошлые годы. И я помню, что это были за случаи. Основной вывод: блогерку поюзали втёмную, это далеко не первое её дефиле по политической теме (есть подборка ссылок), но предыдущие и близко так не форсились алгоритмами и фермами. То есть мы имеем дело не с естественным всплеском эмоций трудящихся, а с режиссируемым процессом, на который отведены немалые ресурсы крупных платформ, причём по преимуществу не-отечественных.
Отсюда тезис: обсуждать "правду-матку" от Бони "по существу" — значит быть участником чужой когнитивной операции, и все, кто в это вписались, должны ясно отдавать себе в этом отчёт. С блогерки спрос невелик, но я хотел бы спросить у группы поддержки: нравится ли вам ощущать механический манипулятор в собственном проктосе.
Надо ли обсуждать наши внутриполитические проблемы? Конечно надо, и там есть что обсуждать. Но прежде надо провести гигиеническую операцию вывода тех, кто с манипулятором, за пределы круга обсуждающих.
👍2😁2
Forwarded from АВБ
* * *
«Круг Георге» был довольно герметичной организацией, попасть в которую можно было только по специальному приглашению. Обычно сам Георге находил новое имя в литературных журналах, или его ближайшие соратники знакомились с кем-то и приводили этих людей на аудиенцию к Мастеру. Чтение вслух стихов, обычно это были стихи Гёльдерлина или самого Георге, было одним из обязательных элементов собеседования.
Представители «Круга» жили в разных городах и в разных странах, и журнал «Листки искусства» играл роль общей площадки, на которой можно было высказать свое мнение и услышать других. Мнение и авторитет самого Георге были неоспоримы. Он был единственным и незаменимым голосом, точнее сказать, — дирижером всей этой торжественной Оратории. На первых порах представители «Круга» набирались из авторов и читателей «Листков искусства», и это были молодые поэты, публиковавшие там свои первые произведения. Примечательно, что из рядов «Круга» не вышло ни одного поэта с мировым именем, кроме самого Георге. А ведь в орбите этого круга были такие поэты как Гуго фон Гофмансталь и Райнер Мария Рильке. Но «Круг», организованный по принципам, подсмотренным у Малларме, мог иметь только одного Великого поэта. Именно поэтому развитие всего этого сообщества пошло по совсем другому пути.
Чтобы сохраниться как объединение схожих по интересам и духу людей, требовалось найти общие для всех культурные символы, поддержанные авторитетом Мастера и бесспорные для каждого представителя сообщества. И такие символы были найдены. Первым в этом ряду стоит Фридрих Гёльдерлин. Поначалу для Георге и поэтов его круга это была малоизвестная, загадочная фигура. Но яркий поэтический талант молодого романтика, его мечта соединить поэзию с философией, его восхищение Элладой («И написано у нас на стягах: / Наша вечная любовь — Эллада», — С. Георге) и его драматичная судьба — все это оказалось близко и созвучно немецким символистам рубежа веков.
В 1902 году Георге и Вольфскель издают очередной том антологии «Немецкая поэзия», где были опубликованы два десятка стихотворений Гёльдерлина. Последующие публикации в «Листках искусства» привлекли еще больше внимания к этому полузабытому поэту. Но настоящее открытие Гёльдерлина произошло когда друг Карла Вольфскеля, молодой исследователь Фридрих Хеллинграт обнаружил неизвестные ранее гёльдерлиновские рукописи переводов из Пиндара. Эти материалы были сразу же опубликованы в «Листках искусства». Открытие Хеллинграта перевернуло представление современников о Гёльдерлине и его месте в немецкой поэзии. Незыблимый прежде трон великого Гёте пошатнулся. С легкой руки Георге и его соратников в среде студенческой молодежи тех лет пламенный, воздушный и «греческий» Гёльдерлин потеснил своего монументального собрата. Это вызымело и культурные последствия. Известно, что Райнер Мария Рильке, автор «Дуинских элегий», написанных гёльдерлиновским размером, посещал лекции Хеллинграта. Волна увлечения Гёльдерлином докатилась и до католических кругов. В 1939 году немецкий католический философ и богослов итальянского происхождения Романо Гвардини опубликовал свой труд «Гёльдерлин. Картина мира и боговдохновенность».
Второй вехой и важной фигурой в формировании «Круга Георге» оказался греческий философ Платон.
«Круг Георге» был довольно герметичной организацией, попасть в которую можно было только по специальному приглашению. Обычно сам Георге находил новое имя в литературных журналах, или его ближайшие соратники знакомились с кем-то и приводили этих людей на аудиенцию к Мастеру. Чтение вслух стихов, обычно это были стихи Гёльдерлина или самого Георге, было одним из обязательных элементов собеседования.
Представители «Круга» жили в разных городах и в разных странах, и журнал «Листки искусства» играл роль общей площадки, на которой можно было высказать свое мнение и услышать других. Мнение и авторитет самого Георге были неоспоримы. Он был единственным и незаменимым голосом, точнее сказать, — дирижером всей этой торжественной Оратории. На первых порах представители «Круга» набирались из авторов и читателей «Листков искусства», и это были молодые поэты, публиковавшие там свои первые произведения. Примечательно, что из рядов «Круга» не вышло ни одного поэта с мировым именем, кроме самого Георге. А ведь в орбите этого круга были такие поэты как Гуго фон Гофмансталь и Райнер Мария Рильке. Но «Круг», организованный по принципам, подсмотренным у Малларме, мог иметь только одного Великого поэта. Именно поэтому развитие всего этого сообщества пошло по совсем другому пути.
Чтобы сохраниться как объединение схожих по интересам и духу людей, требовалось найти общие для всех культурные символы, поддержанные авторитетом Мастера и бесспорные для каждого представителя сообщества. И такие символы были найдены. Первым в этом ряду стоит Фридрих Гёльдерлин. Поначалу для Георге и поэтов его круга это была малоизвестная, загадочная фигура. Но яркий поэтический талант молодого романтика, его мечта соединить поэзию с философией, его восхищение Элладой («И написано у нас на стягах: / Наша вечная любовь — Эллада», — С. Георге) и его драматичная судьба — все это оказалось близко и созвучно немецким символистам рубежа веков.
В 1902 году Георге и Вольфскель издают очередной том антологии «Немецкая поэзия», где были опубликованы два десятка стихотворений Гёльдерлина. Последующие публикации в «Листках искусства» привлекли еще больше внимания к этому полузабытому поэту. Но настоящее открытие Гёльдерлина произошло когда друг Карла Вольфскеля, молодой исследователь Фридрих Хеллинграт обнаружил неизвестные ранее гёльдерлиновские рукописи переводов из Пиндара. Эти материалы были сразу же опубликованы в «Листках искусства». Открытие Хеллинграта перевернуло представление современников о Гёльдерлине и его месте в немецкой поэзии. Незыблимый прежде трон великого Гёте пошатнулся. С легкой руки Георге и его соратников в среде студенческой молодежи тех лет пламенный, воздушный и «греческий» Гёльдерлин потеснил своего монументального собрата. Это вызымело и культурные последствия. Известно, что Райнер Мария Рильке, автор «Дуинских элегий», написанных гёльдерлиновским размером, посещал лекции Хеллинграта. Волна увлечения Гёльдерлином докатилась и до католических кругов. В 1939 году немецкий католический философ и богослов итальянского происхождения Романо Гвардини опубликовал свой труд «Гёльдерлин. Картина мира и боговдохновенность».
Второй вехой и важной фигурой в формировании «Круга Георге» оказался греческий философ Платон.
Андрей Бронников заканчивает предисловие к поэзии С.Георге в переводах В.Б.Микушевича
❤9
Forwarded from Дзермант
С днём рождения, Ильич!
Он был прежде всего великий революционер. Он не только вождь, но и воплощение русской революции. Воистину, он был воплощенной стихией революции, медиумом революционного гения. В нем жила эта стихия со всеми ее качествами, увлекательными и отталкивающими, творческими и разрушительными. Как стихия, он был по ту сторону добра и зла. Его хотят судить современники; напрасно: его по плечу судить только истории…
Но мало того, что он был великий исторический деятель и великий революционер. Он может быть назван посмертно величайшим выразителем русской стихии в ее основных чертах. Он был, несомненно, русским с головы до ног. И самый облик его — причудливая смесь Сократа с чуть косоватыми глазами и характерными скулами монгола — подлинно русский, «евразийский». Много таких лиц на Руси в настоящем, именно «евразийском» русском народе: — «Ильич»…
Николай Устрялов
#ленин
Он был прежде всего великий революционер. Он не только вождь, но и воплощение русской революции. Воистину, он был воплощенной стихией революции, медиумом революционного гения. В нем жила эта стихия со всеми ее качествами, увлекательными и отталкивающими, творческими и разрушительными. Как стихия, он был по ту сторону добра и зла. Его хотят судить современники; напрасно: его по плечу судить только истории…
Но мало того, что он был великий исторический деятель и великий революционер. Он может быть назван посмертно величайшим выразителем русской стихии в ее основных чертах. Он был, несомненно, русским с головы до ног. И самый облик его — причудливая смесь Сократа с чуть косоватыми глазами и характерными скулами монгола — подлинно русский, «евразийский». Много таких лиц на Руси в настоящем, именно «евразийском» русском народе: — «Ильич»…
Николай Устрялов
#ленин
😁6❤3🤔3🔥1💔1