Укиё-э каждый день
7.5K subscribers
2.42K photos
15 videos
771 links
О японской гравюре, истории, жизни.

Автор: @gugenotych — Иоан.

Репорчу за спам. Рекламу не покупаю.

Копирование только с разрешения.

реклама через биржу: www.telega.in/c/ukiyoeveryday
Download Telegram
Был такой, в районе Сумида, что в Эдо, храм Хосё-дзи. В храме этом, достаточно большом и популярном, отправляли много культов и, как это часто бывает, иногда не очень буддийских.

Северная часть Хосё-дзи упиралась в изгиб реки и именно там, в самом уголке располагались храм Янагасима и зал Мёкэндо, главной святыней которых была частичка полярной звезды под названием Мёкэндайбосацу.

Святыня эта пользовалась огромной популярностью в Сумида и всём Эдо, множество столичных жителей признавали за ней своего защитника. К примеру, Кацухика Хокусай, будучи очень верующим буддистом и уроженцем этого района, регулярно посещал храм с самого рождения.

Там же, совсем на краю, у самой реки, стоял ресторан «Хашимото» (тут он с белыми окнами) где подавали лучшую кухню кайсэки.

#Utagawa Hiroshige «Янагасима» из серии «Сто знаменитых видов Эдо» 1857
«Храм Мёкэндо в Янагасиме»
из серии «Знаменитые места Восточной столицы»

Доступ с популярного в то время водного транспорта, удачное расположение рядом с мостом к одной из самых популярных святынь и чудесная кухня сделали их «Хашимото» (тут он с синей крышей) настоящую визитную карточку востока Эдо.

Несмотря на отдаление от торговых путей, для многих Киотских торговцев было традицией зайти туда за день до выхода. Стоит правда сказать, что не многие могли себе позволить такие развлечения.

И храм и ресторан заслужили настолько высокое почитание в народе, что удостоились не одной и не двух гравюр, а целых девять(!) и это только те что я нашел за сегодня.

Сам факт того, что ресторан попадал в подборки лучших мест столицы, а не, к примеру, лучших ресторанов столицы, говорит сам за себя.

#Utagawa Hiroshige 1840 или 1858
«Гейши ресторана "Хашимото" в Янагасиме»
из серии «Тридцать шесть ресторанов Эдо»
東京三十六会席 花屋染八 増だや おもちや

Популярность ресторана притягивала внимание даже тех художников, кто специализировался на портретах, а не пейзажах. Так что куда мы без бидзин-га в традиционном для Куничики красном оформлении.

На гравюре две гейши по имени Сомехати из [местности] Ханная и Омоча Масудая (или Омоча [из местности] Масудая, не совсем понятно).

По одной из версий обе дамы к ресторану никакого отношения не имеют и автор просто соотносил популярный гейш и популярные токийские рестораны в одной серии, по другой же версии, обе девушки работали или иногда выступали в этом конкретном ресторане. Сегодня мы уже не можем сказать наверняка.

Сверху вырезка с мини-пейзажем того самого угла реки на котором стоит ресторан. А справа деревянная табличка с названием самой серии гравюр.

#Toyohara Kunichika 1871
Моё исследование судьбы ресторана «Хашимото» оставило 40 открытых вкладок и 0 ответов на поставленные вопросы, но я всё же смог узнать кое-что интересное о чем расскажу уже завтра.

На иллюстрации: боль и страдание от того факта что официальная граница Токио не менялась десятилетиями, от того на картах нужный мне район как правило представляет из себя пустыню.
«Закат в Янагасиме»

Генри Смит II (Большой специалист и исследователь творчества Киёчики) отмечает, насколько сильно в этих местах очевиден чистый узор, и обсуждает различные теории того, каким западным эффектам пытается подражать Киёчика; гравюре на меди, торцевой гравировкой по дереву и/или цветной литографии.

Необычная форма облаков и отражения воды, а так же сам образ девушки с ребенком, скорее всего, возвращающихся домой создают уютною атмосферу городской окраины. Совсем не тот образ который мы видели на предыдущих гравюрах.

Я не совсем уверен почему (хотя у меня есть пара теорий) но храм, ближе к этим годам теряет свою популярность и, как мы тут видим, от былого движа уже совсем ничего не осталось. Вместо шумных гостей, на закате, нас встречают работники ресторана со скуки ловящих рыбу в речке.

Последняя по времени гравюра этих мест которую мне удалось найти, оценочно вышла между 1878 и 1879 годом.

#Kobayashi Kiyochika эпоха Мэйдзи
Пока в России идет очередная попытка переворота (кстати, первая на моём веку, такой я молодой, да) вспомним о последнем более менее успешном восстании в Японии.

Восстание, конечно, провалилось безрезультатно, но нам повезло что пришлось оно на самый закат гравюры как искусства, через поколение это будет уже совсем другая Япония фотографии и видеокамер, а не художников и резчиков.

1. Как верный чиновник и генерал вдруг стал повстанцем и изменником.

2. Как всё закончилось не успев начаться.

Как говорится,
«История повторяется дважды: первый раз в виде трагедии, второй — в виде фарса».
Возвращаемся к судьбе ресторана «Хашимото» и храма Янагасима в уже не Эдо, но Токио.

Как я рассказывал в прошлом посте, к 1880 годам популярность храма упала кардинально. По большей части из-за Реформ Мейдзи, фактически похоронивших синкретический культ связывающий Большую Медведицу с буддой Мёкеном.

А дальше становилось только хуже:

Великое землетрясение Канто обрушило и повредило многие павильоны.

Бедность 30-40-х годов оставила ресторан без клиентов.

В конце-концов, бомбардировки и последующие пожары сровняли район с землей.

После войны район Сумида был выбран как одно из мест эвакуации населения на случай ЧС, хотя официально подразумевались цунами и землетрясения, учитывали так же и атомную бомбардировку, для которой нужны большие бункеры.

Район начал активно застраиваться и на месте бывшего храма появились промышленные объекты.

На гравюре мост к храмовому комплексу. Сам павильон слева, наш ресторан справа.

#Utagawa Hiroshige II принт 1862 года
«Мост Бэнкэй, Акасака»
赤坂弁慶橋

В центре гравюры две девушки с разноцветными зонтами выделяются на фоне, судя по всему весеннего пейзажа.

Гравюра выглядит многослойной, будто каждая фигурка вырезана из бумаги наклеена отдельно, в определенной последовательности.

На самом деле секрет в технике которую использовал художник и о которой знал только он и его ученики. Искусствоведы предполагают что корни этой техники как раз в бумажных аппликациях, но мы уже никогда не узнаем наверняка.

#Kawase Hasui 1931 год, цена за оригинал ~$6000
«Ватонай» или «Битвы при Коксинге»
из серии «Сто ролей Итикавы Дандзюро IX»
市川團十郎演藝百番 和藤内

По сюжету пьесы, очень отдаленно основанной на реальных событиях, сын китайского изгнанника мирно живет в Японии пока не встречает, так же изгнанную, китайскую принцессу Сендан.

Услышав её историю, он решает поехать с ней в Китай и восстановить династию, а заодно доказать превосходство японцев (пьеса до абсурда патриотична).

Высадившись у поросшего тростником устья Янцзы, они натыкаются на свирепого тигра и вассалов императора с заданием поймать его. Ватонай без проблем побеждает и тех и других, затем берет ближайший замок и из него, плетет свои интриги по свержению узурпатора и восстановлению на престоле принцессы Сендан.

Куничика изображает Ватоная пробирающегося через бамбуковый лес с, кажется, факелом в руке. Его лицо экспрессивно, а одежды и прическа целиком японские, хотя другие персонажи пьесы выглядят отдалено китайскими.

Я уже как-то обозревал всю серию вот тут.

#Toyohara Kunichika 1893
«Молодые листья»

Красавица в стиле син-ханга, смотрит в окно на только распустившиеся, молодые листья.

Окружение кажется блеклым и не проработанным, но это только от того, что художница старается подчеркнуть красоту девушки, выделить её из рутинного пейзажа за окном. Важна только она, окно в которое она смотрит и листья которыми она любуется.

Кстати, это редкий пример женщины-художницы в укиё-э. Уэмура Шоэн вообще первая во многих вещах. Её популярность в предвоенные годы превосходила многих тогдашних классиков, а её таланты признавались многочисленными премиями и выставками.

Это оцифровка оригинальной гравюры выпущенной всего в 300 экземпляров. В 1940 году они продавались по баснословной цене в $2,750 (~$55,000 учитывая инфляцию), сейчас же её вместе с сертификатом оригинальности продают по скидке за жалкие $560. Вот такая ирония обесценивающегося искусства.

#Uemura Shoen 1940-41
Когда-то давно, я показывал принт Куниёси с "черепахами-актерами".

У того принта есть достаточно очевидное оправдание, он вышел в 40-е года, когда вовсю цвели реформы годов Тэмпо, а изображения актеров, куртизанок и всего неугодного подвергались жёсткой цензуре.

Художникам приходилось выкручиваться из положения и то помещать актеров в пейзажи, то сравнивать с историческими личностями, а то и вовсе, как на том принте, превращать их в черепах или рыбок.

А потом я увидел дату этой гравюры... и ничего не понял. Реформы быстро свернули, да и куда там, в 86 году Япония уже во всю вестернезировалась.

Моя теория в том, что Чиканобу отдает дань уважения своему учителю и всему укиё-э старого поколения или в том, что часть удовольствия от любования этой гравюры состоит в том чтобы узнать конкретных актёров.

Я одного узнал по гербу Ичикава справа снизу!

#Toyohara Chikanobu 1886
«Остановка в Одаваре» и «Остановка в Хамамацу» и «Ответвление в Ёккаити»
из серий без названия, но иногда упоминающихся как «Городские воробьи на дороге Токайдо»

Серии представляют собой иллюстрации к сборнику городских анекдотов, в котором два друга путешествуют из Эдо в Киото, в дороге подшучивая над путниками и местными обывателями.

На первой гравюре, один из них притворяется, что не умеет пользоваться ванной и тонет, чем знатно пугает хозяев гостиницы.

На второй, сами персонажи пугаются подвешенной, тряпки принимая её за приведение.

На третей, к удивлению всех присутствующих, они спорят как нужно есть горячие камни, которые им продал трактирщик (камни нужны чтобы согреться самому и согреть воду).

Это незаконченные серии с долгой историей публикации. Гравюры выходили в разных стилях малыми тиражами и с перерывами в 10 лет.

#Utagawa Hiroshige ~1830-40-е
Очень тихо и бесплатно проходит выставка укиё-э в Петербурге. Представлена частная коллекция Александрова-Соболева-Кабалевского Вадима Игоревича.

Считаю лучший способ поглядеть на настоящую гравюру, особенно учитывая что в Питере её не так много.
«Приёмный ребенок демона»

Сценка из театра кёгэн. К этому времени исчез как постоянная форма театра и слился с театром но. Отсюда же и маски театра но и общая минималистичная стилистика гравюры.

#Tsukioka Gyokusei 1922-32
«Дева в храме Додзё-дзи»

Очень ранняя гравюра по одноименной пьесе кабуки.

По сюжету девушка влюбленная в монаха, но отвергнутая им, молится перед колоколом в храме Додзё-дзи. Когда её молитвы остаются неуслышанными, она превращается в змея и бросает колокол - так, что он рассыпается на части.

Спустя несколько лет монахи празднуют прибытие в храм нового, еще более красивого колокола, когда молодая девушка подходит к ним с предложением исполнить танец. Они колеблются, но в итоге соглашаются.

Девушка (которую, конечно, играет мужчина) танцует на сцене около часа. Постепенно, прямо на ходу, меняя костюмы на более откровенные, а заодно и стиль танца, от очень строго, до почти эротического.

Когда возмущённые монахи пытаются её остановить, она превращается в змея и снова крушит колокол, а затем исчезает.

#Torii Kiyohiro 1753
По этой истории есть великолепный эмаки (свиток с иллюстрациями) 15 века.
Версия рассказанная в нем более популярна и фактически является основой для пьесы.

Киёхиме (или просто Киё) дочь аристократа, помолвлена с местным наместником Сёдзе, но влюбляется в простого монаха Анчина.

Тот сразу отвергает её ухаживания и под предлогом паломничества бежит из города. Киё случайно узнает о этом и бросается в погоню.

Она догоняет Анчина на переправе через реку и понимает, что лодочник (боясь мести её жениха) не отвезет её на тот берег. Тогда Киё бросается в реку и от злобы превращается не то в змея, не то в дракона.

Монах видя монстра который за ним гонится, ищет укрытия в храме Додзё-дзи. Местные монахи накрывают его металлическим колоколом, но монстр находит Анчина по запаху.

Змей обвивает колокол и плавит его огненным дыханием убивая бедного монаха, а затем исчезает.

Свитки читаются справа налево.