Укиё-э каждый день
7.5K subscribers
2.42K photos
15 videos
771 links
О японской гравюре, истории, жизни.

Автор: @gugenotych — Иоан.

Репорчу за спам. Рекламу не покупаю.

Копирование только с разрешения.

реклама через биржу: www.telega.in/c/ukiyoeveryday
Download Telegram
Ева с канала "Простой японский арт" сходила на нашу выставку в Севкабеле и написала прекрасный отзыв.

Выставка еще идет и напоминаю, абсолютно бесплатна. Будете в Питере — обязательно сходите.

А еще: просматривая видео которое сняла Ева, я невольно столкнулся с пониманием, что те прекрасные гравюры, которые я так долго ждал и которые с такой тщательностью выбирал, после выставки уйдут в частные коллекции и я возможно никогда их больше не увижу. А ведь они правда прекрасные. Буду скучать по своим курочкам в Цумаго.
«Наносящая пудру»

Гоё годами изучал живопись как художник и гравюру как искусствовед. Под его руководством выходили репродукции великих художников, но сам он почти не писал всю свою жизнь.

Только в 1918 году он начинает выпускать гравюры по своим эскизам. Через два года, успев издать всего 14 принтов, он серьезно заболевает гриппом и спустя несколько месяцев погибает от осложнений.

Короткая и яркая творческая карьера Гоё была оценена сразу после его смерти. Принты издававшиеся при жизни всего сотней экземпляров сейчас считаются классикой син-ханги, одним из апофеозов жанра бидзинга и всей гравюры 20 века.

Перед вами 4 гравюра мастера и всего второй портрет красавицы.

Hashiguchi #Goyo 1918
Есть вот такая загадка в укиё-э:

Некогда в городе Эдо жил Утагава Кагэмацу, ученик знаменитой школы, гордо носящий свою фамилию. Потом он исчез, а через какое-то время, уже в Осаке, снова появился художник по имени Утагава Кагэмацу. И тут вы могли подумать: "ну и что? он просто переехал в другой город". Но нет. Исследователи японской гравюры почти уверены, что это два разных человека.

Почему так? Ну во-первых принтов Кагэмацу из Эдо не сохранилось, хотя мы точно знаем что они были по многочисленным описаниям современников. А вот принты Кагэмацу из Осаки сохранились, правда всего чуть больше десятка.

Если взглянуть на осакские принты, мы тут же заметим, что написаны они в осакском же стиле и что почти все они якуся-э для осакского театра.

Можно конечно предположить, что художник, переехав в другой город, кардинально изменил свой стиль под местные вкусы. Но и тут мы натыкаемся на проблему, ведь один из немногих сохранившихся принтов, как раз тот что сейчас перед вами, подписан «Нарисовано мастером укиё-э из Осаки Утагавой Кагемацу». Стал бы художник из Эдо подписываться так? Кто знает, ведь таким образом он мог подчеркнуть как разницу между тёзкой из столицы, так и тот факт, что он уже не "мастер из Эдо" а именно мастер из Осаки.

Utagawa #Kagematsu 1830—40-е
«Магазин в Оно»
大野の舗

Очень сложно понять что именно продает этот маленький традиционный магазинчик в городе Оно, префектуры Гифу. Мои ставки: сладости, потому что японцы очень их любят или крабы, потому, что большой кандзи на вывеске слева похож на краба. Я прошерстил карты в поисках этого места, но не нашел конкретного дома, зато магазинчиков и сладостей и крабов там навалом и все в традиционном стиле.

Очень впечатляющая гравюра, меньшего от мастера Нисидзимы и не ждали. На нашей выставке в Севкабеле собрана немаленькая коллекция его работ и среди них есть одна очень похожая этим казалось бы падающим в никуда снегом. Если задуматься, я вообще не помню сугробов на его работах, кажется он не большой фанат зимы или не путешествует так далеко на север от родного Киото.

Делайте ставки, что именно продает этот маленький магазинчик, пока кто-то умнее меня не переведет красивые кандзи с вывески.

Nishijima #Katsuyuki
«Адогава»

Возможно это самая современная гравюра которая была на канале и одновременно редкий пример современной гравюры Нисидзимы.

Под Адогава (дословно "река Адо" скорее всего имеется ввиду не буквально река, а местность на побережье озера Бива. Эти живописные края известны прежде всего своей дикой природой, а так же как центр производства японских вееров. Хотя на гравюре, конечно, подчеркивается именно природа.

Свет закатного солнца мягко отражается от поверхности воды затеняя стаю птиц. Вся гравюра написана как бы лоскутами воды и песка отражающих свет в разной степени. Очень красивая работа.

Katsuyuki #Nishijima 2024
Обнаружил вот такие чарующие работы современного гравюриста по имени Ёсиюки Сомея.

Он только начинает набирать популярность. Совсем недавно его работы появились одновременно на двух больших интренет аукционах, хотя в Японии у него уже и персональные выставки были, и даже некоторая популярность среди знатоков имеется.

Сложно сказать о чем именно его работы, кажется дань уважения природной стихии; будь то лепестки сакуры на вод, поле травы прижатой ветром или даже косяки рыбы в океане.

Все гравюры называются «Граница» многие написаны в 10-х, хотя судя по инстраграму (да, он настолько современный, что у него есть инстаграм. Большая редкость для гравюристов) новые работы этой серии выходят по сей день.

Yoshiyuki #Someya
«Решетчатое окно в Синмати»
из серии «Сто видов Осаки»

Мы часто говорим о японских борделях и куртизанках, но редко представляем как они выглядели. Я думаю у многих при словах "бордель" и "квартал красных фонарей" всплывает такой европейский салун, где некая "мадам" ухаживает за своими "девочками", присутствует какой-то бар или даже целое казино и прочие стереотипы.

На деле же японский бордель это вполне приличное место, где фасад, например был абсолютно отрыт для уличной публики. Огромная решетка служила не сколько клеткой для дам, сколько защитой от воришек и пьяниц. В остальном же куртизанки играли на музыкальных инструментах, читали и писали, ну и вообще пребывали в относительном комфорте.

Это всё конечно не касается дешевых придорожных чайных, бань и прочих нелегальных заведений, с которыми, впрочем, старались бороться.

Utagawa #Kunikazu 1860
Японская тема продолжает нас удивлять!

Помимо того, что экспозиция «Маленькая японская выставка» пользуется популярностью, к нам приходят художники, в творчестве которых звучит японская тема, и приносят свои работы.

Алина Забелина, петербургский художник, искусствовед, работает в разных графических техниках, экспериментирует с ними (trash printing). Она родилась и прожила значительную часть своей жизни на острове Сахалин, в чудесном окружении моря, утёсов и скал — отсюда интерес к японской культуре.

Алина много выставляется, ищите ее работы под именем - printazab.
У нас работы Алины представлены для продажи. Приходите любоваться и приобретать!
Продолжая тему проституции в период Эдо.

Эта настолько обширная тема, настольно сложная, что потребует постов двадцать на хотя бы частичное раскрытие, но я вас мучать не собираюсь, ограничусь этим.

Примерно одновременно с сёгунатом Токугава сложилась система лицензированных кварталов. Бордели со всего города собрали в одном районе, обнесли стеной и обложили налогами. На всю многомиллионную Японию было всего 3-6 таких кварталов, чего конечно не хватало.

Почти сразу сложилась система полулегальных "развлекательных" заведений, существующая, к слову, в Японии до сих пор, где проституция практиковалась под видом совсем иных услуг, будь то бани, чайные или даже религиозные ритуалы.

Как бы сёгунат не пытался их запретить, как бы не пытался регулировать, система перерождалась под новым именем и в новом месте каждый божий раз.

На гравюре заведение в районе Кота, где практиковались так называемые "общие комнаты" в которых мужчина платил за еду, развлечения и ночлег, а по факту получал небольшой бонус и всё об этом знали и даже на гравюре не стеснялись показать.

Кстати, тут же мы видим совсем смешную ситуацию: Проститутка тут читает бумаги справа. На музыкальном инструменте играет гейша, а танцует вообще ояма — мужчина учащийся танцу, вполне возможно так же "продающий услуги".

К слову один из авторов гравюры тот самый Хокусай.

Katsushika #Hokusai / Utagawa #Kuniyoshi
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Ощущаю себя примерно так последнее время

«Будда Исцеления»
Shiko
#Munakata 1952
«Храм в лунном свете»

Какое-то открытие за открытием последнее время. Тэрухидэ Като, один из моих самых любимых художников как раз из-за такого необычного взгляда на привычные сюжеты. Не выходя за рамки традиционной гравюры он умудряется раскрывать совершенно новые её грани.

Любование луной и её связь с некой религиозностью, мистичностью и самоопределением самих японцев бесспорна. Я бы даже сказал, что "Япония — страна восходящей луны". Мы особенно четко видим эту связь в серии «Сто аспектов луны» объединяющей исторические и мифические сюжеты под одним светилом.

Teruhide #Kato 1990-10е (эта напечатана в 2019) #луна
Завтра сразу два важных события в Москве и Питере.

В Питере, на базе нашей выставки гравюры в Бюро, будет телемост с Японией в лице Полины Гуленок, переводчика с японского языка и составителя сборников японской прозы.

Это бесплатно, зарегистрироваться и узнать подробности можно тут.

А в Москве, на Исекай фесте, я буду лично стоять и продавать гравюры и самые разные японские штуки: от дарум, до скотча с картинкам.

Обязательно приходите к месту Т4, оно прямо в центре маркета, напротив аллеи авторов.