Примечания переводчицы 👩🏻‍💻
419 subscribers
553 photos
17 videos
2 files
104 links
Катя Зудова и ее заметки на полях: перевод, Тбилиси, шутки-прибаутки и всякое разное
DM @esregnetinmir
Download Telegram
Традиционная подборка шедевров от машинного перевода. Наслаждайтесь!
#кеки #кеки_МП
🔥2
Я мало рассказываю о своей работе, но мне захотелось это исправить. Не все знают, что я сейчас занимаюсь не только переводами. Ещё я пишу и редактирую тексты для издательства "Эксмо". Мы работаем с мультипликационными франшизами типа "Смешариков" и создаём для них новеллизации.

Что такое новеллизация? По сути, это литературная адаптация фильма, сериала - да чего угодно, но в моем случае мультфильмов. Проще говоря, мы создаём их текстовую версию, которая затем выходит в формате электронной или аудиокниги. И да, я смотрю мультики по работе, и что вы мне сделаете, ведь я в другом городе?)

Почему я решила этим поделиться? Сейчас редакторские и райтерские задачи отнимают у меня примерно половину рабочего дня, и игнорировать их присутствие в моей жизни становится сложно 😅
А вообще, производство цифрового контента - это ужасно интересная сфера со своими подводными камнями и фишками. Как и в случае с переводами, это тоже работа с текстами, подразумевающая очень трепетное отношение к языку. Ну и "Смешариков" я нежно люблю, чего уж там.
🥰4
На Яндексе можно найти много сборников про Смешей, вот, например, "Очаровательные истории", которые мы выпустили специально к 8 марта. Текст, который вы там услышите, написала я на основе сценария мультфильма 🥰
❤‍🔥6
Принесла подборку важных слов на разных языках для котородителей и им сочувствующих!

тыгыдык
zoomies * (англ.)
die verrückten (dollen) 5 Minuten (нем.) — хихикаю с этого, ибо это банально «5 минут безумия»
le quart d'heure de folie (франц.) — а вот у французов 5 минут безумия превратились в 15 (интересно, это французские кошки такие активные?)
ataque de locura (исп.) — приступ бешенства
corrida louca (порт). — бешеная гонка
* Интересно, что в англоязычных интернетах еще очень часто встречается вариация post-poop zoomies. Это тыгыдык, который котики устраивают после посещения туалета «по-большому» (настолько велико облегчение!)

молочный шаг (когда котики мнут вас лапками и мурлыкают)
making biscuits, making muffins, kneading (англ.) — из-за сходства с процессом замешивания теста
der Milchtritt, treteln/tritteln/kneten (нем.) — тоже «молочный шаг» + аналогии с тестом
le patounage, le pétrissage (франц.) — первый вариант от patoune («лапка»), а вторым термином также называют технику замеса теста для багета 🤌🥖
amasar (исп.) — тут тоже тема с тестом
amassar pãozinho (порт.) — а в Бразилии котики делают булочки

подушечки лапок
toe beans (англ.) — все благодаря сходству с жевательными мармеладками в виде бобов (jelly beans)
Zehenbeere (нем.) — пальчики-ягодки 🥰
frijolitos (исп.) — малютки-бобы
а во многих языках это, как и в русском, маленькие подушечки:
almofadinhas (порт.)
kussentjes (нид.)
coussinets (франц.)

Как вам такой контент? 😼
#полезности
🔥9
А вот и идейный вдохновитель (можно даже сказать - соавтор) предыдущего поста. Со своими шоколадными frijolitos 😌
#Пряник_и_Кинза
🔥8
А ещё меня совершенно вынесла новость о том, что Марго Робби будет делать фильм по игре The Sims! Вы представляете? Скоро вместо "гамарджоба, Барби" из каждого угла мы будем слышать "сул-сул!" И я считаю, что это прекрасно.

Ну что, время учить симлиш? 🤔
❤‍🔥5