The Idealist
14.7K subscribers
820 photos
3 videos
1.81K links
Переводы лучших англоязычных статей. Обратная связь - [email protected]

По вопросам рекламы - @MrMoneyMoustache или @onlybars.

Наша страница ВК: https://vk.com/theidealistru
Download Telegram
Sapiens: Как вы считаете без цифр?

Каждый из нас умеет считать. Мы делаем это, оперируя словами, обозначающими цифры, и даже не задумываемся о том как нам подобное удаётся. А между тем на планете существуют языки, в которых нет чисел, и таким человеческим сообществам приходится вместо точного обозначения количества использовать обобщённые понятия. Более того, не только люди, как свидетельствуют исследования, способны к абстрактному счёту: научить этому можно шимпанзе и даже некоторые виды птиц.

О важности чисел в нашей цивилизации и перипетиях человеческой эволюции - материал Sapiens в переводе "Идеалиста"

"Большинство числовых систем являются побочным продуктом двух ключевых факторов: человеческой способности к языку и нашей склонности к сосредоточению на наших руках и пальцах. Эта фиксация на руках — косвенный побочный эффект ходьбы на двух ногах — помогла получить числа в большинстве культур, но не во всех.
Культуры без цифр также дают представление о когнитивном влиянии конкретных числовых традиций. Подумайте о том, сколько сейчас времени. Ваш день управляется минутами и секундами, но эти сущности не являются реальными в каком-либо физическом смысле и не существуют для бесчисленного количества людей. Минуты и секунды — это словесные и письменные остатки необычной 60-числовой системы, использованной в Месопотамии тысячелетия назад".

https://theidealist.ru/anumeric-people/

#Sapiens #наука #язык
Би-би-си: Sitzfleisch — немецкое понимание трудолюбия и продуктивности

Многие считают немецкий язык грубым, скучным и даже пугающим, однако ценители знают, что язык Гёте, пусть даже он и не звучит также певуче как итальянский или романтично как французский, может быть очень красивым. В нём, к примеру, могут существовать такие слова и понятия, которые попросту не уживутся вместе ни в одном языке мира, а одно слово, бывает, означает сразу несколько вещей. Наш сегодняшний рассказ - о слове Sitzfleisch или "зицфляйш", в буквальном значении "седалище". Удивительно, но немцы награждают этим термином особо терпеливых, трудолюбивых людей, и ещё тех, кто ждёт, что сложные проблемы решатся сами собой. А вот какое отношение "зицфляйш" имеет к Ангеле Меркель вы узнаете, прочитав наш перевод.

"Эта практика созидания новых слов из частей старых настолько естественна для немцев, что Марк Твен, у которого были весьма сложные отношения с немецкой нацией, однажды пошутил, что «некоторые немецкие слова настолько длинны, что у них есть перспектива». Sitzfleisch — отличный пример того, как к сложным словам можно добавить дополнительное значение через сопоставление. «Немецкий в одном слове аккумулирует понятие, описание которого в английском потребует семь или восемь слов» — отмечает Джойс — «Юмор заключается в плотности слова и того факта, что оно выражает сложное понятие в чересчур сжатом виде»."

https://theidealist.ru/sitzfleisch/

#BBC #общество #человек #язык #немецкий #труд #работа #продуктивность #психология #слово #Меркель
MIT Technology Review: анализ больших массивов данных проливает свет на фундаментальную структуру человеческого мышления

Человеческий язык - сложная, но чрезвычайно увлекательная штука. Знаете ли вы, что в подавляющем большинстве языков самые распространённые слова составляют половину от всех используемых в речи и письме, и таких слов всего чуть больше 130. Вторая по распространённости группа слов встречается в два раза реже, а третья - совсем редкие - составляют треть объёма от второй группы. Эта закономерность была открыта ещё в 1935 году и получила имя по имени её исследователя - Закон Зипфа.

Долгое время на практике не представлялось возможным проверить найденную закономерность на большом количестве разных языков, однако современные технологии и упорство китайских учёных позволили установить корректность закона Зипфа для самых разных языковых групп. Более того, исследователи определили причину возникновения этой закономерности: всё дело в особенностях человеческого мышления.

"Теория двойного процесса мышления предполагает, что обычные слова, такие как «the», «and», «if» в английском языке обрабатываются быстрым, интуитивным мышлением и поэтому используются чаще. Эти слова образуют своего рода основу для предложений. Однако менее распространенные слова и словосочетания, такие как «гипотеза» и «Закон Зипфа», требуют гораздо более глубокого мышления. И из-за этого встречаются реже. Действительно, когда учёные сымитировали этот двойной процесс, то в результате получили ту же трехсегментную структуру в распределении употребления слов, которые обнаружили в 50 разных языках. Первый сегмент отражает распределение общих слов, последний сегмент — распределение необычных, а средний сегмент является результатом взаимодействия двух предыдущих. «Эти результаты показывают, что Закон Зипфа в языках обусловлен когнитивными механизмами, такими как двойное мышление, которые управляют человеческим вербальным поведением» — говорят учёные."

https://theidealist.ru/languagepatterns/

#MITTechnologyReview #наука #лингвистика #язык #мышление #мозг #Зипф
Aeon: абсолютный английский

Вы учёный, аспирант, научный сотрудник? Тогда наверняка вы владеете английским языком, иначе шансов на серьёзную научную карьеру у вас просто нет: ваши публикации никто не заметит, и даже если вы сделаете выдающееся открытие, то рискуете умереть в безвестности, а всю вашу славу присвоит более удачливый англоговорящий коллега. Подобная система научной языковой моноглоссии – уникальное явление. Как ни странно, даже в далёкие времена античности и средневековья учёные использовали различные языки: помимо латыни особой популярностью пользовался эллинистический греческий и арабский, позже в свою силу вошли французский, немецкий, ещё позднее – русский.

Сегодня мы живём в мире победившего английского, на котором выходят 99% научных публикаций. Однако какую цену за это приходится платить языку Шекспира и международной науке?

«Если говорить в общем, за всю историю западной науки существовало два широких подхода: полиглоссия и моноглоссия. Последний возник только в 1920-х годах, а приоритетным он стал вообще в 1970х. Научное сообщество сегодня говорит по-английски, но первое поколение, которое выросло в этой системе, все еще живо. Чтобы понять, как произошло это важное изменение, нам нужно оглянуться назад».

https://theidealist.ru/absoluteenglish/

#Aeon #наука #история #историянауки #язык #английский #немецкий #русский #латынь #эсперанто #моноглоссия #полиглоссия
Fastcompany: как язык формирует наше восприятие реальности

Неужели носитель английского воспринимает реальность иначе, чем, скажем, говорящий на суахили? Формирует ли язык наш образ мыслей? Всё возможно. Идея того, что слова, грамматика и метафоры, которые мы используем, ведут к различию в восприятии переживаний уже давно вызывает интерес у лингвистов. Тем более у них полно удивительных примеров, когда те или иные языковые формы приводят к коренным различиям в психологии целых народов. Знали ли вы, например, что у англоязычных нету понятия "голубой цвет"? Или что коренные жители Австралии не определяют положение вещей "справа" или "слева" а ориентируются лишь по сторонам света? Или что в русском языке у каждого предмета есть свой "род", что довольно необычно для англоговорящих? О некоторых из этих примеров, а также о том, как язык формирует наше мышление и восприятие реальности - в сегодняшнем материале.

«Межязыковые различия могут влиять на то, как люди запоминают и интерпретируют события, и даже на то, кого они считают ответственными за них. Исследование, проведенное учёными Стэнфорда, показало, что говорящие на испанском и японском языках не указывают, кто ответственен за случайные события по примеру того как это делают англоязычные. Однако носители всех трех языков помнят ответственных за «преднамеренные» события. В ходе исследования участники проходили тест на память после просмотра видео людей, которые шили воздушные шары, разбивали яйца и разливали напитки, делая это преднамеренно и случайно. В испанском и японском языках причинно-следственная связь отбрасывается в случайных событиях, поэтому вместо слова «Джон разбил вазу», как, вероятно, сказали бы говорящие на английском, носители испанского и японского языков сказали бы «ваза сломалась» или «ваза разбилась».

https://theidealist.ru/language/

#fastcompany #наука #мышление #язык #лингвистика #наука #мозг
​​Nautilus: 5 языков, которые могут изменить ваше восприятие окружающего мира

Язык - не только инструмент общения людей друг с другом, но и способ нашего мышления. Если какого-то понятия нет в языке - его нет и в голове говорящего. Удивительно, не правда ли? Сложно поверить, но существуют языки, в которых нет, например, лжи, и их носители никогда не лгут. Или, например, для жителей острова Россель в Океании не существует «цветов» и «оттенков предметов» как абстрактного понятия, а для обозначения особенностей предмета в разговоре они используют особенности окружающего их мира.

«В Нуэво-Сан-Хуане, Перу, люди из племени мацес говорят очень осторожно, следя за тем, чтобы каждая информация, которую они сообщают, была правдивой, насколько им это известно на момент разговора. Каждое произнесенное предложение следует за формой глагола в зависимости от того какую информацию вы передаете, и когда вы в последний раз знали, что это правда. Например, если у аборигена спросят: «Сколько у вас яблок?» говорящий на матесе может ответить: «В прошлый раз у меня было четыре яблока, когда я проверял свою корзину с фруктами». Независимо от того, насколько уверен говорящий, что у него все еще четыре яблока, если он не может их видеть, у него нет никаких железных доказательств того, что эта информация правдива - теоретически вор мог украсть три яблока и информация окажется неверной».

https://theidealist.ru/funnylanguage/

#Nautilus #наука #язык #мышление
​​The Wall Street Journal: как понять язык инопланетян?

Представьте, что обещанные много раз Голливудом инопланетяне всё же прилетели. И что дальше? Как будем общаться? Звуками, жестами, или, быть может, изображениями в воздухе, как в фильме «Прибытие»? Поймём ли мы вообще логику мышления существа из другого мира, или на это нет никаких шансов? Зоолог Кембриджского университета Арик Кершенбаум считает, что шансы на понимание есть, и рассказывает о том, почему не стоит считать языком, например, щебетание птиц за окном.

«Трудно найти действительно общий критерий — след — для языка, который учитывал бы такие разные возможности, как пение пересмешника и мигающие цвета кальмара. Но независимо от того, насколько развита инопланетная цивилизация, она должна была развиться из более простых форм жизни, которые общались более простыми способами. Есть универсальные черты, которые соответствуют появлению любого языка на любой планете. Наиболее важным из них, по-видимому, является следующее: язык должен быть настолько сложным, насколько это необходимо для передачи необходимой информации, но не более того. Бесконечно сложный язык означал бы, что инопланетянам потребуется бесконечно большой мозг, чтобы его обработать. Эволюция ценит эффективность, а абсурдно сложный язык неэффективен. Этот принцип одинаково применим и к песне горбатого кита, и к картинам Микеланджело: мы можем понять значение красоты картины, потому что она сбалансирована, а не потому, что она сложна».

https://theidealist.ru/alienlang/

#WSJ #наука #лингвистика #язык #инопланетяне #эволюция
​​Hakai Magazine: сможем ли мы когда-нибудь побеседовать с китами?

Человек привык считать себя венцом мироздания, единственным разумным существом на планете, и одним из веских «столпов» подобного самомнения была способность Homo Sapiens обмениваться информацией благодаря сложной, многообразной устной речи. Однако сегодня этот наш «столп» исключительности начинает потихоньку шататься: всё больше учёных допускают, что у живых существ со сложной нервной системой и развитым мозгом, таких как киты, может существовать собственный язык или нечто похожее на него. Но как нам «понять» китов, живущих в чуждой нам среде и, очевидно, руководствующихся в своём бытии совершенно иной, нечеловеческой логикой? И здесь нам на помощь может прийти «нечеловек», а именно сложные нейронные сети и машинное обучение. С их помощью специалисты надеются когда-нибудь задать этим красивым и умным существам осознанный вопрос, и, что более важно - понять ответ.

«Если идея Бронштейна сработает, то вполне реально разработать систему, аналогичную человеческим языковым моделям, которая будет генерировать грамматически правильные высказывания китов. Следующим шагом станет интерактивный чат-бот, который попытается вступить в диалог со свободно живущими китами. Конечно, сегодня никто не может сказать, примут ли животные его в качестве собеседника. Может быть, они просто ответят: «Хватит болтать всякую ерунду!»

https://theidealist.ru/whaleschatting/

#HakaiMagazine #наука #природа #язык #животные #Лоренц #киты
​​The New Yorker: необычные способы восприятия окружающего мира животными

Наше восприятие негуманоидных живых существ проделало долгий путь от «пищи» и «источника опасности», «предмета на фоне» к братьям нашим, пусть пока и «меньшим». Но так ли уж психологически и интеллектуально они «меньше» нас? Почему вообще мы так решили? Из-за полётов в космос и айфона в кармане? Дело в том, что другие существа (на этой ли планете, на другой, если они там есть) имеют такие органы чувств, и, соответственно, познают реальность таким образом, который абсолютно недоступен нам. Мы никогда не сможем понять, что значит быть китом, дельфином или пчелой. И дельфины, в свою очередь, никогда не оценят нашу страсть к космосу. У некоторых существ и глаз-то нет! Зато они могут, к примеру, чувствовать электрические поля. Или же воспринимать вибрации среды, нам недоступные.

Опыт чужой жизни нам неведом, однако это не значит, что мы не должны её ценить. И уж что наши лучшие умы точно не прекратят делать — это пытаться понять других живых, если не их восприятие - то хотя бы что-то похожее на нам привычный язык. Быть может когда-нибудь мы сможем задать китам вопрос и получить на него осмысленный ответ.

«Представьте себе следующую сцену: вы находитесь в комнате с совой, летучей мышью, полевой мышью, пауком, комаром и гремучей змеей. Внезапно выключается свет. Вместо того чтобы достать телефон и вызвать дезинсектора, вы на мгновение задумаетесь над ситуацией. Вы понимаете, что у летучей мыши нет проблем с навигацией, поскольку она полагается на эхолокацию. У совы настолько хороший слух, что она может найти мышь в темноте. Гремучей змее тоже комфортно, она улавливает тепло, которое выделяет грызун. Паук не боится темноты, потому что воспринимает мир с помощью вибраций. Комар следует за углекислым газом, который вы выделяете, и садится вам на голень. Вы пытаетесь отмахнуться от него, но поскольку вы зависите от зрения, то промахиваетесь и в итоге наступаете на мышеловку».

https://theidealist.ru/animalperc/

#NewYorker #наука #животные #язык #восприятие
​​Aeon: как мы передаем культуру, если ее нельзя выразить словами?

Культурные традиции часто невозможно передать через слова. Некоторые навыки требуют практического опыта и непосредственного участия, что делает их передачу сложной и хрупкой. Современные исследования изучают, как именно такие знания, как изготовление предметов искусства или ремесел, могут сохраняться и распространяться сквозь поколения. Способы передачи знаний включают не только наблюдение и обучение, но и накопление опыта через собственные ощущения и действия.

«Чтобы передать знания, нельзя просто наблюдать за кем-то или читать инструкции. Многие вещи нужно испытать на собственном опыте».

https://theidealist.ru/wordofculture/

#Aeon #общество #культура #язык