Forwarded from Кимкибабадук (Susan Cooper)
Канны в этом году провёли спецоперацию по освобождению фестиваля от российской прессы (кто-то конечно прорвётся, но уже совсем не в том количестве), в твиттере иностранные коллеги оплакивают безвременную кончину халявных сувенирных сумок (first world problem!), а в закрытой фейсбучной группе вот уже несколько дней журналисты со всего мира клянут на чём свет стоит систему бронирования билетов.
Но вот вам самый интересный аспект дофестивальных событий: Deadline сообщает, что не опубликует интервью с программным директором Канн Тьерри Фремо, поскольку администрация фестиваля запросила текст на сверку перед публикацией. Для американцев такой расклад довольно непривычен, никто так не делает, но окей, отослали — мало ли, что-то не так написано. К удивлению издания, из интервью исчезли ответы сразу на два вопроса.
«Примет ли фестиваль Романа Полански?» Фремо, как пишет Deadline, назвал вопрос «очень интересным» и дал взвешенный, но несколько провокационный ответ, мол, с тех пор, как Полански получил свою ветку в Каннах во Франции законы не изменились, так что никаких этических проблем с его присутствием он не видит.
«Почему так мало женщин в конкурсе?» Что Фремо ответил, издание не сообщает, но этот абзац из интервью тоже удалили.
Интересно, что одно французское издание интересовалось у Фремо насчёт отсутствия чернокожих режиссёров в конкурсе, и ответ программного Канн тоже изъяли. Он был в стиле «всех, кого попало, не зовём, за политкорректность в конкурс не берём».
Короче, Deadline интервью публиковать не стали, но получили гневный звонок от администрации фестиваля с обвинениями в желтухе и кликбейтных заголовках.
Зачем в этом году проводить фестиваль в Каннах, лично мне решительно непонятно. Но хозяин — барин.
https://deadline.com/2022/05/cannes-film-festival-thiery-fremaux-interview-censorship-1235024526/
Но вот вам самый интересный аспект дофестивальных событий: Deadline сообщает, что не опубликует интервью с программным директором Канн Тьерри Фремо, поскольку администрация фестиваля запросила текст на сверку перед публикацией. Для американцев такой расклад довольно непривычен, никто так не делает, но окей, отослали — мало ли, что-то не так написано. К удивлению издания, из интервью исчезли ответы сразу на два вопроса.
«Примет ли фестиваль Романа Полански?» Фремо, как пишет Deadline, назвал вопрос «очень интересным» и дал взвешенный, но несколько провокационный ответ, мол, с тех пор, как Полански получил свою ветку в Каннах во Франции законы не изменились, так что никаких этических проблем с его присутствием он не видит.
«Почему так мало женщин в конкурсе?» Что Фремо ответил, издание не сообщает, но этот абзац из интервью тоже удалили.
Интересно, что одно французское издание интересовалось у Фремо насчёт отсутствия чернокожих режиссёров в конкурсе, и ответ программного Канн тоже изъяли. Он был в стиле «всех, кого попало, не зовём, за политкорректность в конкурс не берём».
Короче, Deadline интервью публиковать не стали, но получили гневный звонок от администрации фестиваля с обвинениями в желтухе и кликбейтных заголовках.
Зачем в этом году проводить фестиваль в Каннах, лично мне решительно непонятно. Но хозяин — барин.
https://deadline.com/2022/05/cannes-film-festival-thiery-fremaux-interview-censorship-1235024526/
Deadline
Why Deadline Can’t Publish Our Magazine Interview With Cannes Film Festival Head Thierry Frémaux
Long a bastion of artistic freedom, the Cannes Film Festival has a secret: it censors interviews with festival head Thierry Fremaux.
Из России уехал кинокритик Иван Чувиляев, обозреватель петербургского издания «Фонтанка» (с 2011 года). Также писал о кино и сериалах для «Искусство кино», Кино-Театр и Time Out.
«После 24 февраля я наивно думал, что, оставаясь в стране, смогу противостоять безумию, войне, шовинизму, ненависти... Но я себя переоценил. Для того, чтобы сейчас жить и работать в России нужно быть человеком исключительного мужества и отваги, быть готовым к любым угрозам и лишениям. Поэтому нет никаких слов, чтобы выразить искреннее восхищение теми, кто участвует в антивоенном сопротивлении и остается в стране... Поэтому все то, чем я занимался последние три месяца в России, в итоге оборачивалось не сопротивлением, а созданием вредной иллюзии нормальности. Поэтому я желаю всем, кто принципиально остается в России или не может уехать мужества и огромных сил в этом отвратительном противостоянии живого и мертвого, к которому никто из нас не был готов по ряду причин», — написал Иван.
Иван (вместе с Марией Кувшиновой) были одними из первых российских кинокритиков, кто популяризировал якутское кино — за десятилетие до победы Дмитрия Давыдова на «Кинотавре». В начале 2010-х Иван и Мария курировали специальную программу «Офсайд» международного кинофестиваля 2morrow, в рамках которой собирали и показывали кино из разных регионов России — в частности из Карелии, Якутии и Бурятии.
Оставлю здесь один из моих любимых саркастично-ироничных текстов Ивана — о фильме «Тяжёлый случай» по сценарию кинокритика Станислава Зельвенского. Главную роль кстати исполнил экс-кинокритик «Афиши», режиссёр Михаил Брашинский.
«После 24 февраля я наивно думал, что, оставаясь в стране, смогу противостоять безумию, войне, шовинизму, ненависти... Но я себя переоценил. Для того, чтобы сейчас жить и работать в России нужно быть человеком исключительного мужества и отваги, быть готовым к любым угрозам и лишениям. Поэтому нет никаких слов, чтобы выразить искреннее восхищение теми, кто участвует в антивоенном сопротивлении и остается в стране... Поэтому все то, чем я занимался последние три месяца в России, в итоге оборачивалось не сопротивлением, а созданием вредной иллюзии нормальности. Поэтому я желаю всем, кто принципиально остается в России или не может уехать мужества и огромных сил в этом отвратительном противостоянии живого и мертвого, к которому никто из нас не был готов по ряду причин», — написал Иван.
Иван (вместе с Марией Кувшиновой) были одними из первых российских кинокритиков, кто популяризировал якутское кино — за десятилетие до победы Дмитрия Давыдова на «Кинотавре». В начале 2010-х Иван и Мария курировали специальную программу «Офсайд» международного кинофестиваля 2morrow, в рамках которой собирали и показывали кино из разных регионов России — в частности из Карелии, Якутии и Бурятии.
Оставлю здесь один из моих любимых саркастично-ироничных текстов Ивана — о фильме «Тяжёлый случай» по сценарию кинокритика Станислава Зельвенского. Главную роль кстати исполнил экс-кинокритик «Афиши», режиссёр Михаил Брашинский.
Полнометражный дебютный фильм Михаила Бородина «Продукты 24», рассказывающий о «гольяновских рабах», продолжает шествие по мировым кинофестивалям.
Картину покажут на Taipei Film Festival в программе International New Talent Competition.
Кинофестиваль в Тайбэе пройдёт в 24-й раз — с 23 июня по 9 июля. Ежегодно в рамках смотра жителям и гостям Тайвани показывают ~200 фильмов из более чем 50-ти стран мира. В международный конкурс новых талантов отбирается только 12 лент.
Когда-нибудь увидим «Продукты 24» и в России!
Картину покажут на Taipei Film Festival в программе International New Talent Competition.
Кинофестиваль в Тайбэе пройдёт в 24-й раз — с 23 июня по 9 июля. Ежегодно в рамках смотра жителям и гостям Тайвани показывают ~200 фильмов из более чем 50-ти стран мира. В международный конкурс новых талантов отбирается только 12 лент.
Когда-нибудь увидим «Продукты 24» и в России!
Сегодня начинает работу 75-й Каннский кинофестиваль. Учитывая бойкот российских делегаций и отказ в аккредитации (почти всех) российских журналистов, русскоязычное освещение Канн в 2022 году практически отсутствует. Тем не менее собрал список тех, кто всё-таки оказался на Лазурном берегу.
— Антон Долин
— Зинаида Пронченко
— Стас Тыркин
— Денис Катаев
— Юлия Хамитова
— Нина Ромодановская
— Лариса Малюкова
До Каннского кинорынка добрались и некоторые российские прокатчики. Будем ждать новостей о покупке прав как минимум от следующих компаний:
— Пионер
— ПРОвзгляд
— Русский Репортаж
— Экспонента
— Capella Film
— HHG
Список будет пополняться (но, вероятно, незначительно).
— Антон Долин
— Зинаида Пронченко
— Стас Тыркин
— Денис Катаев
— Юлия Хамитова
— Нина Ромодановская
— Лариса Малюкова
До Каннского кинорынка добрались и некоторые российские прокатчики. Будем ждать новостей о покупке прав как минимум от следующих компаний:
— Пионер
— ПРОвзгляд
— Русский Репортаж
— Экспонента
— Capella Film
— HHG
Список будет пополняться (но, вероятно, незначительно).
Комендант кинокрепости pinned «Сегодня начинает работу 75-й Каннский кинофестиваль. Учитывая бойкот российских делегаций и отказ в аккредитации (почти всех) российских журналистов, русскоязычное освещение Канн в 2022 году практически отсутствует. Тем не менее собрал список тех, кто всё…»
Весь мир: едет на Каннский кинофестиваль
Российское кино: налаживает связи с южными партнёрами.
Парам-парам-пам!
Российское кино: налаживает связи с южными партнёрами.
Парам-парам-пам!
На «Кинопоиске» вышли первые эпизоды исторической драмы «Нулевой пациент» с Никитой Ефремовым и Евгением Стычкиным. Жутковатое, напряжённое кино по мотивам реальной трагедии, вспышки ВИЧ в Элисте в 1988 году. Честно скажу — не ждал от сериала многого, но получил гораздо больше.
Поскольку стараюсь не писать о проектах коллег рецензий напрямую, побеседовал с его авторами, чтобы понять, как придумывали и создавали этот сериал. Думаю, к концу сезона определение «Наш русский "Чернобыль"» будет более чем оправданно (прости, Козловский, речь не о твоём говне).
https://www.kinopoisk.ru/media/article/4006163/
Поскольку стараюсь не писать о проектах коллег рецензий напрямую, побеседовал с его авторами, чтобы понять, как придумывали и создавали этот сериал. Думаю, к концу сезона определение «Наш русский "Чернобыль"» будет более чем оправданно (прости, Козловский, речь не о твоём говне).
https://www.kinopoisk.ru/media/article/4006163/
Кинопоиск
«Нулевой пациент»: сериал, который без стеснения рассказывает про ВИЧ, секс и политику в СССР — Статьи на Кинопоиске
19 мая Кинопоиск выпустил проект продюсеров Александры Ремизовой, Александра Цекало, Ивана Самохвалова, Олега Маловичко и режиссерского дуэта Сергея Трофимова и Евгения Стычкина.
Количество фильмов, выходящих в кинотеатры, резко снизилось после ухода зарубежных мейджоров. Но на помощь спешит... Евгений Пригожин
«Евгений Викторович принял решение передать все фильмы «Aurum production» для бесплатного показа всем кинотеатрам в свободном режиме. Речь идет о картинах «Ржев», «Турист», трилогии «Шугалей», «Солнцепёк», «16-й», «Гранит»
Новинки русского проката, которые заслужила Россия.
«Евгений Викторович принял решение передать все фильмы «Aurum production» для бесплатного показа всем кинотеатрам в свободном режиме. Речь идет о картинах «Ржев», «Турист», трилогии «Шугалей», «Солнцепёк», «16-й», «Гранит»
Новинки русского проката, которые заслужила Россия.
Пока на Лазурном берегу оберегают русскую культуру, которая в этом совершенно не нуждается (давайте признаем это и перестанем нести чушь на пресс-конференциях, Кирилл Семёнович), а оставшиеся в России коллеги размышляют, какова цена сделки с дьяволом (спойлер — 350 евро в кассу Marché du Film), вспомнил 7 актёров, которые попробовали себя в режиссуре (большинство — условно успешно).
https://kinotoday.ru/read/podborki/i-shvets-i-zhnets-7-aktyerov-poprobovavshikh-sebya-v-rezhissure/
Лучший фильм Бена Аффлека до того, как он испортил образ Бэтмена — «Я убил жену лесбиянку, повесил её на мясной крюк и теперь у меня контракт с Диснеем на три фильма». Если вы по какой-то причине пропустили этот шедефр, исправляйте это недоразумение скорее — о таком даже в приличном обществе упоминать не принято.
https://kinotoday.ru/read/podborki/i-shvets-i-zhnets-7-aktyerov-poprobovavshikh-sebya-v-rezhissure/
Лучший фильм Бена Аффлека до того, как он испортил образ Бэтмена — «Я убил жену лесбиянку, повесил её на мясной крюк и теперь у меня контракт с Диснеем на три фильма». Если вы по какой-то причине пропустили этот шедефр, исправляйте это недоразумение скорее — о таком даже в приличном обществе упоминать не принято.
kinotv.ru
И швец, и жнец: 7 актёров, попробовавших себя в режиссуре
Говорят, что каждый кинокритик втайне мечтает стать сценаристом, а каждый актёр — режиссёром.
На выжженном поле русского поствоенного кино воссияла новая «звезда» — режиссер и участник проекта «Дом 2» Тимур Гарафутдинов. Синопсис его фильма гласит:
Связь поколений: прошлое, настоящее и будущее ярко переплетаются в фильме «VНУК». Юра - максималист по характеру, отслуживший в спецназе, успешно примерил на себя роль хип-хоп артиста, убеждённого в том, что мир можно изменить текстами в свои треках. Но именно в тот момент, когда мы начинаем верить в правильность и неуязвимость героя, для него начинаются настоящие испытания.
Юра узнаёт, что его дедушка в больнице из-за того, что увидел своего врага времён Великой Отечественной войны в репортаже из Латвии о параде в честь СС. Теперь герой ни на минуту не сомневается, что именно он должен восстановить справедливость и устроить встречу деда с унтерштурмфюрером СС Альфредом Вебером. Для этого ему снова приходится перейти от слов к делу. Разбитые кулаки, автомобили и сердце героя - и это ещё не все, с чем придётся столкнуться ему по дороге в Европу.
И это выйдет в прокат. А другим (более приличным, надо сказать) фильмам не так давно отказали в субсидии для проката на больших экранах.
Будем честны: российские кинокритики (да и не только они) сделали недостаточно, потому что на свет появился Тимур Гарафутдинов и решил снять кино, в котором главный герой, рэпер-спецназовец, едет убивать чужого деда в другую страну при поддержке «Ночных волков». Кажется, сегодня тот самый день, когда разногласия по поводу звания, критик ты, обозреватель или журналист, перестали иметь какой-либо смысл. Да и любые разногласия в принципе.
Давайте скажем отражению в зеркале — если это будущее российское кино, то мы провалились как индустрия. И оставшиеся, и уехавшие — без разницы. Мы это допустили на свет. Мы плохие русские, нет нам прощения.
Связь поколений: прошлое, настоящее и будущее ярко переплетаются в фильме «VНУК». Юра - максималист по характеру, отслуживший в спецназе, успешно примерил на себя роль хип-хоп артиста, убеждённого в том, что мир можно изменить текстами в свои треках. Но именно в тот момент, когда мы начинаем верить в правильность и неуязвимость героя, для него начинаются настоящие испытания.
Юра узнаёт, что его дедушка в больнице из-за того, что увидел своего врага времён Великой Отечественной войны в репортаже из Латвии о параде в честь СС. Теперь герой ни на минуту не сомневается, что именно он должен восстановить справедливость и устроить встречу деда с унтерштурмфюрером СС Альфредом Вебером. Для этого ему снова приходится перейти от слов к делу. Разбитые кулаки, автомобили и сердце героя - и это ещё не все, с чем придётся столкнуться ему по дороге в Европу.
И это выйдет в прокат. А другим (более приличным, надо сказать) фильмам не так давно отказали в субсидии для проката на больших экранах.
Будем честны: российские кинокритики (да и не только они) сделали недостаточно, потому что на свет появился Тимур Гарафутдинов и решил снять кино, в котором главный герой, рэпер-спецназовец, едет убивать чужого деда в другую страну при поддержке «Ночных волков». Кажется, сегодня тот самый день, когда разногласия по поводу звания, критик ты, обозреватель или журналист, перестали иметь какой-либо смысл. Да и любые разногласия в принципе.
Давайте скажем отражению в зеркале — если это будущее российское кино, то мы провалились как индустрия. И оставшиеся, и уехавшие — без разницы. Мы это допустили на свет. Мы плохие русские, нет нам прощения.
YouTube
Фильм "VНУК" официальный трейлер / в кинотеатрах с 22 июня!
Связь поколений: прошлое, настоящее и будущее ярко переплетаются в фильме «VНУК». Юра - максималист по характеру, отслуживший в спецназе, успешно примерил на себя роль хип-хоп артиста, убеждённого в том, что мир можно изменить текстами в свои треках. Но именно…
👍1
На 75-м Каннском кинофестивале проходит (прямо в эти минуты) дискуссия «Что значит быть режиссёром сегодня?».
Вглядитесь в лица участников, они вам наверняка хорошо знакомы: Паоло Соррентино, Гильермо дель Торо, Клод Лелуш, Мишель Хазанавичус, Гаспар Ноэ, Коста-Гаврас, Робен Кампийо, Матьё Кассовиц и Надав Лапид.
Кажется, состав спикеров является ответом на вопрос, обозначенный в теме — нужно быть белым гетеросексуальным мужчиной-режиссёром, желательно 50+ (один только Надав Лапид младше).
Самый популярный комментарий в обсуждении: «На фестивале нет ни одного молодого / не-белого режиссёра / женщины для этой дискуссии?».
Вглядитесь в лица участников, они вам наверняка хорошо знакомы: Паоло Соррентино, Гильермо дель Торо, Клод Лелуш, Мишель Хазанавичус, Гаспар Ноэ, Коста-Гаврас, Робен Кампийо, Матьё Кассовиц и Надав Лапид.
Кажется, состав спикеров является ответом на вопрос, обозначенный в теме — нужно быть белым гетеросексуальным мужчиной-режиссёром, желательно 50+ (один только Надав Лапид младше).
Самый популярный комментарий в обсуждении: «На фестивале нет ни одного молодого / не-белого режиссёра / женщины для этой дискуссии?».
В новом мире пиратские показы в кинотеатрах возвращаются — взять хотя бы «арт-перформанс» художника Габбилена Галычева с показом нового «Бэтмена». Опросил киноведов и синефилов старшего поколения о том, как смотрели зарубежное кино десятилетия назад.
Однажды по каким-то делам оказалась в одном из салонов на ВДНХ. Совершенно не помню, с кем и зачем должна была встретиться, но, пока искала, познакомилась с молодым человеком, который шел туда же и любезно согласился показать дорогу. Когда он выяснил, что сегодняшний репертуар я уже видела, быстро разработал схему обогащения: видик, кассеты и хата моя, а он будет переводить, если понадобится. Он гениальный переводчик и уже перевел чуть ли не половину всех кассет, которые ходят по Москве, особенно эротику. Доходы пополам. Я отказалась. Жалко, что не запомнила его имени. Может, говорила с будущей звездой перевода.
https://www.kinopoisk.ru/media/article/4006186/
Однажды по каким-то делам оказалась в одном из салонов на ВДНХ. Совершенно не помню, с кем и зачем должна была встретиться, но, пока искала, познакомилась с молодым человеком, который шел туда же и любезно согласился показать дорогу. Когда он выяснил, что сегодняшний репертуар я уже видела, быстро разработал схему обогащения: видик, кассеты и хата моя, а он будет переводить, если понадобится. Он гениальный переводчик и уже перевел чуть ли не половину всех кассет, которые ходят по Москве, особенно эротику. Доходы пополам. Я отказалась. Жалко, что не запомнила его имени. Может, говорила с будущей звездой перевода.
https://www.kinopoisk.ru/media/article/4006186/
Кинопоиск
«Один раз ровесника от греха подальше вывели с канонической „Греческой смоковницы“»: мемуары критиков о культуре видео в позднем…
Российский кинобизнес в последние месяцы переживает сложные времена. Отрасль терпит масштабные убытки, мультиплексы консервируют часть залов и сокращают сотрудников.
Комендант кинокрепости pinned «В новом мире пиратские показы в кинотеатрах возвращаются — взять хотя бы «арт-перформанс» художника Габбилена Галычева с показом нового «Бэтмена». Опросил киноведов и синефилов старшего поколения о том, как смотрели зарубежное кино десятилетия назад. Однажды…»
Комендант кинокрепости
Продюсер Елизавета Смит, режиссёр Максим Наконечный и продюсер Дарья Бассель на фотоколле 75-го Каннского кинофестиваля. Сегодня в программе «Особый взгляд» состоится мировая премьера фильма «Видение бабочки» (Бачення метелика) Максима Наконечного.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
На премьере коллектив фильма развернул баннер «Russians kill Ukrainians. Do you find it offensive or disturbing to talk about this genocide?» (Русские убивают украинцев. Считаете ли вы, что разговор о геноциде оскорбителен?).
Участники закрыли лица квадратами, отсылающими к аналогичному логотипу контента 18+ в социальных сетях. Акция прошла под звук сирены воздушной тревоги.
Где-то переживает один Кирилл Серебренников, ведь с Романа Абрамовича до сих пор не сняли санкции.
Участники закрыли лица квадратами, отсылающими к аналогичному логотипу контента 18+ в социальных сетях. Акция прошла под звук сирены воздушной тревоги.
Где-то переживает один Кирилл Серебренников, ведь с Романа Абрамовича до сих пор не сняли санкции.
Делегация Рижского международного кинофестиваля (Riga IFF), некоторые из членов которой сейчас находятся в Каннах, выразила вотум недоверия организаторам жюри кинокритиков Screen в связи с тем, что в этом году Антон Долин, один из постоянных членов жюри, подписан в издании как кинокритик (Meduza, Latvia). В прошлые годы вместо Latvia, как нетрудно догадаться, было указано Russia.
«Мы уважаем Антона Долина и считаем "Медузу" одним из важнейших независимых русскоязычных источников информации. Однако в данном случае название нашей страны используется как прикрытие от аффилированности критика с Россией, что мы считаем лицемерным. Мы гордимся, что демократия в нашей стране может обеспечить безопасное пространство для журналистов из других стран, но не поддерживаем решение Screen присоединять вышеупомянутого критика и издание к Латвии.
Латвию на международном мероприятии представляет российский кинокритик и издание, чей девиз гласит: "Настоящая Россия сегодня". Для нас это не банальный инцидент, а пример того, как Латвию в очередной раз выдают придатком России. Такой подлог не только создаёт искажённый образ латвийского общества и его информационного пространства, но и является воплощением формы культурной колонизации».
https://rigaiff.lv/en/news/riga-iff-responds-to-signs-of-cultural-colonisation-mindset-in-film-media/
Ранее я писал, что вместе с Антоном в жюри Screen работает и украинский кинокритик Наталья Серебрякова. Но из-за того, что Наталья уехала из Канн раньше завершения фестиваля и не могла досмотреть последние 6 фильмов основного конкурса, её дисквалифицировали и убрали из таблички Screen.
«Мы уважаем Антона Долина и считаем "Медузу" одним из важнейших независимых русскоязычных источников информации. Однако в данном случае название нашей страны используется как прикрытие от аффилированности критика с Россией, что мы считаем лицемерным. Мы гордимся, что демократия в нашей стране может обеспечить безопасное пространство для журналистов из других стран, но не поддерживаем решение Screen присоединять вышеупомянутого критика и издание к Латвии.
Латвию на международном мероприятии представляет российский кинокритик и издание, чей девиз гласит: "Настоящая Россия сегодня". Для нас это не банальный инцидент, а пример того, как Латвию в очередной раз выдают придатком России. Такой подлог не только создаёт искажённый образ латвийского общества и его информационного пространства, но и является воплощением формы культурной колонизации».
https://rigaiff.lv/en/news/riga-iff-responds-to-signs-of-cultural-colonisation-mindset-in-film-media/
Ранее я писал, что вместе с Антоном в жюри Screen работает и украинский кинокритик Наталья Серебрякова. Но из-за того, что Наталья уехала из Канн раньше завершения фестиваля и не могла досмотреть последние 6 фильмов основного конкурса, её дисквалифицировали и убрали из таблички Screen.
RIGA IFF
RIGA IFF Responds to Signs of Cultural Colonisation Mindset in Film Media | RIGA IFF
A country the size of Latvia isn’t often OVERrepresented, but seeing their country's name one time too many is exactly what raised quite a few of the Riga
Несколько дней назад в украинском Elle вышло большое интервью об украинском кино, Каннах и и влиянии российского кинематографа. Среди спикеров — продюсер Денис Иванов («Донбасс» Сергея Лозницы, «Носорог» Олега Сенцова), координатор фестиваля документального кино о правах человека Docudays Дарья Бассель и режиссёр Ирина Цилик («Земля голубая, будто апельсин»).
Занимательные тезисы:
— Выступления против русской культуры начались вовсе не в феврале 2022-го, а в августе 2014-го (к вопросу «где вы были восемь лет»). Тогда активисты общественного движения «Отпор» инициировали акцию «Не покупай русское!», целью которой было снижение объёма российского контента, демонстрируемого на украинском телевидении и в кинотеатрах Украины.
— Украинские кинематографисты не делают различий между откровенной пропагандой и так называемыми «русскими оппозиционерами», которые снимают кино в России. «Вы смотрите "протестное" кино и думаете "может они не так плохи". Вспомните хотя бы один российский фильм за последние 8 лет, который откровенно критиковал оккупацию Крыма и войну на Донбассе — такого не было. Российские кинематографисты привыкли говорить на Эзоповом языке, который очень легко интерпретировать так, как это выгодно в зависимости от ситуации», говорит Дарья Бассель.
— Мероприятия по бойкотированию русской культуры ведутся, по словам Дениса Иванова, на международном уровне. До 30% зрителей, посмотревших российские фильмы на международных кинофестивалях, могут изменить отношение к России на положительное. В этом смысле, считает Иванов, культура — это soft power, дымовая завеса для действий России в военной сфере.
— По мнению Ирины Цилик, бойкот только начинается: «Между Украиной и Россией не просто конфликт, а многовековая история империи, которая стремилась уничтожить украинскую идентичность на всех уровнях. Мы должны говорить о себе сами и не разрешать делать это другим». В частности поэтому предложения убрать российские фильмы из программ международных кинофестивалей поступают в дирекции параллельно с идеей допустить туда украинское кино.
— Идея примирения «братских народов» для украинцев сейчас тревожный триггер. «Меня поражает, когда иностранные коллеги пытаются найти пути примирения между нами и называют россиян и украинцев братскими народами. Им хочется рассматривать нас в общем пространстве — на дискуссиях, фестивалях и конкурсах. На мой взгляд, это совершенно неуместно», — считает Ирина Цилик.
— По самым осторожным прогнозам, военные действия в Украине отбросят развитие украинского кинематографа на 5-10 лет. «Думаю, что на Венецианском кинофестивале и других крупных смотрах 2022 года будет много украинских премьер. Надо понимать, что это результат работы людей за последние 3-5 лет. Если отрасль останется без финансирования, будет отток кадров — люди начнут либо уезжать за границу, либо работать в других областях», — предполагает Дарья Бассель.
Глянец, который смог рассказать о действительно важном (не одной Викторией Боней живём):
https://elle.ua/ludi/interview/shcho-ne-tak-z-rosyskim-kno-ukrana-na-kanskomu-festival-ta-maybutn-ukranskogo-kno-govoryat-eksperti/
Занимательные тезисы:
— Выступления против русской культуры начались вовсе не в феврале 2022-го, а в августе 2014-го (к вопросу «где вы были восемь лет»). Тогда активисты общественного движения «Отпор» инициировали акцию «Не покупай русское!», целью которой было снижение объёма российского контента, демонстрируемого на украинском телевидении и в кинотеатрах Украины.
— Украинские кинематографисты не делают различий между откровенной пропагандой и так называемыми «русскими оппозиционерами», которые снимают кино в России. «Вы смотрите "протестное" кино и думаете "может они не так плохи". Вспомните хотя бы один российский фильм за последние 8 лет, который откровенно критиковал оккупацию Крыма и войну на Донбассе — такого не было. Российские кинематографисты привыкли говорить на Эзоповом языке, который очень легко интерпретировать так, как это выгодно в зависимости от ситуации», говорит Дарья Бассель.
— Мероприятия по бойкотированию русской культуры ведутся, по словам Дениса Иванова, на международном уровне. До 30% зрителей, посмотревших российские фильмы на международных кинофестивалях, могут изменить отношение к России на положительное. В этом смысле, считает Иванов, культура — это soft power, дымовая завеса для действий России в военной сфере.
— По мнению Ирины Цилик, бойкот только начинается: «Между Украиной и Россией не просто конфликт, а многовековая история империи, которая стремилась уничтожить украинскую идентичность на всех уровнях. Мы должны говорить о себе сами и не разрешать делать это другим». В частности поэтому предложения убрать российские фильмы из программ международных кинофестивалей поступают в дирекции параллельно с идеей допустить туда украинское кино.
— Идея примирения «братских народов» для украинцев сейчас тревожный триггер. «Меня поражает, когда иностранные коллеги пытаются найти пути примирения между нами и называют россиян и украинцев братскими народами. Им хочется рассматривать нас в общем пространстве — на дискуссиях, фестивалях и конкурсах. На мой взгляд, это совершенно неуместно», — считает Ирина Цилик.
— По самым осторожным прогнозам, военные действия в Украине отбросят развитие украинского кинематографа на 5-10 лет. «Думаю, что на Венецианском кинофестивале и других крупных смотрах 2022 года будет много украинских премьер. Надо понимать, что это результат работы людей за последние 3-5 лет. Если отрасль останется без финансирования, будет отток кадров — люди начнут либо уезжать за границу, либо работать в других областях», — предполагает Дарья Бассель.
Глянец, который смог рассказать о действительно важном (не одной Викторией Боней живём):
https://elle.ua/ludi/interview/shcho-ne-tak-z-rosyskim-kno-ukrana-na-kanskomu-festival-ta-maybutn-ukranskogo-kno-govoryat-eksperti/
Elle – модний жіночий журнал
Бойкот російського кіно, Україна на Каннському кінофестивалі та майбутнє українського кіно. Говорять експерти
Культура як зброя нації