👨🏻🎓Нужно ли учиться опытному копирайтеру?
Итак, вы — король текста: быстро понимаете тему, входите в работу, умеете классно формулировать, использовать приёмы, осознаёте уместность текста, владеете форматами и языком в целом. Жизнь удалась, нейросетям вас ещё долго не переплюнуть — сиди себе, зарабатывай все деньги непишущего мира. Но мы все помним многочисленные формулировки одной и той же мысли про то, что нужно бежать со всех ног, чтобы хотя бы оставаться на месте. В наше время — абсолютно точно.
Конечно, учиться надо. Более того, процесс обучения должен быть непрерывным и продуктивным. Слушать лекции фоном в наушниках на работе — это не обучение. Прочитать книгу и отложить — в принципе, тоже. Купить обучающий курс и не пройти его — конечно же, не обучение.
Так как же учиться?
Правила три:
📕 с карандашом/ручкой в руке — так вы лучше запомните и сохраните заметки, которые можно периодически пролистывать (кстати, очень приятное действие!)
📕 с повторением — прокручивайте пройденное хотя бы в мыслях, иначе нейронные связи не закрепятся, долгосрочная память не сработает
📕 постоянно — ищите новые способы, материалы, формируйте насмотренность, записывайте находки; сделайте обучение образом жизни
Где учиться?
📕 Читать книги — о речи, о языке, о юморе, формировать своё мнение, разбираться в том, о чём вам говорят со своих страниц авторы.
📕 Слушать хороший научпоп о речи: подойдут подкасты, видео, аудиокниги.
📕 Использовать бесплатные курсы и демки — конечно, в них вагон рекламы, но всегда есть что-то полезное, чтобы зацепить профессионалов.
📕 Раз в 2-3 года проходить платный курс или оффлайновую школу, чтобы все полученные за период знания разложились по полочкам.
📕 Читать много хороших книг, периодики, статей в интернете. Тематика не особо важна — важно, чтобы вы не переставали погружаться в среду языка, в его тренды, в классику. Это прописная истина, но на чтение всё чаще не хватает времени.
Да, чуть не забыла! Если вы пишете по конкретным темам (профильные тексты — IT, медицина, атомная энергетика, экология…), то в этом направлении нужно обязательно развиваться, чтобы быть в курсе событий, исследований, новых терминов и проч.
В общем, учиться, учиться и ещё раз учиться!
Итак, вы — король текста: быстро понимаете тему, входите в работу, умеете классно формулировать, использовать приёмы, осознаёте уместность текста, владеете форматами и языком в целом. Жизнь удалась, нейросетям вас ещё долго не переплюнуть — сиди себе, зарабатывай все деньги непишущего мира. Но мы все помним многочисленные формулировки одной и той же мысли про то, что нужно бежать со всех ног, чтобы хотя бы оставаться на месте. В наше время — абсолютно точно.
Конечно, учиться надо. Более того, процесс обучения должен быть непрерывным и продуктивным. Слушать лекции фоном в наушниках на работе — это не обучение. Прочитать книгу и отложить — в принципе, тоже. Купить обучающий курс и не пройти его — конечно же, не обучение.
Так как же учиться?
Правила три:
Где учиться?
Да, чуть не забыла! Если вы пишете по конкретным темам (профильные тексты — IT, медицина, атомная энергетика, экология…), то в этом направлении нужно обязательно развиваться, чтобы быть в курсе событий, исследований, новых терминов и проч.
В общем, учиться, учиться и ещё раз учиться!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍11
А ещё у нас небольшой анонс. Вы могли заметить, что наш чудесный Редактор отправился покорять новые вершины и вместо неё к Автору присоединился Корректор. Даша - опытный филолог, покоритель правил, усмиритель опечаток, любит Даля, но спит со справочником Розенталя. Обожает кошек (как и Автор). Обещает много полезного.
❤16👍7🐳1
Нету ли слова «нету»?
Смотря где искать.
Язык бывает разным.И я не про вареный телячий . Наш — русский — равно как и любой другой делится на разные виды. Классификаций довольно много, они зависят от основания, но сегодня поговорим о разговорном и литературном языках.
Разговорная форма языка — это самый «живой» подтип. В него входит всё-всё-всё, кроме литературного, то есть нормированного. Речь ваших коллег, беседа прохожих и вооон той парочки в кафе — разговорная форма языка. Здесь практически нет правил: обсценная лексика — пожалуйста, если этикет не запрещает, жаргонизмы — тоже, фонетические и грамматические ошибки — оглянитесь, проверьте, нет ли поблизости филолога с битой и лажайте на здоровье. Тут как раз существует и «нету», и «ложить», и «броется» и прочие фантастические твари.
А вот литературный язык себе такого позволить не может. Его название может смущать и отсылать к книгам, но, например, в немецком такая форма названа куда яснее — Hochdeutsch — верхний немецкий. Вот и наш литературный — это не то, что обязательно увидишь в литературе, а скорее «верхний русский». Здесь всё подчиняется нормам, а закреплены эти самые нормы в словарях и академических грамматиках.
Частенько можно встретить сочетание «язык художественной литературы», и вот это как раз про книги. Нормы, конечно, определённую роль здесь играют, но на усмотрение автора: если для пущей убедительности в уста героя нужно вложить ошибки и парочку крепких матюков — никакой словарь не запретит. Но имейте в виду: как сигара — иногда просто сигара, так и вырвиглазно неграмотный текст совсем не высокий замысел.
Где же нужен этот самый литературный язык? В идеале, конечно же, везде. Но необходимый минимум — это язык СМИ, школы, театра, статей и книг (за исключением оговорённых выше случаев), письменности и разных государственных учреждений.
Наконец, владение литературной формой языка обычно ассоциируется с человеком умным, образованным и воспитанным — кому же не хочется слыть именно таким?
Смотря где искать.
Язык бывает разным.
Разговорная форма языка — это самый «живой» подтип. В него входит всё-всё-всё, кроме литературного, то есть нормированного. Речь ваших коллег, беседа прохожих и вооон той парочки в кафе — разговорная форма языка. Здесь практически нет правил: обсценная лексика — пожалуйста, если этикет не запрещает, жаргонизмы — тоже, фонетические и грамматические ошибки — оглянитесь, проверьте, нет ли поблизости филолога с битой и лажайте на здоровье. Тут как раз существует и «нету», и «ложить», и «броется» и прочие фантастические твари.
А вот литературный язык себе такого позволить не может. Его название может смущать и отсылать к книгам, но, например, в немецком такая форма названа куда яснее — Hochdeutsch — верхний немецкий. Вот и наш литературный — это не то, что обязательно увидишь в литературе, а скорее «верхний русский». Здесь всё подчиняется нормам, а закреплены эти самые нормы в словарях и академических грамматиках.
Частенько можно встретить сочетание «язык художественной литературы», и вот это как раз про книги. Нормы, конечно, определённую роль здесь играют, но на усмотрение автора: если для пущей убедительности в уста героя нужно вложить ошибки и парочку крепких матюков — никакой словарь не запретит. Но имейте в виду: как сигара — иногда просто сигара, так и вырвиглазно неграмотный текст совсем не высокий замысел.
Где же нужен этот самый литературный язык? В идеале, конечно же, везде. Но необходимый минимум — это язык СМИ, школы, театра, статей и книг (за исключением оговорённых выше случаев), письменности и разных государственных учреждений.
Наконец, владение литературной формой языка обычно ассоциируется с человеком умным, образованным и воспитанным — кому же не хочется слыть именно таким?
🔥8👍2❤1
❄️ Хабр в феврале
Самое время подвести итоги февраля. Итак, 38% материалов пользователи дочитывали до конца, короткие материалы дочитывали 59% пользователей и уделяли им 38 секунд, длинные дочитывали 30%. Короткие материалы просмотрели 5 млн раз, а длинные — больше 27 млн раз (лонгриды на Хабре по-прежнему популярны).
⏱ Памятка РП. Микросервисная архитектура — самая длинная статья, на её чтение уйдёт 75 минут
🏆 Как мошенники научились подтверждать личность в банке. Всё оказалось проще… — расследование оказалось статьёй с самым высоким рейтингом (+300)
📚 Пользователь случайно купил на eBay б/у прозрачный ноутбук Securebook 5 для использования в тюрьмах и с паролем на BIOS - самой читаемой оказалась новость (208k просмотров)
❤️🩹 «Сдача» Яндекса: мы вместе — самой заминусованной оказалась статья-перевод с личным мнением автора (-88)
🌟 Шпаргалка для алгособеса — алгоритмическая сложность, структуры данных, методы сортировки и Дейкстра — эту статью пользователи посчитали самой полезной и добавили её в избранное 1478 раз
💬 Корпоративный куколдизм — самая обсуждаемая статья, под ней читатели оставили 1149 комментариев
Всего на чтение февральских статей Хабра нужно 16 728 минут, а это без малого 35 полных рабочих дней (за вычетом обеда). Среднее время чтения одной статьи - 6 минут.
Самое время подвести итоги февраля. Итак, 38% материалов пользователи дочитывали до конца, короткие материалы дочитывали 59% пользователей и уделяли им 38 секунд, длинные дочитывали 30%. Короткие материалы просмотрели 5 млн раз, а длинные — больше 27 млн раз (лонгриды на Хабре по-прежнему популярны).
⏱ Памятка РП. Микросервисная архитектура — самая длинная статья, на её чтение уйдёт 75 минут
🏆 Как мошенники научились подтверждать личность в банке. Всё оказалось проще… — расследование оказалось статьёй с самым высоким рейтингом (+300)
📚 Пользователь случайно купил на eBay б/у прозрачный ноутбук Securebook 5 для использования в тюрьмах и с паролем на BIOS - самой читаемой оказалась новость (208k просмотров)
❤️🩹 «Сдача» Яндекса: мы вместе — самой заминусованной оказалась статья-перевод с личным мнением автора (-88)
🌟 Шпаргалка для алгособеса — алгоритмическая сложность, структуры данных, методы сортировки и Дейкстра — эту статью пользователи посчитали самой полезной и добавили её в избранное 1478 раз
💬 Корпоративный куколдизм — самая обсуждаемая статья, под ней читатели оставили 1149 комментариев
Всего на чтение февральских статей Хабра нужно 16 728 минут, а это без малого 35 полных рабочих дней (за вычетом обеда). Среднее время чтения одной статьи - 6 минут.
🔥7❤1👍1👏1🤬1
Порядок слов в предложениях
Вообще-то в русском языке свободный порядок слов. Это означает, что любой член предложения может быть на разных позициях в зависимости от множества факторов. Сравним с английским и немецким; предложение «Вчера я работал» в великом и могучем имеет 6 вариантов, вычисляется это при помощи факториала: членов у нас здесь 3, значит, вариантов 3! — 3*2*1=6. Приводить их все, с вашего позволения, я сейчас не стану. В английском (поправьте, если ошибусь, немецкий у меня куда лучше)) разнообразие куда меньше: Yesterday I was working или же I was working yesterday. Косвенный и прямой порядок соответственно. Такая же картина в немецком: Ich habe gestern gearbeitet — прямой, Gestern habe ich gearbeitet — косвенный. С увеличением количества членов предложения (не слов!) в русском число вариантов будет расти с бешеной силой, а вот в упомянутых английском и немецком — не особо.
Следует ли из всего этого, что слова можно тасовать любым образом без изменения смысла и стилистической окраски?Хе-хе наивные Отнюдь. Иначе в русском языке не существовало бы инверсии — средства художественной выразительности, основанной как раз на изменении порядка членов предложения.
В следующих постах я более подробно и с примерами расскажу, на что может влиять порядок слов, где уместен прямой, где — косвенный, где про это можно особо не думать, а где неожиданная инверсия порушит вам целый абзац. Так что хорошего вечера и до встречи в следующем блоке теории!🤩
Вообще-то в русском языке свободный порядок слов. Это означает, что любой член предложения может быть на разных позициях в зависимости от множества факторов. Сравним с английским и немецким; предложение «Вчера я работал» в великом и могучем имеет 6 вариантов, вычисляется это при помощи факториала: членов у нас здесь 3, значит, вариантов 3! — 3*2*1=6. Приводить их все, с вашего позволения, я сейчас не стану. В английском (поправьте, если ошибусь, немецкий у меня куда лучше)) разнообразие куда меньше: Yesterday I was working или же I was working yesterday. Косвенный и прямой порядок соответственно. Такая же картина в немецком: Ich habe gestern gearbeitet — прямой, Gestern habe ich gearbeitet — косвенный. С увеличением количества членов предложения (не слов!) в русском число вариантов будет расти с бешеной силой, а вот в упомянутых английском и немецком — не особо.
Следует ли из всего этого, что слова можно тасовать любым образом без изменения смысла и стилистической окраски?
В следующих постах я более подробно и с примерами расскажу, на что может влиять порядок слов, где уместен прямой, где — косвенный, где про это можно особо не думать, а где неожиданная инверсия порушит вам целый абзац. Так что хорошего вечера и до встречи в следующем блоке теории!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥10😁4👍1
Итак, рассмотрим порядок слов поближе.
Начнём с основы: место подлежащего и сказуемого.
Напомню: подлежащее — это то, о чём идёт речь в предложении, объект повествования. Сказуемое — это то, что о подлежащем говорится: какое-то действие или свойство объекта.
Если предложение по цели высказывания повествовательное и перед автором не стоит высоких художественных целей, то самый надёжный выбор — подлежащее, предшествующее сказуемому. Например: «Он работал день и ночь». В то же время, просто поменяв главные члены местами, можно добиться интересного эффекта: предложение из нейтрального станет каким-то книжным, с налётом тяжкой доли; появится чёткий акцент на слове «работал». Посмотрите сами: «Работал он день и ночь».
Этот прием будет заметен и в случаях, когда основа предложения не стоит в самом начале. Сравните: «День и ночь он работал» и «День и ночь работал он». Второй вариант вообще приобрёл стихотворный размер хорей (двусложный с ударением на первом слоге).
В вопросительных предложениях сказуемое нередко предшествует подлежащему, особенно если есть частица «ли». «Закончился ли обед?» Но и прямой порядок вполне уместен, в этом случае мы понимаем, что перед нами вопрос, только по знаку или по интонации: «Обед кончился?»
В побудительных предложениях, как правило, основа вообще односоставная, присутствует только сказуемое. Но если добавить перед ним подлежащее, выраженное местоимением, получится усилить эффект сказанного: «Ты мне помалкивай!»
Чаще всего при написании статьи используются повествовательные предложения, а излишнюю художественность может навредить вашему суровому хардкорному тексту. Так что вы вряд ли ошибетесь, если поставите подлежащее до сказуемого. Разумеется, есть еще куча способов испортить свою статью дополнениями, определениями и обстоятельствами, но о них — в следующий раз.
Начнём с основы: место подлежащего и сказуемого.
Напомню: подлежащее — это то, о чём идёт речь в предложении, объект повествования. Сказуемое — это то, что о подлежащем говорится: какое-то действие или свойство объекта.
Если предложение по цели высказывания повествовательное и перед автором не стоит высоких художественных целей, то самый надёжный выбор — подлежащее, предшествующее сказуемому. Например: «Он работал день и ночь». В то же время, просто поменяв главные члены местами, можно добиться интересного эффекта: предложение из нейтрального станет каким-то книжным, с налётом тяжкой доли; появится чёткий акцент на слове «работал». Посмотрите сами: «Работал он день и ночь».
Этот прием будет заметен и в случаях, когда основа предложения не стоит в самом начале. Сравните: «День и ночь он работал» и «День и ночь работал он». Второй вариант вообще приобрёл стихотворный размер хорей (двусложный с ударением на первом слоге).
В вопросительных предложениях сказуемое нередко предшествует подлежащему, особенно если есть частица «ли». «Закончился ли обед?» Но и прямой порядок вполне уместен, в этом случае мы понимаем, что перед нами вопрос, только по знаку или по интонации: «Обед кончился?»
В побудительных предложениях, как правило, основа вообще односоставная, присутствует только сказуемое. Но если добавить перед ним подлежащее, выраженное местоимением, получится усилить эффект сказанного: «Ты мне помалкивай!»
Чаще всего при написании статьи используются повествовательные предложения, а излишнюю художественность может навредить вашему суровому хардкорному тексту. Так что вы вряд ли ошибетесь, если поставите подлежащее до сказуемого. Разумеется, есть еще куча способов испортить свою статью дополнениями, определениями и обстоятельствами, но о них — в следующий раз.
👍14❤2
Что ж, с основой вроде разобрались, время для чего-то повеселее!
Место определения в предложении.
Напомню: определение — второстепенный член предложения, обозначающий характеристику предмета; отвечает на вопросы «какой?», «чей?», «который?» и подобные. В самом простом случае выражается прилагательным, но это не исчерпывающий случай: может быть и причастным оборотом, и местоимением, и даже существительным.
Определение бывает согласованным, то есть оно совпадает с определяемым словом по падежу, числу и роду, и несогласованным, то есть эти характеристики разнятся.
При прямом порядке слов согласованное необособленное определение (как правило, это одиночное прилагательное, причастие или местоимение) ставится непосредственно перед определяемым словом. Постпозиция, то есть постановка после определяемого слова, — это инверсия, и такой прием немедленно добавит в ваш текст налет не то народной песни, не то стихотворения. Сравним: «Мы видим красивого кота» и «Мы видим кота красивого». В поэзии такое сплошь и рядом: «Буря мглою небо кроет, вихри снежные крутя...», «Дым табачный воздух выел...», «Я — ветвь меньшая от ствола России...». Соответственно, если перед автором вновь не стоит высоких художественных целей, то верный выбор — препозиция определения.
Совсем иначе дела обстоят с обособленными согласованными определениями (это любимые всеми причастные обороты): они при прямом порядке слов находятся в постпозиции, а значит, выделяются запятыми. «Мы видим кота, упавшего в голодный обморок». Препозиция — снова инверсия, хотя она выглядит не так явно, как в предыдущем случае: «Мы видим упавшего в голодный обморок кота».
Внимание, возможная ошибка! Очень часто встречается ситуация, когда определяемое слово запихивают внутрь обособленного определения, что-то в духе «Мы видим упавшего кота в голодный обморок». Будьте внимательны, пристально посмотрите на свою фразу и подумайте, какое слово к чему относится.
Наконец, несогласованные определения (как правило, это существительные) тоже идут в постпозицию: голод (чей?) кота, взгляд (чей?) демона. Есть немногочисленные исключения — устойчивые обороты — но у нас, носителей языка, они на слуху: часовых дел мастер, добрейшей души человек. Перестановка такого определения — вновь инверсия и путь в книжность. Если немного ее не помешает — пожалуйста, но если у вас строгий сложный текст про реверс-инжиниринг — оно вам надо?🤩
Место определения в предложении.
Напомню: определение — второстепенный член предложения, обозначающий характеристику предмета; отвечает на вопросы «какой?», «чей?», «который?» и подобные. В самом простом случае выражается прилагательным, но это не исчерпывающий случай: может быть и причастным оборотом, и местоимением, и даже существительным.
Определение бывает согласованным, то есть оно совпадает с определяемым словом по падежу, числу и роду, и несогласованным, то есть эти характеристики разнятся.
При прямом порядке слов согласованное необособленное определение (как правило, это одиночное прилагательное, причастие или местоимение) ставится непосредственно перед определяемым словом. Постпозиция, то есть постановка после определяемого слова, — это инверсия, и такой прием немедленно добавит в ваш текст налет не то народной песни, не то стихотворения. Сравним: «Мы видим красивого кота» и «Мы видим кота красивого». В поэзии такое сплошь и рядом: «Буря мглою небо кроет, вихри снежные крутя...», «Дым табачный воздух выел...», «Я — ветвь меньшая от ствола России...». Соответственно, если перед автором вновь не стоит высоких художественных целей, то верный выбор — препозиция определения.
Совсем иначе дела обстоят с обособленными согласованными определениями (это любимые всеми причастные обороты): они при прямом порядке слов находятся в постпозиции, а значит, выделяются запятыми. «Мы видим кота, упавшего в голодный обморок». Препозиция — снова инверсия, хотя она выглядит не так явно, как в предыдущем случае: «Мы видим упавшего в голодный обморок кота».
Внимание, возможная ошибка! Очень часто встречается ситуация, когда определяемое слово запихивают внутрь обособленного определения, что-то в духе «Мы видим упавшего кота в голодный обморок». Будьте внимательны, пристально посмотрите на свою фразу и подумайте, какое слово к чему относится.
Наконец, несогласованные определения (как правило, это существительные) тоже идут в постпозицию: голод (чей?) кота, взгляд (чей?) демона. Есть немногочисленные исключения — устойчивые обороты — но у нас, носителей языка, они на слуху: часовых дел мастер, добрейшей души человек. Перестановка такого определения — вновь инверсия и путь в книжность. Если немного ее не помешает — пожалуйста, но если у вас строгий сложный текст про реверс-инжиниринг — оно вам надо?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥9👍3👎1
Дополним знания о порядке слов.
Дополнение: чо куда?
Напомним: дополнение — второстепенный член предложения, отвечающий на вопросы косвенных падежей, то есть всех, кроме именительного. Особняком стоит прямое дополнение — слово в винительном падеже, присоединенное к поясняемому слову без предлога. Например, открыть окно, написать пост, посмотреть сериал.
С дополнением всё предельно просто: при прямом порядке слов оно практически всегда стоит сразу после управляющего слова. Препозиция, как водится, даёт инверсию, а значит, оттенок разговорности. Сравним: «Я увидел кота» и «Я кота увидел».
Есть пара нюансов, но они очень простые и довольно редкие: дополнение вполне уместно ощущается перед своим управляющим словом, если предложение безличное, а дополнение несёт на себе значение лица: «Мне нездоровилось», «Котику не спалось». Вероятно, в школьные годы в таких предложениях интуитивно хотелось подчеркнуть дополнение не пунктиром, а одной линией, как подлежащее)
А вот второй нюанс весьма забавный и в то же время коварный. Возникает он в том случае, когда подлежащее и дополнение совпадают в формах именительного и винительного падежей. Посмотрим на такие предложения: «Облако закрыло солнце», «Мать любит дочь», «Лень порождает безделье». В таких случаях и первое, и второе существительное можно расценить и как подлежащее, то есть деятеля, и как дополнение, то есть объект, который действие испытывает на себе. В целом, минимально достаточно поставить подлежащее на первое место, но двусмысленность исчезает далеко не всегда. Если вдруг в вашем тексте возникает такая фраза, лучше переделать предложение так, чтобы коварных слов не осталось: «Солнце закрыло облаком», «Мать любит дочку (или же дочка любит мать?!)», «Лень ведёт к безделью (если не имелось в виду противоположное)».
Дополнение: чо куда?
Напомним: дополнение — второстепенный член предложения, отвечающий на вопросы косвенных падежей, то есть всех, кроме именительного. Особняком стоит прямое дополнение — слово в винительном падеже, присоединенное к поясняемому слову без предлога. Например, открыть окно, написать пост, посмотреть сериал.
С дополнением всё предельно просто: при прямом порядке слов оно практически всегда стоит сразу после управляющего слова. Препозиция, как водится, даёт инверсию, а значит, оттенок разговорности. Сравним: «Я увидел кота» и «Я кота увидел».
Есть пара нюансов, но они очень простые и довольно редкие: дополнение вполне уместно ощущается перед своим управляющим словом, если предложение безличное, а дополнение несёт на себе значение лица: «Мне нездоровилось», «Котику не спалось». Вероятно, в школьные годы в таких предложениях интуитивно хотелось подчеркнуть дополнение не пунктиром, а одной линией, как подлежащее)
А вот второй нюанс весьма забавный и в то же время коварный. Возникает он в том случае, когда подлежащее и дополнение совпадают в формах именительного и винительного падежей. Посмотрим на такие предложения: «Облако закрыло солнце», «Мать любит дочь», «Лень порождает безделье». В таких случаях и первое, и второе существительное можно расценить и как подлежащее, то есть деятеля, и как дополнение, то есть объект, который действие испытывает на себе. В целом, минимально достаточно поставить подлежащее на первое место, но двусмысленность исчезает далеко не всегда. Если вдруг в вашем тексте возникает такая фраза, лучше переделать предложение так, чтобы коварных слов не осталось: «Солнце закрыло облаком», «Мать любит дочку (или же дочка любит мать?!)», «Лень ведёт к безделью (если не имелось в виду противоположное)».
👍7
Остался ещё один пункт, и это обстоятельство.
Напомним: обстоятельство — второстепенный член предложения, обозначающий место, цель, время, образ действия или меру и степень чего-либо.
В целом, несмотря на то, что обстоятельства бывают разных типов — они как раз перечислены выше — с местом в предложении всё просто: обычно они стоят прямо перед сказуемым. Относятся эти слова тоже нередко именно к сказуемому, живут с ним в очень тесной связке, поэтому, если вынести обстоятельство в начало предложения, можно поставить сказуемое до подлежащего, не вызвав при этом инверсию: «Вчера шёл дождь», «Неожиданно закончились все деньги в кошельке».
Постпозиция, то есть постановка обстоятельства после слова, к которому то относится, даст акцент на этом самом обстоятельстве: «Дождь шёл вчера». Соответственно, если вам вдруг нужно обратить внимание читателя на место, время, цель и т.д., то пользуйтесь инверсией, и логическое ударение вам поможет.
Помните: если у вас не одно сказуемое, а несколько, старайтесь, чтобы обстоятельства при этих сказуемых «не убегали» далеко от своих хозяев. Иначе может возникнуть двусмысленность, или читатель поймет из фразы совсем не то, что автор хотел сказать.
В следующий раз поговорим о месте уже не отдельных слов, а целых сочетаний или частей предложения.
Напомним: обстоятельство — второстепенный член предложения, обозначающий место, цель, время, образ действия или меру и степень чего-либо.
В целом, несмотря на то, что обстоятельства бывают разных типов — они как раз перечислены выше — с местом в предложении всё просто: обычно они стоят прямо перед сказуемым. Относятся эти слова тоже нередко именно к сказуемому, живут с ним в очень тесной связке, поэтому, если вынести обстоятельство в начало предложения, можно поставить сказуемое до подлежащего, не вызвав при этом инверсию: «Вчера шёл дождь», «Неожиданно закончились все деньги в кошельке».
Постпозиция, то есть постановка обстоятельства после слова, к которому то относится, даст акцент на этом самом обстоятельстве: «Дождь шёл вчера». Соответственно, если вам вдруг нужно обратить внимание читателя на место, время, цель и т.д., то пользуйтесь инверсией, и логическое ударение вам поможет.
Помните: если у вас не одно сказуемое, а несколько, старайтесь, чтобы обстоятельства при этих сказуемых «не убегали» далеко от своих хозяев. Иначе может возникнуть двусмысленность, или читатель поймет из фразы совсем не то, что автор хотел сказать.
В следующий раз поговорим о месте уже не отдельных слов, а целых сочетаний или частей предложения.
👍9
На заборе мы увидели кота в широком ошейнике, который блистал своею красотой и выглядел невероятно важно.
Кто блистал и выглядел?
Кто блистал и выглядел?
Anonymous Poll
46%
Кот
25%
Ошейник
15%
Я панк, мой ответ — забор
14%
Тут всё не так однозначно
Да кому нужны эти твои темы!
Ваш Автор вернулся и вот с какой мыслью: как часто мы пишем о том, что интересно прежде всего нам. Это может быть целая тема, отдельные элементы подачи или плоскость, в которой тема раскрыта. И тут же наплывает чувство вины или внешнее обвинение: «Писать нужно исключительно то, что интересно читателям!»
А ведь зря наплывает!
Если автор пишет о том, что ему интересно, то...
✔️ он уже разобрался в теме или разбирается прямо сейчас (скорее всего, с полным погружением);
✔️ он несёт читателю действительно важные и ценные аспекты, потому что уже раскрыл их и пропустил через себя;
✔️ он точно знает, как подать тему, чтобы заинтересовать других.
Статьи авторов — это один из важнейших способов узнать что-то новое, посмотреть на вещи под другим углом, обратиться к непривычной информации. Вполне возможно, это как раз то, что создаёт интерес.
Писать только то, что интересно читателям, путь в никуда по ряду причин:
🤨 автор не развивается сам и не оставляет читателю право на развитие;
🤨 автор множит сущности, обыгрывая одну и ту же тему (мода на IT-темы и обсуждения в других сферах обычно выжигает всё информационное поле — вспомните Pokemon Go или NFT);
🤨 в конце концов, автор может оказаться жертвой плохой аналитики и достоверно не знать, что же нравится читателю.
Поэтому пишите о том, что вам действительно интересно, заражайте интересом и поддерживайте его.
Ваш Автор вернулся и вот с какой мыслью: как часто мы пишем о том, что интересно прежде всего нам. Это может быть целая тема, отдельные элементы подачи или плоскость, в которой тема раскрыта. И тут же наплывает чувство вины или внешнее обвинение: «Писать нужно исключительно то, что интересно читателям!»
А ведь зря наплывает!
Если автор пишет о том, что ему интересно, то...
Статьи авторов — это один из важнейших способов узнать что-то новое, посмотреть на вещи под другим углом, обратиться к непривычной информации. Вполне возможно, это как раз то, что создаёт интерес.
Писать только то, что интересно читателям, путь в никуда по ряду причин:
🤨 автор не развивается сам и не оставляет читателю право на развитие;
🤨 автор множит сущности, обыгрывая одну и ту же тему (мода на IT-темы и обсуждения в других сферах обычно выжигает всё информационное поле — вспомните Pokemon Go или NFT);
🤨 в конце концов, автор может оказаться жертвой плохой аналитики и достоверно не знать, что же нравится читателю.
Поэтому пишите о том, что вам действительно интересно, заражайте интересом и поддерживайте его.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤11
Итак, сегодня поговорим о порядке слов в сложном предложении.
Проблемы в основном возникают с местом придаточного определительного предложения. Они отвечают на вопросы «какой», «который» или «чей», как и их родственник в простом предложении — определение. Такое придаточное относится не ко всей главной части, а только к одному слову из нее. Соответственно, в идеале именно после определяемого слова и должна стоять придаточная часть. При нарушении этого правила, особенно если в предложении есть несколько слов одинаковых грамматических характеристик (рода и числа достаточно), может возникнуть неоднозначность, как это было в недавнем опросе про кота, ошейник и забор.
Рассмотрим этот пример поближе: На заборе мы увидели кота в широком ошейнике, который блистал своею красотой и выглядел невероятно важно. Судя по порядку слов, придаточное предложение относится именно к «ошейнику». С другой стороны, мозг носителя языка немедленно выхватывает из фразы еще два слова мужского рода и единственного числа: «кот» и «забор» — и немедленно подвисает, пытаясь логическим путем понять, к кому же предложенные признаки все-таки ближе.
Если в вашем сложноподчиненном предложении возникает такая неприятная ситуация, а избавиться от слов с подвохом, заменив их синонимами, нет никакой возможности, можно воспользоваться несколькими хитростями.
Самое простое — заменить придаточную часть на причастный оборот, поставив его на законное место сразу до или после определяемого слова. «На заборе мы увидели блистающего красотой и невероятно важно выглядящего кота в широком ошейнике».
Другой способ — добавить к нужному слову указательные местоимения, которые будут работать своеобразным указателем: придаточная часть оттносится именно сюда. «На заборе мы увидели того самого кота в широком ошейнике, который блистал своею красотой и выглядел невероятно важно».
Наконец, можно допустить лексический повтор: снова использовать то же самое слово прямо перед придаточной частью. Но здесь стоит быть осторожнее: это весьма художественный прием, который к тому же может привлечь уж очень сильное внимание к определяемому объекту. Так что, прежде чем использовать такой метод, подумайте, подойдет ли вашему тексту кусочек поэтичности. «На заборе мы увидели кота в широком ошейнике; кота, который блистал своею красотой и выглядел невероятно важно».
Удачных текстов и замечательного вечера!
Проблемы в основном возникают с местом придаточного определительного предложения. Они отвечают на вопросы «какой», «который» или «чей», как и их родственник в простом предложении — определение. Такое придаточное относится не ко всей главной части, а только к одному слову из нее. Соответственно, в идеале именно после определяемого слова и должна стоять придаточная часть. При нарушении этого правила, особенно если в предложении есть несколько слов одинаковых грамматических характеристик (рода и числа достаточно), может возникнуть неоднозначность, как это было в недавнем опросе про кота, ошейник и забор.
Рассмотрим этот пример поближе: На заборе мы увидели кота в широком ошейнике, который блистал своею красотой и выглядел невероятно важно. Судя по порядку слов, придаточное предложение относится именно к «ошейнику». С другой стороны, мозг носителя языка немедленно выхватывает из фразы еще два слова мужского рода и единственного числа: «кот» и «забор» — и немедленно подвисает, пытаясь логическим путем понять, к кому же предложенные признаки все-таки ближе.
Если в вашем сложноподчиненном предложении возникает такая неприятная ситуация, а избавиться от слов с подвохом, заменив их синонимами, нет никакой возможности, можно воспользоваться несколькими хитростями.
Самое простое — заменить придаточную часть на причастный оборот, поставив его на законное место сразу до или после определяемого слова. «На заборе мы увидели блистающего красотой и невероятно важно выглядящего кота в широком ошейнике».
Другой способ — добавить к нужному слову указательные местоимения, которые будут работать своеобразным указателем: придаточная часть оттносится именно сюда. «На заборе мы увидели того самого кота в широком ошейнике, который блистал своею красотой и выглядел невероятно важно».
Наконец, можно допустить лексический повтор: снова использовать то же самое слово прямо перед придаточной частью. Но здесь стоит быть осторожнее: это весьма художественный прием, который к тому же может привлечь уж очень сильное внимание к определяемому объекту. Так что, прежде чем использовать такой метод, подумайте, подойдет ли вашему тексту кусочек поэтичности. «На заборе мы увидели кота в широком ошейнике; кота, который блистал своею красотой и выглядел невероятно важно».
Удачных текстов и замечательного вечера!
👍5🔥3❤2
А давайте в самом деле поговорим о теме и реме.
Сначала разберемся с определениями. Те́ма пришло в язык через нем. Тhеmа или лат. thema из греч. θέμα «установленное, положение».
Рема происходит от др.-греч. ῥῆμα «слова, речь; глагол». Из этой этимологии очень легко понять смысл терминов: тема — это что-то данное, известное изначально, а рема — то, что мы в предложении хотим сообщить.
Знать эти понятия (или хотя бы интуитивно ощущать эти компоненты) довольно важно, чтобы не допускать довольно частую ошибку, из-за которой авторы текстов то и дело повторяют одну и ту же мысль несколько раз, но разными словами.
С понятиями темы и ремы связано актуальное членение предложения. Этот термин в лингвистику ввёл чешский учёный В. Матезиус, а понадобилось такое определение для того, чтобы эффективнее изучать смысловое наполнение предложений и текстов.
Тема, будучи данным, может и не присутствовать в высказывании, особенно если предложение неполное. Рему же опустить нельзя, иначе теряется основная функция предложения — передать новую, неизвестную ранее информацию. Чаще всего такие ситуации бывают в разговорной речи, когда часть высказывания опускается для краткости:
— Когда обещали снег?
— Завтра.
Неполное предложение "Завтра." полностью состоит из ремы, а тема звучала бы так: "Снег обещали...". На письме такой приём используется не так часто, с этим действительно стоит быть осторожным: иначе статья может зазвучать слишком уж расслабленно и непрофессионально. Разумеется, если только вы не передаёте какой-то важный для раскрытия темы диалог.
С точки зрения порядка слов всё предельно просто: в стилистически нейтральных текстах — а наши технические хабрастатьи такими обычно и оказываются — тема предшествует реме. Говоря совсем просто, всё новое — в конец. Этот приём полезно использовать и для лучшего понимания: рему, стоящую не в конце предложения, выделяют логическим ударением, интонацией, а в письменной речи такого инструмента нет.
Так что проверяйте, сообщает ли ваше предложение что-то новое (если нет, то смело его удаляйте), и удостоверяйтесь, что новая информация поджидает читателя ближе к окончанию фразы.
Отличного вечера и побольше вдохновения!
Сначала разберемся с определениями. Те́ма пришло в язык через нем. Тhеmа или лат. thema из греч. θέμα «установленное, положение».
Рема происходит от др.-греч. ῥῆμα «слова, речь; глагол». Из этой этимологии очень легко понять смысл терминов: тема — это что-то данное, известное изначально, а рема — то, что мы в предложении хотим сообщить.
Знать эти понятия (или хотя бы интуитивно ощущать эти компоненты) довольно важно, чтобы не допускать довольно частую ошибку, из-за которой авторы текстов то и дело повторяют одну и ту же мысль несколько раз, но разными словами.
С понятиями темы и ремы связано актуальное членение предложения. Этот термин в лингвистику ввёл чешский учёный В. Матезиус, а понадобилось такое определение для того, чтобы эффективнее изучать смысловое наполнение предложений и текстов.
Тема, будучи данным, может и не присутствовать в высказывании, особенно если предложение неполное. Рему же опустить нельзя, иначе теряется основная функция предложения — передать новую, неизвестную ранее информацию. Чаще всего такие ситуации бывают в разговорной речи, когда часть высказывания опускается для краткости:
— Когда обещали снег?
— Завтра.
Неполное предложение "Завтра." полностью состоит из ремы, а тема звучала бы так: "Снег обещали...". На письме такой приём используется не так часто, с этим действительно стоит быть осторожным: иначе статья может зазвучать слишком уж расслабленно и непрофессионально. Разумеется, если только вы не передаёте какой-то важный для раскрытия темы диалог.
С точки зрения порядка слов всё предельно просто: в стилистически нейтральных текстах — а наши технические хабрастатьи такими обычно и оказываются — тема предшествует реме. Говоря совсем просто, всё новое — в конец. Этот приём полезно использовать и для лучшего понимания: рему, стоящую не в конце предложения, выделяют логическим ударением, интонацией, а в письменной речи такого инструмента нет.
Так что проверяйте, сообщает ли ваше предложение что-то новое (если нет, то смело его удаляйте), и удостоверяйтесь, что новая информация поджидает читателя ближе к окончанию фразы.
Отличного вечера и побольше вдохновения!
👍2🔥2🤔2
Правки. Сам дурак. Часть 1
Автор вышел из процессов обучения пользователей и первого этапа отбора статей Технотекста (805 заявок — и это ещё не все). Тема сегодня важная — как принимать критику, а точнее, правки. Если вы хороший автор и сам себе редактор, то не далёк тот час, когда вас заметят и пригласят писать для компаний, блогов компаний, для журналов от имени первых лиц компаний и проч. С этого момента у вас появятся дополнительные деньги и много-многогеморроя проблем. Потому что вам будут присылать правки: текст за текстом, раунд за раундом… Если не научиться их принимать и обрабатывать, выгорание автора настигнет вас буквально на второй, а то и первой статье. всё настолько серьёзно, что однажды именно из-за правок Автор чуть не остался без Хабра. В общем, любые жертвы, лишь бы не очередная порция «всё не так».
Итак, кто может делать правки для статей, которые вы пишете?
Редактор — главный человек, который отвечает за контент головой. Он строго и придирчиво относится к каждому предложению, владеет структурой текста, оценивает всё полотно разом и его части по отдельности. Правки редактора отличаются ёмкостью, точностью, профессионализмом и объективностью.
Корректор делает самые безобидные и ультраполезные правки: он работает с орфографией, пунктуацией, синтаксисом, заботится об инверсиях в предложениях и о форме кавычек. В общем, делает так, чтобы читатель не спотыкался о ваш текст.
Верстальщик (наборщик) в печатном издании может попросить вас изменить длину абзацев, разделить контент, добавить или убавить текст и графику — всё для удобства читателя.
Юрист — да, реальность такова, что некоторые статьи юристу стоит читать до выхода, дабы не столкнуться с очередной бюрократической аббревиатурой на полях сражения за право текста на существование.
Эти четыре человека имеют полное право на правки.
Но всё меняется, когда приходят они… СОГЛАСУЮЩИЕ. Бесконечные леди и джентльмены из PR, маркетинга, высшего управления, иногда сам генеральный или основатель. Он правят всё, внося в тексты максимум субъективности, клише, лишних задач и смыслов. Именно после их рук автор может легко не узнать свою статью. Эта группа лиц обязательно доберётся до текста и разберёт его на цитаты (но не ради цитирования в модных пабликах), чтобы показать свою значимость, образованность, свой креативный подход. После их правок хочется уничтожить статью и уйтиполивать кабачки дописывать роман.
Самые смелые так и делают, но мы не призываем ;-) Скоро разберём, как же бороться с правками.
Автор вышел из процессов обучения пользователей и первого этапа отбора статей Технотекста (805 заявок — и это ещё не все). Тема сегодня важная — как принимать критику, а точнее, правки. Если вы хороший автор и сам себе редактор, то не далёк тот час, когда вас заметят и пригласят писать для компаний, блогов компаний, для журналов от имени первых лиц компаний и проч. С этого момента у вас появятся дополнительные деньги и много-много
Итак, кто может делать правки для статей, которые вы пишете?
Редактор — главный человек, который отвечает за контент головой. Он строго и придирчиво относится к каждому предложению, владеет структурой текста, оценивает всё полотно разом и его части по отдельности. Правки редактора отличаются ёмкостью, точностью, профессионализмом и объективностью.
Корректор делает самые безобидные и ультраполезные правки: он работает с орфографией, пунктуацией, синтаксисом, заботится об инверсиях в предложениях и о форме кавычек. В общем, делает так, чтобы читатель не спотыкался о ваш текст.
Верстальщик (наборщик) в печатном издании может попросить вас изменить длину абзацев, разделить контент, добавить или убавить текст и графику — всё для удобства читателя.
Юрист — да, реальность такова, что некоторые статьи юристу стоит читать до выхода, дабы не столкнуться с очередной бюрократической аббревиатурой на полях сражения за право текста на существование.
Эти четыре человека имеют полное право на правки.
Но всё меняется, когда приходят они… СОГЛАСУЮЩИЕ. Бесконечные леди и джентльмены из PR, маркетинга, высшего управления, иногда сам генеральный или основатель. Он правят всё, внося в тексты максимум субъективности, клише, лишних задач и смыслов. Именно после их рук автор может легко не узнать свою статью. Эта группа лиц обязательно доберётся до текста и разберёт его на цитаты (но не ради цитирования в модных пабликах), чтобы показать свою значимость, образованность, свой креативный подход. После их правок хочется уничтожить статью и уйти
Самые смелые так и делают, но мы не призываем ;-) Скоро разберём, как же бороться с правками.
🤔7👍4🔥2❤1😁1
Хабру сегодня 18 лет! Рассказывайте, сколько лет вы на Хабре и как на него попали! Собираем истории здесь 😇
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🤩23🔥9❤4
🏆 Технотекст 2023: есть победители!
Ян Флеминг, автор романов о Джеймсе Бонде, отпраздновал завершение книги «Казино Рояль» покупкой позолоченной печатной машинки — именно такая могла быть у супергероя, чтобы после спасения мира набивать мемуары. Ум, ирония и крутой нрав — в одном знаковом поступке.
В этом году мы получили 1022 заявки на конкурс «Технотекст 2023» и, как ни удивительно, кроме дикой усталости и суток с протоколами напролёт, они принесли нам огромное удовольствие от творчества и полёта мысли людей с очевидно золотыми клавиатурами. Многих авторов мы знаем, кого-то когда-то сами выпустили из песочницы и самое удивительное вот что: почти все авторы — не профессиональные писатели, а люди, которые сели и написали крутой, полезный, нужный и востребованный материал. Люди, которые поделились знаниями, умениями или просто скрасили трудовые будни сотен тысяч хабровчан классным текстом. Такой вот скрытый удивительный талант, который нашёл свою реализацию. В общем, вам бы книги писать, да IT не отпускает. https://habr.com/ru/companies/habr/articles/817837/
Ян Флеминг, автор романов о Джеймсе Бонде, отпраздновал завершение книги «Казино Рояль» покупкой позолоченной печатной машинки — именно такая могла быть у супергероя, чтобы после спасения мира набивать мемуары. Ум, ирония и крутой нрав — в одном знаковом поступке.
В этом году мы получили 1022 заявки на конкурс «Технотекст 2023» и, как ни удивительно, кроме дикой усталости и суток с протоколами напролёт, они принесли нам огромное удовольствие от творчества и полёта мысли людей с очевидно золотыми клавиатурами. Многих авторов мы знаем, кого-то когда-то сами выпустили из песочницы и самое удивительное вот что: почти все авторы — не профессиональные писатели, а люди, которые сели и написали крутой, полезный, нужный и востребованный материал. Люди, которые поделились знаниями, умениями или просто скрасили трудовые будни сотен тысяч хабровчан классным текстом. Такой вот скрытый удивительный талант, который нашёл свою реализацию. В общем, вам бы книги писать, да IT не отпускает. https://habr.com/ru/companies/habr/articles/817837/
Хабр
Люди с золотой клавиатурой: победители конкурса «Технотекст 2023»
Ян Флеминг, автор романов о Джеймсе Бонде, отпраздновал завершение книги «Казино Рояль» покупкой позолоченной печатной машинки — именно такая могла быть у супергероя, чтобы после...
❤19👏15🔥9👍3
Технотекст pinned «🏆 Технотекст 2023: есть победители! Ян Флеминг, автор романов о Джеймсе Бонде, отпраздновал завершение книги «Казино Рояль» покупкой позолоченной печатной машинки — именно такая могла быть у супергероя, чтобы после спасения мира набивать мемуары. Ум, ирония…»
Правки. Часть 2. Не принимай близко к сердцу
Итак, вам прислали правки. Потом ещё пачку. Потом ещё. Наконец, ещё парочка. Да, и вот там ещё переформулируй…Кроме шуток, от правок, их количества и подачи у авторов бывают нервные срывы: он начинает верить в свою никчемность, переживает и решает, что больше ни строчки в этой жизни не напишет. Бросать, конечно, ничего не надо (тем более что правки часто субъективны), а вот установить личные авторские границы стоит.
✍ Установите, сколько раундов правок вы готовы принять, и сообщите об этом рецензентам. Обычно это два раунда: первые масштабные и вторые «по мелочи». Уверенные в себе авторы с именем могут отказаться принимать любые правки либо оставить за собой право отклонить правки — возможно, это особенность Хабра, потому что в печатных журналах «авторитет» не работает, а вот ограничение на два раунда — вполне.
✍ Принимая или отклоняя правки, добавляйте к ним короткие комментарии — так вы избавите себя от лишних обсуждений и продемонстрируете внимание к редактору.
✍ Помните, что вы всегда вправе отказаться от правок в своём тексте. Особенно это важно, если изменения касаются авторского стиля, подачи и общей канвы текста — бывает, такие исправления разрушают всю концепцию.
✍ Всегда просите прислать правки до конкретного времени («Алиса, пришли, пожалуйста, правки до 14:00 — после этого я планирую переключиться на новую задачу»). Ограничение во времени способно повлиять на сокращение количества правок и их качество в лучшую сторону.
✍ Не обижайтесь на правки — это всего лишь мнение одного человека, которое не может быть истиной в последней инстанции. Не стесняйтесь уточнить у автора правок, почему он так считает.
Даже если у вас есть заказчик или вы пишете для блога своей компании, вы — автор и вы отвечаете за текст. Если вы примете правки лишь бы все отстали или из стеснения, текст может перестать быть именно вашим. В любых исправлениях не должно быть противоречий с вашим стилем и вашими знаниями. Разбирайтесь в правках досконально — тогда получится избежать ошибок и показать себя как профессионального и въедливого автора. Кстати, для того, кто работает с текстами, отличная характеристика.
Итак, вам прислали правки. Потом ещё пачку. Потом ещё. Наконец, ещё парочка. Да, и вот там ещё переформулируй…Кроме шуток, от правок, их количества и подачи у авторов бывают нервные срывы: он начинает верить в свою никчемность, переживает и решает, что больше ни строчки в этой жизни не напишет. Бросать, конечно, ничего не надо (тем более что правки часто субъективны), а вот установить личные авторские границы стоит.
Даже если у вас есть заказчик или вы пишете для блога своей компании, вы — автор и вы отвечаете за текст. Если вы примете правки лишь бы все отстали или из стеснения, текст может перестать быть именно вашим. В любых исправлениях не должно быть противоречий с вашим стилем и вашими знаниями. Разбирайтесь в правках досконально — тогда получится избежать ошибок и показать себя как профессионального и въедливого автора. Кстати, для того, кто работает с текстами, отличная характеристика.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍11❤7
📈 Знаете ли вы, как читают ваши статьи?
У нас для вас реально крутые новости. Мы только что запустили новую фичу, которая прокачает ваши статьи на Хабре до небес (при условии активного подключения естественного интеллекта).
Вы одни из первых авторов, кто узнали про неё во всех подробностях, и на вашу обратную связь мы будем ориентироваться в первую очередь.
Протестируйте и напишите в комментариях под этим постом, что вам хотелось бы видеть в статистике. Все уйдёт продакт-менеджерам и в бэклог.
Осторожно - статистика собирается с 25 мая!
https://habr.com/ru/companies/habr/articles/825384/
У нас для вас реально крутые новости. Мы только что запустили новую фичу, которая прокачает ваши статьи на Хабре до небес (при условии активного подключения естественного интеллекта).
Вы одни из первых авторов, кто узнали про неё во всех подробностях, и на вашу обратную связь мы будем ориентироваться в первую очередь.
Протестируйте и напишите в комментариях под этим постом, что вам хотелось бы видеть в статистике. Все уйдёт продакт-менеджерам и в бэклог.
Осторожно - статистика собирается с 25 мая!
https://habr.com/ru/companies/habr/articles/825384/
Хабр
Статистика публикаций на Хабре
Всем привет! Прочитав заголовок, вы наверняка подумали, что речь пойдёт о какой‑то сводной статистике по публикациям за тот или иной период, разные срезы и так далее —...
🔥15❤4👏1🤩1
Технотекст pinned «📈 Знаете ли вы, как читают ваши статьи? У нас для вас реально крутые новости. Мы только что запустили новую фичу, которая прокачает ваши статьи на Хабре до небес (при условии активного подключения естественного интеллекта). Вы одни из первых авторов, кто…»
Большинство, меньшинство, несколько и ровно сотня...
...или как быть с подлежащими, состоящими из двух и более слов.
Большинство котов лежали на окне. Или лежало? Посмотрим, что об этом говорит старина Розенталь, и попробуем представить информацию в виде алгоритма попроще.
Для начала: в подлежащем могут быть слова большинство, меньшинство, несколько, один, два, три, сотня, тысяча, а также числительные со значением приблизительного количества: тысячи три человек, десятка два яиц.
Сказуемые можно согласовать двумя путями: грамматически — в ту же форму, что и указанные выше слова — и по смыслу — во множественное число. Но есть нюанс. Куда же без него.
Случаи употребления подлежащих со словами большинство, меньшинство, ряд, часть, несколько и прочими можно условно разделить на две большие группы: сравнительно несложные предложения без всяких громоздких конструкций и фразы с кучей разнообразных утяжелений. В первом случае сказуемое будет в единственном числе, во втором — в множественном.
Посмотрим на каждый случай повнимательнее. Вот пример без «шелухи»: Часть разработчиков ушла в отпуск. Это простое предложение, то есть в нём одна основа, здесь нет ни деепричастных оборотов, ни однородных членов, ни чего-то еще эдакого. Поэтому сказуемое без лишних раздумий мы ставим в ту же форму, что и у слова «часть» — единственное число, женский род. Такая же ситуация и в примере из начала поста: Большинство котов лежало на окне.
А вот если предложение чем-то осложнено или подлежащее и сказуемое отделены друг от друга иными словами, рекомендуется использовать сказуемое во множественном числе: Часть разработчиков, задолбавшихся от бесконечных созвонов, ушли в отпуск. Большинство котов лежали на окне и попукивали в воздух.
Но и в первом случае допускается сказуемое во множественном числе, если автору очень нужно подчеркнуть раздельность и проактивность действий лиц: Ряд разработчиков уволились к чертовой матери.
Если же при подлежащем стоят числительные, то всё проще: сказуемое в единственном числе — это про общность и целостность, во множественном — про индивидуальный, неповторимый статус каждого объекта. Три года прошло. Три кота оголодали.
С числительными, заканчивающимися на 1, сказуемое — в единственное число: Тридцать один разработчик ушел в отпуск.
С числительными тысяча, миллион, миллиард сказуемое просто согласуется: Тысяча котов объела герань.
Если при числительных есть слова эти, те, все и подобные, то сказуемое опять-таки ставится во множественное число: Эти двести разработчиков надоели ходить в отпуск.
Если число лиц или предметов приблизительное, то сказуемое можно ставить и в единственное, и во множественное число, однако в последнее время язык тяготеет к последнему варианту: Человек пять уволилось. Уволились более сотни разработчиков.
И под конец — лайфхак. Если вам всё же недосуг соображать, какое там значение в основе, помните, что всегда можно подобрать более удобный и однозначный синоним:Большинство разработчиков Многие разработчики уволились. Несколько котов Некоторые коты обожрались до полуобморока.
Легких вам текстов и хорошего дня! :)
...или как быть с подлежащими, состоящими из двух и более слов.
Большинство котов лежали на окне. Или лежало? Посмотрим, что об этом говорит старина Розенталь, и попробуем представить информацию в виде алгоритма попроще.
Для начала: в подлежащем могут быть слова большинство, меньшинство, несколько, один, два, три, сотня, тысяча, а также числительные со значением приблизительного количества: тысячи три человек, десятка два яиц.
Сказуемые можно согласовать двумя путями: грамматически — в ту же форму, что и указанные выше слова — и по смыслу — во множественное число. Но есть нюанс. Куда же без него.
Случаи употребления подлежащих со словами большинство, меньшинство, ряд, часть, несколько и прочими можно условно разделить на две большие группы: сравнительно несложные предложения без всяких громоздких конструкций и фразы с кучей разнообразных утяжелений. В первом случае сказуемое будет в единственном числе, во втором — в множественном.
Посмотрим на каждый случай повнимательнее. Вот пример без «шелухи»: Часть разработчиков ушла в отпуск. Это простое предложение, то есть в нём одна основа, здесь нет ни деепричастных оборотов, ни однородных членов, ни чего-то еще эдакого. Поэтому сказуемое без лишних раздумий мы ставим в ту же форму, что и у слова «часть» — единственное число, женский род. Такая же ситуация и в примере из начала поста: Большинство котов лежало на окне.
А вот если предложение чем-то осложнено или подлежащее и сказуемое отделены друг от друга иными словами, рекомендуется использовать сказуемое во множественном числе: Часть разработчиков, задолбавшихся от бесконечных созвонов, ушли в отпуск. Большинство котов лежали на окне и попукивали в воздух.
Но и в первом случае допускается сказуемое во множественном числе, если автору очень нужно подчеркнуть раздельность и проактивность действий лиц: Ряд разработчиков уволились к чертовой матери.
Если же при подлежащем стоят числительные, то всё проще: сказуемое в единственном числе — это про общность и целостность, во множественном — про индивидуальный, неповторимый статус каждого объекта. Три года прошло. Три кота оголодали.
С числительными, заканчивающимися на 1, сказуемое — в единственное число: Тридцать один разработчик ушел в отпуск.
С числительными тысяча, миллион, миллиард сказуемое просто согласуется: Тысяча котов объела герань.
Если при числительных есть слова эти, те, все и подобные, то сказуемое опять-таки ставится во множественное число: Эти двести разработчиков надоели ходить в отпуск.
Если число лиц или предметов приблизительное, то сказуемое можно ставить и в единственное, и во множественное число, однако в последнее время язык тяготеет к последнему варианту: Человек пять уволилось. Уволились более сотни разработчиков.
И под конец — лайфхак. Если вам всё же недосуг соображать, какое там значение в основе, помните, что всегда можно подобрать более удобный и однозначный синоним:
Легких вам текстов и хорошего дня! :)
👍8❤6🔥2👏2😁1