"Колекція масок", Утаґава Йошіфуджі, 1854 р. Присутні оні 鬼 та різні види обаке お化け
#йокай_в_картинках
#йокай_в_картинках
Камііке-хіме (神池姫) – один із морських йокай, вперше замічений біля префектури Наґасакі на початку ХІХ ст. Має вигляд величезної риби з довжиною тіла близько 10,5 метрів. В неї голова жінки, увінчана парою рогів довжиною 1,5 метра. Також на голові можна побачити чорне волосся, яке виростає приблизно до 2,4 метра в довжину. На хвостах – три довгі мечі, а боки прикрашені шістьма круглими мішечками з коштовностями.
Коли камііке-хіме побачили вперше біля міста Хірадо, вона напророчила епідемію холери. Всі, хто хотів вберегтися від хвороби, повинні були повісити зображення камійке-хіме на стіні.
На картинці – зображення камііке-хіме, яке зберигається в Історичному Музеї Мейджі (明治史料館) міста Нумадзу (沼津市).
#йокай #йокай_в_картинках
Коли камііке-хіме побачили вперше біля міста Хірадо, вона напророчила епідемію холери. Всі, хто хотів вберегтися від хвороби, повинні були повісити зображення камійке-хіме на стіні.
На картинці – зображення камііке-хіме, яке зберигається в Історичному Музеї Мейджі (明治史料館) міста Нумадзу (沼津市).
#йокай #йокай_в_картинках
Мінамото-но Йоріміцу готується до бою з цучіґумо (土蜘蛛), 1892 р.
Це укійо-е присвячено відомому епізоду з Хейке Моноґатарі (平家物語). В повісті описується, як в XIV ст. на столицю напали величезні павуки-йокай (цучіґумо). Захищати місто вийшов Мінамото-но Йоріміцу.
Однак слід пам’ятати, що під «павуками» в цей час мали на увазі зовсім не тарантулів, а ту частину населення японських островів, яка не підкорялася імператору (еміші). Тож, насправді, мабуть такий епізод і описаний в Хейке Моноґатарі.
#йокай_в_картинках #укійо_е #йокай
Це укійо-е присвячено відомому епізоду з Хейке Моноґатарі (平家物語). В повісті описується, як в XIV ст. на столицю напали величезні павуки-йокай (цучіґумо). Захищати місто вийшов Мінамото-но Йоріміцу.
Однак слід пам’ятати, що під «павуками» в цей час мали на увазі зовсім не тарантулів, а ту частину населення японських островів, яка не підкорялася імператору (еміші). Тож, насправді, мабуть такий епізод і описаний в Хейке Моноґатарі.
#йокай_в_картинках #укійо_е #йокай
Сувій «Картинки Бакемоно» (化物の絵), 1660 р. від невідомого автора. Зображено цучіґумо (土蜘 – велетенський павук), накібісу (泣き虫 – «той, що плаче») та камікірі (髪切, який руками-ножицями відрізає людям волосся).
#йокай #йокай_в_картинках
#йокай #йокай_в_картинках
Ця намазу-е (鯰絵) зображує сомів, які вибачаються перед Аматерасу за спричинені землетруси, 1885 р. Саме на цій гравюрі зображено сомів, які спричинили землетруси в місті Едо, та були спіймані Такеміказучі-оокамі (武甕槌大神). Після вибачень, соми ставлять печатку на документі та тим самим засвідчують, що більше таких землетрусів вони спричиняти не будуть. Соми пишуть своєю мовою, тому їх письмена досі не розшифровані. Такі картинки вважаються оберегами від землетрусів.
#едо #укійо_е #йокай_в_картинках
#едо #укійо_е #йокай_в_картинках
"Кожного разу, коли в Японії стається землетрус, міф про гігантського сома О:намазу нагадує людям, що живий світ навколо них сповнений різноманітних складних значень. В умовах повторення стихійних лих Марі Муцукі Мокетт звертається до батьківщини своєї матері, щоб згадати історії, які можуть змінити наші стосунки з тим, що ми називаємо «природою»."
Детальніше читаємо ось тут.
#укійо_е #йокай_в_картинках
Детальніше читаємо ось тут.
#укійо_е #йокай_в_картинках
Emergence Magazine
Thirteen to One – Marie Mutsuki Mockett
Recalling the myth of the giant catfish Ōnamazu—said to reside beneath the Japanese archipelago and cause earthquakes—Marie Mutsuki Mockett considers stories that could change our relationship with what we call “nature.”