Forwarded from Мир Ближнего Востока
🇪🇬 Картина «Отдых на пути в Египет» французского художника Люка-Оливье Мерсона изображает Деву Марию, которая спит на лапе Сфинкса с Иисусом Христом на руках. Рядом на земле спит Иосиф Плотник.
Полотно хранится в Музее изящных искусств в Бостоне, США.
Полотно хранится в Музее изящных искусств в Бостоне, США.
👍3❤1🔥1🎅1
Напомним, что на текущий момент по соглашению с правительством Израиля Россия получила Сергиевское подворье в рамках т.н. "Русской Палестины". История уходит своими корнями в период расширения юрисдикции Российской империи на христианские территории современной Палестины, где важную роль сыграло Императорское православное палестинское общество.
❤1🔥1🤔1
Forwarded from Oasis News
#БлижнийВосток #Россия #Израиль
Oasis News
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤1🔥1🤔1
Forwarded from ИМЭМО РАН
«Регионы и пространства: где начинаются и где заканчиваются границы. Выпуск 25» под ред. А.А. Давыдова, М.В. Хорольской
Очередной выпуск продолжающегося издания «Мировое развитие» подготовлен на основе материалов одноименной конференции, организованной Советом молодых ученых ИМЭМО РАН 20-21 апреля 2023 г. В сборнике рассматриваются вопросы теоретического обоснования понятия «пространство» как категории социогуманитарных наук. Демонстрируется, как конструируются и реконструируются границы отдельных регионов мира. Сборник разделен на тематические блоки, выделенные по географическому и проблемному признакам.
Выпуск посвящен памяти кандидата политических наук, старшего научного сотрудника, сопредседателя Совета молодых ученых ИМЭМО РАН Алексея Андреевича Давыдова (1993–2025).
#публикации_имэмо
🏢
Очередной выпуск продолжающегося издания «Мировое развитие» подготовлен на основе материалов одноименной конференции, организованной Советом молодых ученых ИМЭМО РАН 20-21 апреля 2023 г. В сборнике рассматриваются вопросы теоретического обоснования понятия «пространство» как категории социогуманитарных наук. Демонстрируется, как конструируются и реконструируются границы отдельных регионов мира. Сборник разделен на тематические блоки, выделенные по географическому и проблемному признакам.
Выпуск посвящен памяти кандидата политических наук, старшего научного сотрудника, сопредседателя Совета молодых ученых ИМЭМО РАН Алексея Андреевича Давыдова (1993–2025).
#публикации_имэмо
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤2🔥2🤔1
Forwarded from Синий кабинет в зеленом поле
«Ислам и искусственный интеллект» - список литературы
По итогам прошедшей секции «Ислам и искусственный интеллект» в рамках II Международной конференции «Цифровое востоковедение» обещали с коллегами подготовить список литературы для вхождения в тему. Обещали – сделали. Спасибо Юлии Гусевой!
▪️Abdelnour, M. G. (2025) “Artificial Intelligence and the Islamic Theology of Technology: From "Means" to "Meanings" and from "Minds" to "Hearts"”, Religions 16(6): 796.
▫️Andok, M., Zoltán, R., Dornics, S. (2025) “The Use of Artificial Intelligence Tools for Religious Purposes: Empirical Research Among Hungarian Religious Communities”, Religions 16: 999.
▪️Campbell, H. A. (2017) “Surveying theoretical approaches within digital religion studies”, New media & society 19(1): 15–24.
▫️Lane, J.E. (2021) Understanding Religion Through Artificial Intelligence (Scientific Studies of Religion: Inquiry and Explanation. Bloomsbury Publishing.
▪️Malik, Sh. A. (2024) “Artificial Intelligence and Islamic Thought: Two Distinctive Challenges”, Journal of Islamic and Muslim Studies 8: 108–15.
▫️Singler, B. (2018) “An Introduction to Artificial Intelligence and Religion For the Religious Studies Scholar”, Implicit Religion 20(3): 215–231
▪️Singler, B. (2025) Religion and Artificial Intelligence: An Introduction. Routledge
▫️Singler, B., Watts, F. (eds) (2024) The Cambridge Companion to Religion and Artificial Intelligence. Cambridge University Press. (А там та самая статья Chaudhary, Ya. “Islam and Artificial Intelligence”)
▪️Trotta, S., Iannotti, D. S., Rähme, B. (2024) “Religious Actors and Artificial Intelligence: Examples from the Field and Suggestions for Further Research”, Religion and Development 3: 327–351.
*Изображение сгенерировано ИИ
По итогам прошедшей секции «Ислам и искусственный интеллект» в рамках II Международной конференции «Цифровое востоковедение» обещали с коллегами подготовить список литературы для вхождения в тему. Обещали – сделали. Спасибо Юлии Гусевой!
▪️Abdelnour, M. G. (2025) “Artificial Intelligence and the Islamic Theology of Technology: From "Means" to "Meanings" and from "Minds" to "Hearts"”, Religions 16(6): 796.
▫️Andok, M., Zoltán, R., Dornics, S. (2025) “The Use of Artificial Intelligence Tools for Religious Purposes: Empirical Research Among Hungarian Religious Communities”, Religions 16: 999.
▪️Campbell, H. A. (2017) “Surveying theoretical approaches within digital religion studies”, New media & society 19(1): 15–24.
▫️Lane, J.E. (2021) Understanding Religion Through Artificial Intelligence (Scientific Studies of Religion: Inquiry and Explanation. Bloomsbury Publishing.
▪️Malik, Sh. A. (2024) “Artificial Intelligence and Islamic Thought: Two Distinctive Challenges”, Journal of Islamic and Muslim Studies 8: 108–15.
▫️Singler, B. (2018) “An Introduction to Artificial Intelligence and Religion For the Religious Studies Scholar”, Implicit Religion 20(3): 215–231
▪️Singler, B. (2025) Religion and Artificial Intelligence: An Introduction. Routledge
▫️Singler, B., Watts, F. (eds) (2024) The Cambridge Companion to Religion and Artificial Intelligence. Cambridge University Press. (А там та самая статья Chaudhary, Ya. “Islam and Artificial Intelligence”)
▪️Trotta, S., Iannotti, D. S., Rähme, B. (2024) “Religious Actors and Artificial Intelligence: Examples from the Field and Suggestions for Further Research”, Religion and Development 3: 327–351.
*Изображение сгенерировано ИИ
👍2❤1🔥1
Однако можно говорить об определенном негласном разделении членов ЕС на условно государства Северной и Западной Европы, которые продвигают агрессивную повестку применительно к России, и страны Южной Европы, которые не согласны с такой агрессивной позицией, сказал «Известиям» сотрудник кафедры международных отношений и интеграционных процессов факультета политологии МГУ Илья Щербаков.
— Идеи восстановления отношений исходят, прежде всего, от бизнес-кругов этих государств, для которых разрыв связей с Россией связан с экономическими потерями и низкими темпами прибыли своих компаний, — отметил эксперт.
https://iz.ru/2009375/kirill-fenin/polet-osmyslen-kipr-gotov-vosstanovit-aviasoobshchenie-s-rossiei
— Идеи восстановления отношений исходят, прежде всего, от бизнес-кругов этих государств, для которых разрыв связей с Россией связан с экономическими потерями и низкими темпами прибыли своих компаний, — отметил эксперт.
https://iz.ru/2009375/kirill-fenin/polet-osmyslen-kipr-gotov-vosstanovit-aviasoobshchenie-s-rossiei
Известия
Полет осмыслен: Кипр готов восстановить авиасообщение с Россией
На каких условиях это произойдет и как можно вернуть всё на круги своя
🔥2❤1🤔1
Forwarded from Агентство «Анадолу»
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Турцию накрыли снегопады
Снегопады, накрывшие различные регионы Турции, укутал города «в белое одеяло»
24/7 в сутки с Агентством «Анадолу»
Снегопады, накрывшие различные регионы Турции, укутал города «в белое одеяло»
24/7 в сутки с Агентством «Анадолу»
❤2😁2🔥1
Международный стратег 🇷🇺 pinned «Однако можно говорить об определенном негласном разделении членов ЕС на условно государства Северной и Западной Европы, которые продвигают агрессивную повестку применительно к России, и страны Южной Европы, которые не согласны с такой агрессивной позицией…»
И хотя Турцию нельзя причислять к странам арабского мира, но культурное соседство (особенно в историческом плане) важно само по себе. Поэтому присоединяюсь к поздравлениям
🔥3❤2🤔1
Forwarded from Лаванда и всё такое🪻الخزامى وأشياء أخرى
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Продолжу традицию любопытных цитат в отношении его богатства и красоты.
В прошлом году была подборка высказываний писателей-выходцев из арабских стран про выбор языка, на котором они пишут.
В позапрошлом – пассаж из романа, где образно описывается мелодика арабских диалектов.
Ниже – отрывок из романа тунисского романиста Хабиба ас-Селми «Тоска по соседке» (الاشتياق الى الجارّة), в котором обыгрывается живость арабской графики.
Рассказчик учит неграмотную героиню – ту самая соседку – читать и писать по-арабски. Она проникается и по-детски непосредственно и ярко воспринимает арабские харфы.
كانت تحبّ هذه القفلة المستديرة لآخر حرف في الكلمة. كانت تقول وهي تخطّها إنّ الكلمة اكتملت الآن ولا بدَّ أن نغلق الباب كي تبقى داخل بيتها.
كانت أيضًا تحبّ التاء المربوطة. لا بدَّ أن نربطها الآن مثلما نربط الناقة أو البقرة كيلا تفرّ، تقول لي.
وكانت تتعاطف أيضًا مع الهمزة عندما تُرسم على السَّطر في نهاية الكلمة. مسكينة، تقول. إنَّها صغيرة ولا شيء يحمي ظهرها، ولا يجوز أن نتركها وحدها في العراء هكذا. كانت تودّ لو رسمناها كالنُّون أو كالحاء مثلًا كي تطمئنّ عليها.
كانت أيضًا تحبّ النقاط الثلاث على حرف الثاء، وتتساءل عن الحكمة من رسمها على شكل مثلَّث.
...
كانت تتحدَّث عنها كما لو أنَّها ليست مجرَّد أصوات وأشكال، وإنَّما كائنات حيَّة تتخيَّل لها صورًا.
تحبّ الباء والحاء والعين والصاد، وخاصَّة الميم والنون. في أغلب الأحيان، تنطقها بصوت مرتفع، كما لو أنَّها تودّ التمتُّع أكثر ما يمكن بنُطقها. دائمًا تبتسم حين تنطق الباء. تتخيَّله خروفًا وديعًا.
العين عروس جميلة. وتعتبر الحاء حرفًا لطيفًا مهذَّبًا، وتتخيَّله دائمًا على شكل فراشة. تعشق النون شكلًا وصوتًا.تتخيَّله رجلًا هادئًا حكيمًا بلحية بيضاء كثَّة
Мой (очень на скорую руку) перевод:
Ей нравился закругленный завиток в конце слова. Когда она его писала, говорила, что теперь слово закончено, и нам нужно закрыть дверь, чтобы оно осталось в домике.
Её веселила та' марбута (ة). Нам нужно привязать её, как привязывают верблюда или корову, чтобы она не убежала, говорила она мне.
Ей было жаль хамзу (ء), написанную в конце слова. Бедняжка, говорила она. Она маленькая, её ничто не защищает, и мы не можем оставлять её вот так одну. Она хотела бы, чтобы ее изображали, как нун (ن) или ха' (ح), например.
Три точки на tha’ (ث) заставляли ее задаваться вопросом об удачном решении изобразить харф в форме треугольника.
<...> Она говорила об алфавите так, словно это были не просто звуки и формы, а живые существа.
Она любила «ба'» (ب), «ха'» (ح), «'айн» (ع) и «сад» (ص). Но больше всех «мим» (م) и «нун» (ن). Чаще всего она произносила их громко, словно желая насладиться каждым звуком. И всегда улыбалась, произнося «ба» (ب), представляя образ милой овечки.
«'Айн» (ع) — прекрасная невеста. «Ха'» (ح) — нежная, изящная бабочка.
Она обожала «нун» (ن)» за форму и звучание. Ей представлялся образ спокойного, мудрого человека с густой белой бородой.
#день_арабского_языка
#цитата
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍4❤2🔥1
Вашему вниманию - видеозапись стрима с журналом "Южная луна" по отдельным ж/д проектам Турции.
🔥3❤1👍1
Forwarded from Южная Луна (Востоковедческий научно-популярный журнал) (Георгий Иванов)
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
"Хиджазская ЖД"
Лекция Ильи Михайловича Щербакова за 7.11.2025.
#турция #строительство #политика #экономика
Лекция Ильи Михайловича Щербакова за 7.11.2025.
#турция #строительство #политика #экономика
🔥2❤1👍1
Forwarded from Восточное ревю с Александром Князевым
Процесс пошел 😁
Китай, Иран, кто следующий?
https://uzmetronom.agency/2025/12/19/sedmoj-ne-lishnij.html
Китай, Иран, кто следующий?
https://uzmetronom.agency/2025/12/19/sedmoj-ne-lishnij.html
❤1👍1🔥1
Осталось только дождаться позитивного решения по части присоединения России к консультативному формату.
❤1👍1🔥1
Forwarded from Факультет политологии МГУ
#ФП-лекторий
🚂 Стальные артерии империи: как железные дороги определяли судьбу Ближнего Востока?
📌 20 декабря сотрудник кафедры международных отношений и интеграционных процессов факультета политологии МГУ Илья Щербаков, раскроет историю проектов, которые перекроили карту целого региона.
🎓Речь пойдет о легендарных Багдадской и Хиджазской железных дорогах — больше, чем просто стройках. Это ключ к пониманию политики, культуры и современных процессов на Ближнем Востоке.
📃На лекции:
▪️ Что это были за проекты и почему они так важны?
▪️ Как «стальные пути» повлияли на судьбы стран и народов региона?
▪️ Почему это наследие до сих пор живо в памяти турецких элит?
📅 Когда: 20 декабря, 17:00 – 18:30.
📍 Где: Библиотека иностранной литературы, Научный зал им. В.В. Иванова.
🎫 Вход: свободный по читательскому билету и регистрации.
👉 Регистрация по ссылке
#МГУ #ПолитологияМГУ #Лекция #БлижнийВосток #История #ОсманскаяИмперия #Иностранка #Наука_МГУ
🚂 Стальные артерии империи: как железные дороги определяли судьбу Ближнего Востока?
📌 20 декабря сотрудник кафедры международных отношений и интеграционных процессов факультета политологии МГУ Илья Щербаков, раскроет историю проектов, которые перекроили карту целого региона.
🎓Речь пойдет о легендарных Багдадской и Хиджазской железных дорогах — больше, чем просто стройках. Это ключ к пониманию политики, культуры и современных процессов на Ближнем Востоке.
📃На лекции:
▪️ Что это были за проекты и почему они так важны?
▪️ Как «стальные пути» повлияли на судьбы стран и народов региона?
▪️ Почему это наследие до сих пор живо в памяти турецких элит?
📅 Когда: 20 декабря, 17:00 – 18:30.
📍 Где: Библиотека иностранной литературы, Научный зал им. В.В. Иванова.
🎫 Вход: свободный по читательскому билету и регистрации.
👉 Регистрация по ссылке
#МГУ #ПолитологияМГУ #Лекция #БлижнийВосток #История #ОсманскаяИмперия #Иностранка #Наука_МГУ
❤2👍1🔥1
Факультет политологии МГУ
#ФП-лекторий 🚂 Стальные артерии империи: как железные дороги определяли судьбу Ближнего Востока? 📌 20 декабря сотрудник кафедры международных отношений и интеграционных процессов факультета политологии МГУ Илья Щербаков, раскроет историю проектов, которые…
Для тех, кто не сможет поприсутствовать - онлайн/трансляция моей лекции на платформе ВК. Начало в 17:00
https://vk.com/wall-187707382_2253
https://vk.com/wall-187707382_2253
VK
Центр культурных проектов | «Иностранка». Пост со стены.
Влияние проектов БЖД и ХЖД на социокультурные и политические процессы стран Ближнего Востока: истори... Смотрите полностью ВКонтакте.
👍3❤1🔥1
В определенной степени данное событие можно оценивать как знаковое, поскольку с обновления духовных текстов как правило начинаются изменения в политической сфере страны. Как раз таки события 1660-1670-х годов России (с никонианской реформой и её итогами) являются тому хорошим примером.
❤1👍1🔥1
Forwarded from Сектор гор
В кафедральном соборе святых Жен-Мироносиц в Баку 20 декабря впервые в истории совершили Божественную литургию на азербайджанском языке. К этому шли несколько лет через системную работу с текстами и церковным пением.
Перевод молитвенных и богослужебных текстов на азербайджанский язык стартовал в 2022 году по благословению ВРИО управляющего Бакинской епархией архиепископа Пятигорского и Черкесского Феофилакта. Работу вела группа под руководством архимандрита Алексия (Никонорова). Основной массив переводов подготовили Али (Лука) Асланлы и Торал (Павел) Агаев. В марте 2024 года был издан православный молитвослов на азербайджанском языке.
Дальнейшие переводы продолжили по благословению и при активной поддержке епископа Бакинского и Азербайджанского Алексия. На азербайджанский язык перевели последования Таинств Крещения и Миропомазания, панихиду, ряд акафистов. В мае 2025 года во время Первосвятительского визита в Баку эту работу высоко оценил Патриарх Московский и всея Руси Кирилл.
Отдельной задачей стало музыкальное оформление. Песнопения литургии нужно было переложить на ноты под азербайджанский текст. Эту часть выполнил регент Владимирского собора Ставрополя Эмиль Мирзоев, уроженец Баку. После этого появилась практическая возможность провести богослужение полностью на азербайджанском языке.
Литургию возглавил настоятель кафедрального собора протоиерей Дионисий Свечников. Ему сослужили протоиерей Константин Поминов, иерей Максим Медведев, протодиакон Вадим Токарев и диакон Вениамин Султанов. За богослужением присутствовал епископ Бакинский и Азербайджанский Алексий. Песнопения исполнил хор кафедрального собора под управлением Нелли Исрафиловой.
В храме молились православные азербайджанцы. Для многих из них возможность услышать литургию на родном языке стала важным событием и редким опытом участия в службе без языкового барьера.
#культура_сектора_гор
📱 Сектор гор. Подписаться
Перевод молитвенных и богослужебных текстов на азербайджанский язык стартовал в 2022 году по благословению ВРИО управляющего Бакинской епархией архиепископа Пятигорского и Черкесского Феофилакта. Работу вела группа под руководством архимандрита Алексия (Никонорова). Основной массив переводов подготовили Али (Лука) Асланлы и Торал (Павел) Агаев. В марте 2024 года был издан православный молитвослов на азербайджанском языке.
Дальнейшие переводы продолжили по благословению и при активной поддержке епископа Бакинского и Азербайджанского Алексия. На азербайджанский язык перевели последования Таинств Крещения и Миропомазания, панихиду, ряд акафистов. В мае 2025 года во время Первосвятительского визита в Баку эту работу высоко оценил Патриарх Московский и всея Руси Кирилл.
Отдельной задачей стало музыкальное оформление. Песнопения литургии нужно было переложить на ноты под азербайджанский текст. Эту часть выполнил регент Владимирского собора Ставрополя Эмиль Мирзоев, уроженец Баку. После этого появилась практическая возможность провести богослужение полностью на азербайджанском языке.
Литургию возглавил настоятель кафедрального собора протоиерей Дионисий Свечников. Ему сослужили протоиерей Константин Поминов, иерей Максим Медведев, протодиакон Вадим Токарев и диакон Вениамин Султанов. За богослужением присутствовал епископ Бакинский и Азербайджанский Алексий. Песнопения исполнил хор кафедрального собора под управлением Нелли Исрафиловой.
В храме молились православные азербайджанцы. Для многих из них возможность услышать литургию на родном языке стала важным событием и редким опытом участия в службе без языкового барьера.
#культура_сектора_гор
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤1👍1🔥1
Полноценный пост о субботней лекции будет чуть позже, а пока оставлю ссылку на запись лекции на платформе ВК. Реакции и комментарии приветствуются)
https://vk.com/wall-187707382_2253
https://vk.com/wall-187707382_2253
VK
Центр культурных проектов | «Иностранка». Пост со стены.
Влияние проектов БЖД и ХЖД на социокультурные и политические процессы стран Ближнего Востока: истори... Смотрите полностью ВКонтакте.
🙏3❤1🔥1