Іспанська мова в ідеалі (від початківців А1 до С1)
3.44K subscribers
210 photos
65 videos
372 links
📚 Добірки слів на актуальні теми
🇪🇸 Цікаві факти про країну
✔️ Онлайн заняття
🗨 Розмовний клуб
🎬 Поради кіно та пісень
👩‍🏫 Адаптація до школи закордоном

👇 Пробне заняття або тестування:
💬 @idealinternational
📞 +380935697155
Download Telegram
🇪🇸 Тапас-гастрогід: Смак Іспанії в одній картинці! 😋


Друзі, готуйтеся до кулінарної подорожі Іспанією, не виходячи з дому!

Ця інфографіка — справжній скарб для всіх поціновувачів іспанської кухні!

Тут ви знайдете не лише найпопулярніші тапас, які смакують по всій країні (хто не знає Croquetas чи Tortilla de Patata?), а й унікальні регіональні спеціалітети! Від Pimentos de Padrón з Галісії до Esgarraet з Валенсії — кожен регіон має свої кулінарні секрети.

Це ідеальний візуальний гід, щоб:

✔️Спланувати свою наступну гастрономічну пригоду Іспанією

✔️Розширити свій іспанський словниковий запас на тему їжі

✔️Просто насолодитися різноманіттям іспанської кухні

🍴Croquetas – крокети (смажені кульки з густим соусом бешамель та начинкою)
🍴Albóndigas – фрикадельки
🍴Tortilla de Patata – картопляний омлет
🍴Gambas al ajillo – креветки з 🍴часником
🍴Patatas bravas – смажена картопля з гострим соусом
🍴Pimientos de Padrón – смажені перчики падрон (деякі з них гострі)
🍴Chorizo – чорисо (ковбаса)
🍴Pa amb tomàquet (кат.) – хліб з помідором (типово для Каталонії)
🍴Esgarraet – (валенс.) салат з перцю та тріски

🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
101
10 ПРИКМЕТНИКІВ, які змінюють своє значення при вживанні з дієсловами SER та ESTAR🇪🇸

✔️listo - розумний/готовий
✔️negro - темношкірий/засмаглий або дуже розсерджений
✔️claro - світлий, яскравий/очевидний
✔️despierto - кмітливий/не сплячий
✔️atento - ввічливий, уважний
✔️rico - багатий/смачний
✔️abierto - відкритий до спілкування/відкритий про двері
✔️verde - колір, екологічно чистий/незріла людина
✔️delicado - м'який/слабкий про здоров'я
✔️cerrado - закритий у спілкуванні/закритий про двері

🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
13
☀️ Los Refrescos del Verano: Tinto de Verano – Ідеальний іспанський напій для спеки! 🇪🇸🍹

Літо в самому розпалі, а з ним приходить і бажання чогось освіжаючого! Якщо ви шукаєте ідеальний напій для спекотних днів, то "Tinto de Verano" — це саме те, що вам потрібно!

Ця світлина чудово передає атмосферу справжнього іспанського літа: келих, наповнений льодом, червоний напій, прикрашений яскравими скибочками лимона, і напис "Mumumummmm, ¡qué rico!!!" (Ммммммм, як смачно!!!).

Tinto de Verano (дослівно "червоне вино літа") — це простіша та часто більш популярна альтернатива сангрії в Іспанії. Він готується з червоного вина (зазвичай легкого) та газованої лимонної води (наприклад, Fanta Limón або Casera) або ж лимонаду. Це дуже освіжаючий, легкий та менш міцний напій, ідеальний для будь-якої пори дня.

🍹Los refrescos del verano – літні освіжаючі напої
🍹El tinto de verano – тінто де верано (червоне вино з газованою лимонною водою/лимонадом)
🍹La sangría – сангрія (більш складний винний пунш з фруктами)
🍹El vino tinto – червоне вино
🍹Las rodajas de limón – скибочки лимона
🍹Refrescante – освіжаючий
🍹La sed – спрага
🍹Quitar la sed – втамувати спрагу
🍹El vaso / La copa – склянка / келих

🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
👍91👎1
🌟 Запалюємо зірки викладання іспанської! Ми шукаємо ТЕБЕ!

Мрієш ділитися своєю любов'ю до 🇪🇸, але відчуваєш, що тобі бракує досвіду чи знань у певних аспектах? Не проблема! Ми віримо в потенціал і шукаємо тих, хто горить ідеєю викладання.

👩‍🏫👨‍🏫Ми шукаємо людину, яка:

➡️ Обожнює іспанську і готова занурювати в її світ інших.

➡️ Креативна та сучасна, хоче робити уроки живими та захопливими (від фламенко, іспанських серіалів, мемів до інтерактивних ігор!).

➡️ Відкрита до нового і прагне постійно розвиватися.

➡️Легко знаходить спільну мову як з дітьми, так і з дорослими.

Що ми пропонуємо⁉️

✔️ Навчання та підтримка: Навіть якщо ти маєш лише базовий досвід викладання або прагнеш поглибити знання іспанської (наприклад, окремих нюансів граматики чи регіональних особливостей), ми готові інвестувати у твій розвиток та навчити тебе нашим ефективним методикам!

✔️ Динамічну команду та свободу для творчості.

✔️ Учнів, які прагнуть знань та готові надихатися.

Якщо ти готовий/готова вчитися, розвиватися та навчати іншихчекаємо саме на тебе!

Надсилай пару слів про себе ➡️➡️➡️ @idealrepetitor

🇪🇸 Словничок
💬 La entrevista – співбесіда
💬 El potencial – потенціал
💬 Desarrollar (competencias) – розвивати (навички)
💬 Adquirir (conocimiento) – набувати (знання)
💬 La formación continua – безперервна освіта / підвищення кваліфікації
💬 Interactivo/a – інтерактивний/інтерактивна
💬 Creativo/a – креативний/креативна
💬 Motivador/a – мотивуючий/мотивуюча
💬 La pasión por... – пристрасть до...
💬 Superar desafíos – долати виклики

🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2🔥1🥰1
🇪🇸 Звукові таємниці іспанської: Bb та Vv – чому вони так схожі? 🧐


Друзі, вивчаючи іспанську, ви, напевно, помічали: слова на B і V звучать майже однаково! Чому так відбувається? Давайте розберемося у цій цікавій фонетичній особливості!

➡️Голосний звук "B"
В іспанській мові літери B (be) та V (uve) в більшості випадків вимовляються ідентично, як українське [Б], але з певним нюансом.

➡️На початку слова або після "m" чи "n": Звук "B" є вибуховим, схожим на наше "Б":

Boca (рот)
Vaca (корова)
Hombre (чоловік)
Invierno (зима)


➡️Між голосними або після інших приголосних (крім "m", "n"): Звук "B" стає фрикативним, тобто вимовляється м'якше, губи лише зближуються, але не стикаються повністю, пропускаючи повітря. Це щось середнє між "Б" і "В", але все ж ближче до "Б", просто без сильного вибуху. Схоже на те, як ви б почали вимовляти "Б", але не стискаючи губи до кінця.

Hablar (говорити)
Lavar (мити)
Llover (дощити)


Чому так
⁉️
Це явище є результатом історичного розвитку іспанської мови. У давньоіспанській ці літери мали різні звуки, але з часом вони злилися в один. Це полегшує вимову, але створює певні складнощі у правописі, адже носії мови часто помиляються, пишучи B замість V і навпаки.

⚠️Важливо запам'ятати

Не намагайтеся вимовляти іспанську V як англійську V (де верхні зуби торкаються нижньої губи). Це буде звучати неприродно для іспанської!
Завжди вимовляйте B і V як [Б], пом'якшуючи його між голосними.

🗣Практикуймо!
Спробуйте вимовити ці слова, звертаючи увагу на "однаковий" звук Bb/Vv:

Vida (життя) – Bien (добре)
Volar (літати) – Botar (відскакувати)
Bebida (напій) – Ver (бачити)

Ця фонетична особливість – одна з родзинок іспанської мови. Освоївши її, ви звучатимете набагато природніше!

А ви помічали цю особливість?

❤️ - так
👍 - ні

#фонетика
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
21👍3🔥1
Audio
Extraer audio
А сьогодні в нас аудіювання з *️⃣! Адже репортер говорить супер швидко, як зазвичай і говорять на радіо 😁
Тож давайте підготуємося до аудіювання та вивчимо новий словничок!


🏛 Політика та уряд
💬 la conferencia de presidentes — конференція президентів (автономій)
💬 el presidente del gobierno — прем’єр-міністр
💬 la presidenta de la Comunidad — президентка автономного регіону
💬 el partido — партія
💬 los ministros — міністри
💬 los presidentes autonómicos — регіональні лідери, президенти автономій
💬 el ideario — ідеологія, програмні засади
💬 el sanchismo — політика Санчеса (вузько – 'санчизм')

💬 Мова та комунікація
💬 lenguas cooficiales — співофіційні мови
💬 el pinganillo — навушник (перекладацький пристрій)
💬 dirigirse en castellano — звертатися іспанською
💬 el uso del euskera / catalán — використання баскської / каталонської
💬 discrepancia — розбіжність, незгода
💬 el diálogo — діалог
💬 el acuerdo — угода, порозуміння

⚔️ Конфлікти та критика
💬 enzarzarse — втягнутися у суперечку
💬 saludo gélido — холодне привітання
💬 reprochar — дорікати
💬 enfrentamiento — зіткнення, конфлікт
💬 crítica sensata — розумна критика
💬 ataque en redes — напад у соцмережах
💬 resentido — озлоблений, ображений
💬 aniquilar — знищити, розгромити

🕵️ Медіа, маніпуляції, підозри
💬 el bulo — фейк, брехня
💬 el magnicidio — політичне вбивство (замах на лідера)
💬 la cloaca política — політична клоака, підпілля
💬 periodista de investigación — журналіст-розслідувач
💬 filtración — витік інформації

🧠 Комунікаційна тактика / риторика
💬 tender puentes — наводити мости
💬 establecer lazos de fraternidad — встановлювати братерські зв’язки
💬 desviar la atención — відволікати увагу
💬 evitar la discrepancia — уникати розбіжностей
💬 aplicar el ejemplo — показувати приклад

Щоб звучати більш природньо, приєднуйтесь до РОЗМОВНОГО клубу з носієм мови за спекотною знижкою 🔥 ВСЬОГО 250грн відвідування🔥
Запис ➡️@dealideal

#аудіювання
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
14👍1🙏1
Сьогодні пропонуємо згадати тему ПРИЙМЕННИКИ📕.
Виконуй завдання і перевіряй себе чи все вдалося засвоїти😉

✔️ Спробуй спочатку виконати вправу самостійно, використовуючи таблицю прийменників як підказку.

✔️Після завершення перевір свої відповіді за допомогою ключа.

Удачі всім, погнали⬇️

(a, ante, bajo, con, de, desde, durante, en, entre, hacia, hasta, para, por, según, sin, sobre, tras, vía)

1️⃣Voy _______ la estación de tren.
2️⃣El libro está _______ la mesa.
3️⃣Hablamos _______ ti ayer.
4️⃣_______ la lluvia, salimos a pasear.
5️⃣Llegué tarde _______ el tráfico.
6️⃣Trabajo _______ las nueve _______ las cinco.
7️⃣Prefiero el té _______ azúcar.
8️⃣El perro corrió _______ el cartero.
9️⃣La reunión es _______ el jefe y los empleados.
1️⃣0️⃣El regalo es _______ mi madre.

Ключі👇
1. hacia
2. sobre
3. sobre / de
4. A pesar de (хоча цей вираз складається з прийменника, цей варіант також можна використати) / Bajo
5. por
6. desde / hasta
7. sin
8. tras
9. entre
10. para


Хочеш більше таких завдань? Став ❤️
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
182👍1
🤔 "Clase" чи "Lección"? Розрулюємо, щоб говорити впевнено!

Ви коли-небудь задумувались, як правильно вживати "урок" іспанською, щоб не потрапити в незручну ситуацію? 🤔 Це топова тема! Сьогодні ми чітко розберемо, коли використовувати "clase", а коли — "lección".

📚 "Clase": Це твоє "заняття" або "група" – як івент!
Коли ми говоримо про "clase" (запам'ятай, це слово жіночого роду!), ми маємо на увазі:

➡️ Заняття як сесію: Це весь період часу, коли ви вчитесь. Тобто, сама "пара" або "урок" як навчальний івент.

✔️ Tengo una clase de español a las 6 - У мене заняття з іспанської о 6-й (мається на увазі вся навчальна сесія.)

✔️ ¡La clase de hoy fue super guay - Сьогоднішнє заняття було просто мега крутим!

✔️ Por fin la clase terminó - Нарешті заняття закінчилося

➡️ Навчальна група / Клас (як твоя команда студентів):

✔️ ¡Mi clase es una banda genial de estudiantes activos! - Моя clase – це справжня банда активних студентів!

✔️ ¿Cuántos alumnos hay en tu clase - Скільки учнів у твоїй групі?

📖 "Lección": Це "тема", "матеріал" або "життєвий інсайт"
А от "lección" (також жіночий рід!) – це вже про:

➡️Конкретний урок / розділ / тема в підручнику або програмі: Те, що ви вивчаєте або "проходите".

✔️ Hoy vamos a estudiar la Lección 5 del libro - Сьогодні ми вивчимо Урок 5 з підручника

✔️ Esta lección de gramática es bastante challenging - Ця lección з граматики досить челенджова

✔️ Aprendimos muchas palabras nuevas en la última lección - Ми дізналися багато нових слів в останньому уроці

➡️ Урок від життя (досвід, який ви засвоїли):

✔️ ¡Esto fue una gran lección para mí! - Це був чудовий урок / досвід для мене!

✔️ La vida siempre te da nuevas lecciones - Життя завжди дарує нові уроки

⚠️ Запам'ятай головне, щоб не заплутатись і говорити чітко:

Ти відвідуєш "clase" (саме заняття як івент), але вивчаєш "lección" (конкретний навчальний матеріал або тему). Ти не можеш "мати" lección у своєму розкладі, щоб її відвідувати.

¿Todo está claro? Сподіваємось, тепер все зрозуміло! 😉

🇪🇸
IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
15👍1🔥1
TIMAR - Не просто обман 😱

Напевно, ви вже знаєте дієслово engañar (обманювати), а ось його синонім – дієслово timar – знає не кожен. Давайте розбиратися

У яких випадках замість engañar варто використати timar

‼️ Найчастіше в ситуаціях, пов'язаних з грошима, покупками, угодами, переговорами...

Надути, обдурити, кинути
Ці аналоги відмінно передають сенс, але вони належать до розмовної мови, а timar в 🇪🇸 не тільки їй.

He comprado un móvil de oferta pero creo que me han timado - Я тут купив телефон зі знижкою, але, здається, мене надули

Обвести навколо пальця, ввести в оману

Los demagogos timan a la gente con falsas promesas - Ці демагоги обвели народ навколо пальця/ввели в оману

Виманити гроші, позбавити грошей за допомогою обману

Un falso agente de seguros le ha timado cien mil euros - Підставний страховий агент виманив у нього сто тисяч євро

Нехай мине вас подібна доля. Будьте уважні❗️

🇪🇸
IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
10👍5🥰2
10 ПРИКМЕТНИКІВ, які змінюють своє значення при вживанні з дієсловами SER та ESTAR🇪🇸

✔️listo - розумний/готовий
✔️negro - раса/засмаглий або дуже розсерджений
✔️claro - світлий, яскравий/очевидний
✔️despierto - кмітливий/не сплячий
✔️atento - ввічливий, уважний
✔️rico - багатий/смачний
✔️abierto - відкритий до спілкування/відкритий про двері
✔️verde - колір, екологічно чистий/незріла людина
✔️delicado - м'який/слабкий про здоров'я
✔️cerrado - закритий у спілкуванні/закритий про двері

🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
12👍4🔥1
🛍 Як сказати "Вигідна покупка" іспанською: "Chollo" vs. "Ganga"


Сьогодні розберемо дві найпопулярніші фрази: «Ser un chollo» та «Ser una ganga». Хоча вони обидві означають вигідну угоду, між ними є невелика різниця (і судячи з результатів вікторини не всі її знають).

1️⃣ Ser una ganga (Бути вигідною покупкою)
"Ganga" – це класична "вигідна угода" або "вигідна покупка". Це слово використовується, коли ви купуєте щось за значно нижчою ціною, ніж його реальна вартість.

⭐️ Значення: Відмінна угода, де ви отримуєте хорошу якість за низькою ціною.

💬 He comprado este sofá por 50 euros. ¡Es una ganga! - Я купив цей диван за 50 євро. Це вигідна покупка!

2️⃣ Ser un chollo (Бути неймовірно вигідною пропозицією)
Слово "chollo" вживається, коли пропозиція настільки хороша, що здається неймовірною. Воно часто означає не лише вигідну ціну, але й сприятливу, неочікувану можливість або навіть "золоту жилу".

⭐️ Значення: Супервигідна пропозиція, шара, удача.

💬 Encontré un chollo de trabajo cerca de mi casa - Я знайшов супервигідну роботу (пропозицію) недалеко від свого дому

У чому різниця - у ступені вигоди:

➡️ Ganga: Ви знайшли хорошу ціну (наприклад, під час розпродажу).

➡️ Chollo: Вам неймовірно пощастило, і ціна просто смішна, або це чудова можливість.

"Chollo" частіше використовується для опису ситуації або можливості, тоді як "ganga" – для опису конкретного товару.

Тепер ви готові "полювати" за вигідними пропозиціями іспанською!

Вдячні за Ваші ❤️

🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
17🔥5👏2
🔥Ти не "є", ти "маєш": Як іспанська описує стани через TENER

Вивчаючи іспанську, ви, мабуть, помітили, що багато фізичних станів та відчуттів іспанці виражають не так, як ми звикли.

В українській, англійській та багатьох інших мовах ми "є" голодними, нам "є" холодно чи "є" скількись років. Але в іспанській для цих станів використовується дієслово Tener (мати)!

➡️ Ти "маєш" голод, ти "маєш" спеку!
Замість того, щоб бути голодним (estar hambriento), іспанець має голод. Це трактується як стан, який людина придбала або посідає в даний момент.

✔️ Tener vs. Ser/Estar: Коли мова йде про вік
Іспанська мова також використовує Tener для вираження віку:

➡️ Tener... años – Мати ... років.

Коли ви запитуєте когось про вік, ви питаєте: "Скільки років ти маєш?" (¿Cuántos años tienes?).

➡️ Tengo 25 años. (Мені 25 років. Дослівно: Я маю 25 років.)

Дієслово Tener також використовується в багатьох інших важливих виразах:

➡️ Tener prisa (Поспішати, мати поспіх)
➡️ Tengo prisa, tengo que irme (Я поспішаю, мені треба йти)
➡️ Tener cuidado (Бути обережним, мати обережність)
➡️ Ten cuidado al cruzar la call. (Будь обережним, переходячи вулицю)
➡️ Tener éxito (Бути успішним, мати успіх)
➡️ Ellos tienen éxito en su negocio (Вони успішні у своєму бізнесі)
➡️ Tener ganas de [дієслово] (Хотіти, мати бажання щось робити)
➡️ No tengo ganas de cocinar hoy (У мене немає бажання готувати сьогодні)
➡️ Tener vergüenza (Соромитися, мати сором)
➡️ Tengo vergüenza de hablar en público (Я соромлюся говорити на публіці)

Чому це важливо?
На перший погляд, це може здатися нелогічним. Однак, якщо ви запам’ятаєте, що багато фізичних станів іспанці сприймають як тимчасові "придбання", вам буде легше звикнути до використання Tener.

Було цікаво? Став ❤️

🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
26🔥3👍1
Наприкінці дня ми всі рівні 🤕

#меми
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
👍18💯4🤣1
ЦІКАВЕ СЛОВО ДНЯ!


Сьогодні розбираємо SABELOTODO – слово, яке точно знадобиться в реальному житті! 😎

🤔 Що це означає?
Це "всезнайко", "розумник" або "вискочка".

Звідки походить?
Слово "sabelotodo" – це поєднання трьох частин:

sabe (знає)lo (це/його)todo (усе)

Буквально: "знає все". Просто і зрозуміло!

❗️ Важливий нюанс:
Це слово завжди має НЕГАТИВНУ конотацію. Використовується, щоб висловити роздратування або критику.

🤓 Супер-фішка граматики!
"Sabelotodo" – це незмінне іменник! Це означає, що воно не змінюється за родом чи числом. Змінюється лише артикль:

💬 El sabelotodo (він-всезнайко)
💬 La sabelotodo (вона-всезнайка)
💬 Los sabelotodo (вони-всезнайки, чол. рід)
💬 Las sabelotodo (вони-всезнайки, жін. рід)
Це досить рідко для 🇪🇸!

💬 Як використовувати?

✔️¡No seas un sabelotodo! - Не будь всезнайкою!

✔️Esa chica es una sabelotodo insoportable - Ця дівчина – нестерпна всезнайка

Зберігайте, щоб не забути😉

🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
11👍5🙏1
Нещодавно ми розбирали слово SABELOTODO – того, хто думає, що знає все. 😉 А сьогодні поговоримо про інше цікаве слово, яке також пов'язане зі знанням, але має... подвійний сенс! 🤯

Зустрічайте: SABIDO / SABIDA.

🤔 Звідки походить?
Це дієприкметник минулого часу від дієслова saber (знати):

saber суфікс дієприкметника -ido (для чоловічого роду) або -ida (для жіночого роду).
Буквально: "знаючий", "відомий" (від знати).

🤔 Що це означає? Два боки однієї медалі!

1️⃣ПОЗИТИВНЕ ЗНАЧЕННЯ:

"Освічений", "обізнаний", "мудрий".

🔄Es un hombre sabido en el arte de negociar - Він — людина, обізнана/досвідчена у мистецтві переговорів

🔄Una persona sabida no se deja engañar fácilmente - Досвідчена/тямуща людина не дасть себе легко обдурити

2️⃣НЕГАТИВНЕ / ХИТРЕ ЗНАЧЕННЯ (частіше!):

"Хитрий", "спритний", "проворний", "знаючий, як провернути справу". Це про того, хто "знає собі ціну" або "знає, як скористатися ситуацією", часто з натяком на нечесність або маніпуляцію.

🔄¡Qué sabido eres! Pensaste que no me daría cuenta - Який же ти хитрий/спритний! Думав, я не помічу

🔄Esa vendedora es muy sabida, siempre logra vender lo más caro - Та продавчиня дуже хитра/проворна, завжди вміє продати найдорожче

🔄No te fíes de él, es bastante sabido - Не довіряй йому, він досить спритний/хитрий

💡 Головна відмінність від "sabelotodo":

➡️ Sabelotodo = завжди негативно, той, хто виставляє напоказ знання.

➡️ Sabido/a = може бути позитивно, але частіше означає "хитрий", "проворний", "той, хто розуміє, як діяти".

Зберігайте, щоб не потрапити в халепу! 😉

🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥116🥰1
Ми вже розібралися зі SABELOTODO (всезнайка) та SABIDO/A (хитрий/обізнаний). 😉
Сьогоднішнє слово теж про знання, але про... процес його здобуття та тих, хто цим займається! 📚

Знайомтеся: EMPOLLAR та EMPOLLÓN / EMPOLLONA

🤔 EMPOLLAR: Що це?
Це дієслово, яке перекладається як "зубрити", "інтенсивно вчити", "гарувати над книгами", "штудіювати", особливо перед іспитом.

🐔 Звідки походить?
Дуже цікаво! Слово "empollar" буквально означає "висиджувати яйця", "насиджувати" (як курка). 🐣 Метафора зрозуміла: як курка сидить на яйцях, так і студент "сидить" над книгами, зосереджено і довго!

🤫 Нюанс "empollar":
Часто має легкий НЕГАТИВНИЙ або гумористичний відтінок, натякаючи на механічне запам'ятовування або навчання "в останній момент".

➡️ Estoy empollado para el examen de mañana - Я зубрю/гарую до завтрашнього іспиту

➡️No me gusta empollar, prefiero estudiar con calma - Мені не подобається зубрити, я волію вчитися спокійно

➡️¡Venga, a empollar! - Давай, зубрити/гарувати! (заклик до інтенсивного навчання)

🤓 А хто такий EMPOLLÓN / EMPOLLONA?
Це іменник, що походить від дієслова "empollar". Він означає "зубрила", "ботанік", "книжковий черв'як".

🤫 Нюанс "empollón/a":
Це слово майже завжди має НЕГАТИВНИЙ або зневажливий відтінок. Воно описує людину, яка надмірно багато вчиться, часто на шкоду соціальному життю або іншим інтересам, і може бути сприйнята як нудна або відірвана від реальності.

➡️Mi hermano es un empollón, siempre está en la biblioteca - Мій брат – зубрила, він завжди в бібліотеці

➡️No quiero ser una empollona, también me gusta salir con amigos - Я не хочу бути зубрилою, мені також подобається гуляти з друзями

➡️Los empollones suelen sacar buenas notas - Зубрили зазвичай отримують хороші оцінки

‼️ А як же сказати про старанне навчання з ПОЗИТИВНИМ відтінком?
Якщо ви хочете похвалити когось за старанність у навчанні або описати глибоке, наполегливе вивчення, використовуйте:

✔️Estudiar mucho/intensamente/con dedicación (багато/інтенсивно/з відданістю вчитися)

✔️Aplicarse en el estudio (докладати зусиль у навчанні, старанно вчитися)

✔️Dedicarse al estudio (присвятити себе навчанню)

✔️Estudioso/a (старанний/а у навчанні, начитаний/а) – Це найпоширеніший і нейтрально-позитивний варіант!

✔️Diligente (старанний/а, ретельний/а)

✔️Aplicado/a (старанний/а)

🔄Es un alumno muy estudioso - Він — дуже старанний учень
🔄Mi hija se aplica mucho en los estudios - Моя донька дуже старанна у навчанні / дуже докладає зусиль у навчанні

Зберігайте, щоб знати всі нюанси! 🐾

🇪🇸
IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
13
😴 ІСПАНСЬКА МОВНА ШТУЧКА: ТИ ТЕЖ ЗНАЄШ ТАКИХ "ВЕСЛЯРІВ"? 🛶💨

Хтось постійно скидає завдання? 😒 Чи, може, у вашій команді є вічний "відпочивальник", який навіть пальцем не поворухне? В 🇪🇸 мові для таких персонажів є дуже колоритні вирази! 🔥

💧 no DAR un PALO al agua - 🇪🇸 аналог нашого "і палець об палець не вдарить", "бути ледачим", "нічого не робити". Коли людина повністю уникає будь-якої роботи чи зусиль.

А чому так кажуть? 🤔 Уявіть собі моряка, який сидить у човні, але... навіть весло у воду не опускає! 🛶⛵️ Він не гребе, не рухається, просто пливе за течією (або взагалі стоїть на місці). Саме від цієї картини походить вислів: "no dar un palo" – "не зробити жодного удару веслом/палицею" у воду. Логічно, правда? 😉

➡️Mi hermano es muy vago, no da un palo al agua en casa - Мій брат дуже лінивий, він і пальцем не поворухне вдома

➡️Desde que se fue de vacaciones, no le apetece volver al trabajo, no daría un palo al agua - Відколи він поїхав у відпустку, йому не хочеться повертатися до роботи, він нічого не робитиме

no DAR ni PALO - коротша, більш розмовна і часто більш емоційна версія попереднього виразу! Значення абсолютно те саме: "абсолютно нічого не робити, бути повним ледарем". Частка "ni" (навіть) додає ще більше підсилення – "навіть палички не дати", тобто взагалі нічого не зробити.

Коли його використовувати? Коли хочеш додати емоцій та підкреслити чиюсь максимальну бездіяльність! 😠

➡️Desde que le dieron el ascenso, no da ni palo en la oficina - Відколи йому дали підвищення, він абсолютно нічого не робить в офісі

➡️No te fíes de él, te prometió ayuda, pero no va a dar ni palo - Не довіряй йому, він обіцяв допомогти, але він нічого не робитиме

🔥 Коротко кажучи: Обидва вирази – чудовий спосіб описати лінь іспанською. Використовуй їх, щоб додати живих барв у своє мовлення! 😉

🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
7👍2
¡Qué ironía, tío! Цей мем просто de risa до сліз!

Влітку він такий: "¡Qué calor! Хочу fresco!"
Взимку: "¡Qué frío! Дайте calor!"
А весною, коли все guay і квітне, він такий: "Quisiera ser feliz..."

Та йому завжди чогось falta, ¡menudo drama!
Здається, справа не в tiempo, а в голові. ¡A veces la vida es así!

❗️Коли потрібно сказати "Мені б хотілося" дуже ввічливо, використовуйте форму quisiera! Здогадалися, яке це дієслово?

Querer, якщо що 😘

#меми
🇪🇸 IdealSpanish 🇪🇸
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
11👍2