شهرستان ادب
1.42K subscribers
4.37K photos
727 videos
14 files
2.06K links
موسسه فرهنگی هنری شهرستان ادب
ShahrestanAdab.com

ارتباط با مدیر کانال:
@ShahrestaneAdab

ایمیل شهرستان ادب:
[email protected]
Download Telegram
ترجمه رمان #طنطوریه نوشته #رضوی_عاشور به قلم #اسما_خواجه_زاده در شهرستان ادب منتشر می‌شود


https://shahrestanadab.com/Content/ID/7124/

@Shahrestanadab
@Shahrestanadabpub
شهرستان ادب
ترجمه رمان #طنطوریه نوشته #رضوی_عاشور به قلم #اسما_خواجه_زاده در شهرستان ادب منتشر می‌شود https://shahrestanadab.com/Content/ID/7124/ @Shahrestanadab @Shahrestanadabpub
#اسما_خواجه_زاده، از ترجمه رمانی عربی خبر داد و گفت: رمان #طنطوریه به قلم #رضوی_عاشور را به فارسی برگردانده‌ام.

وی افزود: این رمان زندگی یک خانواده فلسطینی را روایت می‌کند که از سرزمین خودشان کوچ کرده‌اند و از زبان شخصیت اصلی داستان _ زنی به اسم رقیه _ نقل می‌شود.

خواجهزاده گفت: آنچه در این کتاب می‌خوانیم روایت ِ پناهندگی فلسطینی‌ها و جنگ داخلی لبنان و حمله‌ رژیم غاصب صهیونیستی به این کشور، و مهاجرت و قتل عام عظیمی است که بر سر فلسطین آمده است.

وی با اشاره به نام این رمان گفت: «طنطوره» اسم یکی از روستاهای فلسطین است که راوی اهل آنجاست، اما احتمال دارد این اثر با نام دیگری به فارسی منتشر شود.

این مترجم که آثار متعددی از زبان عربی به فارسی برگردانده گفت: متن عربی رمان 466 صفحه است و بااین‌که جایزه‌ای نبرده از آثار قابل توجه با موضوع فلسطین به شمار می‌آید. کار ترجمه‌‌ این اثر تمام شده و برای انتشار آن با انتشارات شهرستان ادب قرارداد بسته‌ام.

رضوی عاشور متولد 1946 قاهره، نویسنده، مترجم، منتقد ادبی و استاد دانشگاه مصر است که در 64 سالگی در سال 2014 درگذشته است. او دارای 7 رمان و چند مجموعه داستان است که در کنار آثار نقد ادبی و ترجمه‌هایش منتشر شده است.

رمان «طنطوریه» در سال 2010 در قاهره منتشر شده است.


https://shahrestanadab.com/Content/ID/7124/

@Shahrestanadab
@Shahrestanadabpub
شهرستان ادب
Photo
🔻رمان #من_پناهنده_نیستم نوشتۀ #رضوی_عاشور با ترجمه #اسما_خواجه_زاده از سوی #انتشارات_شهرستان_ادب منتشر شد

▪️رمان «من پناهنده نیستم»، زندگی یک خانواده فلسطینی اهل طنطوره - روستایی ساحلی است که در 49 کیلومتری حیفا در جنوب فلسطین واقع شده - را به تصویر می کشد که به علت حمله اسرائیلی ها از سرزمین خود کوچ می کنند. شخصیت اصلی و قهرمان داستان زنی به نام رقیه است. او به اصرار پسرش حسن داستان زندگی خود را تعریف میکند.

این رمان روایت پناهندگی فلسطینیان و جنگ داخلی لبنان و حمله اسراییل به این کشور است، رنج هجرت و قتل عام و وقایع بزرگی که بعد از پیمان اوسلو بر سر فلسطین آمده است؛ همه این روایات چنان با جزییات دقیقی بیان می شود که یکی از مهمترین رمانهای مربوط به واقعه ی 1948 فلسطین در ادبیات روایی عرب را رقم می زند...

«من پناهنده نیستم» به ما نشان میدهد فلسطینی بودن یعنی چه؟ از دست دادن ارزشمندترین دارایی انسان یعنی چه؟ زندگی کردن در خاطرات یعنی چه؟ روایت رقیه، روایت از دست دادن و آوارگی و غصه و دلتنگی و نزدیک شدن و خوشبختی و عشق است. جمع کردن اضداد در کنار هم برای بافتن تار وپود قصه ی زنی فلسطینی...

رضوی عاشور (1946 - 2014) داستان نویس و رمان نویس و منتقد ادبی و استاد دانشگاه مصری است. برخی آثار این نویسنده به زبان‌های انگلیسی، اسپانیایی، ایتالیایی و اندونزیایی ترجمه شده و چند کتاب او برنده جایزه های متعدد ادبی از جمله بهترین کتاب نمایشگاه بین المللی کتاب قاهره و جایزه ادبی کنستانتین کاوافی شده اند. رضوی عاشور مادر تمیم برغوثی (شاعر) و همسر مرید برغوثی، ادیب و شاعر فلسطینی است. رضوی عاشور در سال 2014، در سن 68 سالگی و در پی بیماری در قاهره درگذشت.

گفتنی ست این رمان در 462 صفحه و با قیمت 52 هزار تومان به چاپ رسیده است.

🔸لینک خرید آنلاین رمان "من پناهنده نیستم" از فروشگاه اینترنتی #ادب_بوک
🔗 adabbook.com/من-پناهنده-نیستم

☑️ @ShahrestanAdab
🔻بازدید مقام معظم رهبری از غرفه شهرستان ادب در نمایشگاه کتاب ۱۳۹۸
(پروندۀ #ویژه_نمایشگاه_کتاب)

▪️رهبر فرزانۀ انقلاب حضرت آیت‌الله خامنه‌ای صبح امروز با حضور در مصلای امام خمینی(ره) به مدت دو ساعت و نیم از نمایشگاه بین المللی کتاب تهران بازدید کردند.

غرفۀ شهرستان ادب در نمایشگاه کتاب یکی از غرفه‌هایی بود که میزبان حضور مقام معظم رهبری بود. رهبر انقلاب ضمن حضور در این غرفه در جریان تازه‌های #انتشارات_شهرستان_ادب قرار گرفتند.

دو مجموعه شعر #آنجا_که_نامی_نیست (سرودۀ #یوسفعلی_میرشکاک) و #سیاه_مست_سایه_تاک (سرودۀ #مرتضی_امیری_اسفندقه) و همچنین رمان #من_پناهنده_نیستم (نوشتۀ #رضوی_عاشور و با ترجمه #اسما_خواجه_زاده) از جمله کتاب‌هایی بودند بودند که مورد توجه ویژۀ ایشان قرارگرفتند. همچنین مجموعه کتاب‌های مدرسه رمان، کتاب‌های شاعران جوان مثل #هیاهو نیز از جمله آثاری بودند که توجه ایشان را به خود جلب کردند.

گزارش تصویری بازدید ایشان از غرفه شهرستان ادب را در سایت شهرستان ادب مشاهده نمایید:
🔗 shahrestanadab.com/Content/ID/10512

☑️ @ShahrestanAdab
شهرستان ادب
Photo
🔻پرونده‌کتاب «من پناهنده نیستم» در سایت شهرستان ادب گشوده شد

▪️#رضوی_عاشور رمان‌نویس و منتقد ادبی، استاد دانشگاه مصری و از چهره‌های مهم ادبیات عرب و ادبیات مقاومت امروز بود. برخی آثار این نویسنده به زبان‌های انگلیسی، اسپانیایی، ایتالیایی و اندونزیایی ترجمه شده و چند کتاب او برندۀ جایزه‌های متعدد ادبی از جمله بهترین کتاب نمایشگاه بین‌المللی کتاب قاهره و جایزۀ ادبی کنستانتین کاوافی شده‌اند. همسر رضوی عاشور، «مرید برغوثی» ادیب و شاعر فلسطینی است. این بانوی نویسنده سرانجام در سال ۲۰۱۴، در سن ۶۸ سالگی و در پی بیماری در قاهره درگذشت.

از مهم‌ترین آثار رضوی عاشور می‌توان به «سه‌گانۀ گرانادا»، «سراج» و «طنطوریه» اشاره کرد. سه‌گانۀ گرانادا که قصه‌اش در اسپانیا می‌گذرد، برگزیدۀ کتاب سال مصر و یکی از صد رمان برتر جهان عرب شده است. سراج، همان رمانی است که انقلاب یمن در آن پیش‌بینی شده است و طنطوریه رمان مهم او با موضوع مسئلۀ فلسطین است. رمانی که آخرین اثر این نویسندۀ بزرگ مصری است و تنها چهارسال پیش از درگذشت نابه‌هنگام او منتشر شد.

طنطوریه در سال ۱۳۹۷ با عنوان #من_پناهنده_نیستم با ترجمۀ مترجم توانمند کشورمان، خانم #اسما_خواجه_زاده توسط #انتشارات_شهرستان_ادب راهی بازار نشر شد. «من پناهنده نیستم» زندگی یک خانوادۀ فلسطینی اهل طنطوره - روستایی ساحلی است که در ۴۹ کیلومتری حیفا در جنوب فلسطین واقع شده - را روایت می‌کند. اسماء خواجهزاده مترجم این کتاب در مقدمۀ اثر نوشته است: «این رمان روایت درد است؛ درد خانواده‌‌ای فلسطینی که زنی به نام رقیه راوی آن است و زندگی فلسطینیان را از نکبت سال ۱۹۴۸ تا آزادسازی جنوب لبنان به دست حزب‌الله در انعکاس آن به تماشا می‌گذارد. قصۀ از دست دادن، آوارگی، پناهندگی، برپایی دولت یهود، مقاومت مردم طنطوره در مقابل صهیونیست‌ها، استعمار انگلیس، ورود ارتش‌های عربی به فلسطین، رنج مهاجرت، جنگ داخلی لبنان، حملۀ اسرائیل، حمله به بیروت، قتل عام، کشتار صبرا و شتیلا، کشته شدن چهره‌های مطرح فکر و ادب و هنر فلسطین از غسان کنفانی (ادیب فلسطینی) تا کاریکاتوریست مشهور، ناجی علی (که در لندن کشته شد)، تلاش صهیونیست‌ها برای سرقت تاریخ و میراث فلسطین، غصه، دلتنگی، به یکدیگر نزدیک شدن، خوشبختی و عشق، جمع کردن اضداد در کنار هم برای بافتن تار و پود قصۀ آدم‌هایی که دور از وطن با عشق به وطن زندگی کرده و با عشق می‌میرند. قصه‌ای که آن‌چنان دقیق به بیان جزئیات می‌پردازد که به یکی از مهم‌ترین رمان‌های مربوط به واقعۀ سال ۱۹۴۸ فلسطین در ادبیات روایی عرب تبدیل شده است».

اسماء خواجهزاده از مترجمان توانمند کشورمان است که جدا از کتاب مهم من پناهنده نیستم، کتاب‌های خواندنی دیگری نیز با ترجمه او راهی بازار نشر شده‌اند؛ رمان «آن دختر یهودی» نوشتۀ خوله حمدی، «گزیده اشعار سیاسی نزار قبانی»، «سید حسن نصرالله انقلابی جنوبی» نوشتۀ رفعت سید احمد از جمله آثار ترجمه‌شده توسط خانم خواجهزاده هستند.

«پرونده‌های کتاب» عنوان یکی از ستون‌های سایت شهرستان ادب است که در هر صفحۀ خود به یکی از کتاب‌های امروز ادبیات خلاقه - اعم از شعر، مجموعه داستان و رمان - می‌پردازد. پیش از این هجده پرونده‌کتاب در سایت شهرستان ادب منتشر شده بود و اینک در نوزدهمین پرونده به بهانۀ فرارسیدن روز غزه سراغ کتاب «من پناهنده نیستم» می‌رویم. کتابی که از ابتدای انتشار با استقبال خوانندگان حرفه‌ای ادبیات مواجه شده است.

🔗 برای مطالعۀ مطالب پرونده‌کتاب «من پناهنده نیستم»، به صفحۀ اختصاصی این رمان در سایت شهرستان ادب مراجعه کنید.

☑️ @ShahrestanAdab
🔻مشروح جلسه نقد و بررسی «من پناهنده نیستم» در عصرانۀ داستان
(با حضور مترجم کتاب #اسما_خواجه_زاده در پرونده‌کتاب #من_پناهنده_نیستم اثر #رضوی_عاشور)

▪️ «... مهدی کفاش در بخش دیگری از صحبت‌هایش افزود: من وقتی با نسخۀ اولیۀ کتاب مواجه شدم، نامش طنطوریه بود. طنطوریه اشاره دارد به ماجرایی که پیرامون طنطوریه ـ‌یک روستای ساحلی در فلسطین اشغالی‌ـ روی می‌دهد، ولی بعداً ‌نویسنده خلاقیت به خرج می‌دهد و نامش را در ایران با عنوان "من پناهنده نیستم" منتشر می‌کند. نویسندۀ کتاب، خانم رضوآ عاشور است. من هم مانند شما رضوی خواندم. رهبری در نمایشگاه کتاب اسم درست آن را یادمان داد، ایشان نام درستش را خواند و گفت این رضوآ عاشور است و ایشان نویسنده را می‌شناخت...»

🔗 متن کامل این نشست را در سایت شهرستان ادب بخوانید.

☑️ @ShahrestanAdab
🔸موسیقی قلب فلسطین
(به مناسبت #روز_قدس، یادداشتی بر رمان #من_پناهنده_نیستم اثر #رضوی_عاشور، به قلم #اعظم_عظیمی)

🔹«رمان "من پناهنده نیستم" پیرنگ و ماجرای جداگانه‌ای از فلسطین ندارد. زنی به نام رقیه، حوادثی را که بین سال‌های ۱۹۴۸ تا ۲۰۰۰ بر فلسطین رفته، در قالب ماجراهای خانوادگی خود روایت می‌کند. پس می‌توان گفت "من پناهنده نیستم" بیان تاریخ است؟ خیر. «میلان کوندرا» در کتاب هنر رمان می‌گوید: "رمان‌نویس نه مورخ است نه پیامبر. او کاوشگر هستی است." راوی در رمان من پناهنده نیستم وضع انسان فلسطینی در هستی را می‌کاود. تاریخ و مخصوصاً سیاست در این رمان مسألۀ اصلی نیست.
به راستی که باید راوی رمان یک زن می‌بود. کسی که علاقه‌ای به سیاست ندارد و مردان مبارزی را که به جان هم افتاده‌اند، خروس‌هایی تفنگ به دست می‌داند که آبی از آن‌ها برای فلسطین گرم نمی‌شود...»

💠 متن کامل این یادداشت را در سایت شهرستان ادب بخوانید.

💠
این اثر را با ترجمۀ سرکار خانم #اسما_خواجه_زاده از فروشگاه اینترنتی #ادب_بوک تهیه نمایید.

☑️ @ShahrestanAdab
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
🎥 معرفی رمان «من پناهنده نیستم» اثر #رضوی_عاشور

🔸رمان #من_پناهنده_نیستم، زندگی یک خانواده فلسطینی اهل طنطوره - روستایی ساحلی است که در ۴۹ کیلومتری حیفا در جنوب فلسطین واقع شده - را به تصویر می‌کشد که به علت حمله اسرائیلی‌ها از سرزمین خود کوچ می‌کنند. شخصیت اصلی و قهرمان داستان زنی به نام رقیه است. او به اصرار پسرش حسن داستان زندگی خود را تعریف می‌کند.

🔹این رمان روایت پناهندگی فلسطینیان و جنگ داخلی لبنان و حمله اسراییل به این کشور است، رنج هجرت و قتل عام و وقایع بزرگی که بعد از پیمان اوسلو بر سر فلسطین آمده است؛ همه این روایات چنان با جزییات دقیقی بیان می‌شود که یکی از مهم‌ترین رمان‌های مربوط به واقعۀ ۱۹۴۸ فلسطین در ادبیات روایی عرب را رقم می‌زند. حکایتی از مصیبت ملت فلسطین و اجبار آنان برای خروج از سرزمین و وطنشان و زندگی تلخ در نقاط مختلف جهان به امید بازگشت به وطن.

💠 این اثر را با ترجمۀ سرکار خانم #اسما_خواجه_زاده از فروشگاه اینترنتی #ادب_بوک تهیه نمایید.

#روز_قدس
#معرفی_کتاب
☑️ @ShahrestanAdab