Сердце слова
996 subscribers
2.48K photos
295 videos
12 files
569 links
Словами можно обнимать. Русский язык смешался с жизнью, правила с мемами, творчество с играми. Меня зовут Светлана, пишу не только о работе в университете, умею обнимать словами

Для связи и сообщений о сотрудничестве, рекламе @serdce_slova_nik
Download Telegram
Жить на широкую ногу хочется всем, но не всем позволено. Порой это даже ограничено законом на уровне государства.

Например, так было во время правления короля Генриха II. Однако порой закрадываются сомнения, что такое случалось не только в XII веке...

Оставим политику, вернёмся к истории и языку.

На большом пальце правой ноги английского короля Генриха II Плантагенета появился уродливый нарост, поэтому, чтобы отвлечь внимание и снизить болевые ощущения, он заказал себе башмаки с длинными, острыми, загнутыми кверху носками.

Эффект оказался потрясающим. Уже на следующий день сапожники были завалены заказами на «носатую» обувь; каждый новый заказчик стремился перещеголять предыдущего.

Вскоре королю пришлось издавать специальный указ, согласно которому
• наиболее знатным (графам) разрешалось носить башмаки с носами в 60 см (2 фута),
• рыцарям и баронам - с носами не более 30 см (1 фут),
• а простолюдины должны были носить башмаки с носками не длиннее 15 см (полфута).

Теперь по длине носа башмака можно было безошибочно сделать вывод о материальном достатке его владельца.
👞👟👡👠

Мода изменилась — выражение прижилось, и мы теперь так говорим о людях, которые ни в чём себе не отказывают.

Так и у нас: чем сложнее жизнь, тем остроносее туфли. 😉

P.S. у нас был вечер фразеологических историй; оказывается, дочка изучает сейчас эту скучную, по её впечатлениям, тему в школе, а мама столько историй знает! и про канитель, и гол как сокол, и с гулькин нос, и затрапезный вид и баклуши бить) В общем, вечер филологических сказок получился, одной и с вами делюсь.
Про какие ещё рассказать?

#происхождение #историяслова #легионерызнания #сердце_выражения
Сердце слова
Устойчивые выражения глазами нейросети

Узнали? Пишите в комментариях!

#сердце_слова #какправильно #сердце_выражения #ИИ
Так вот вы какие, мешки под глазами!

#сердце_выражения #ИИ
Что такое статус-кво? О каком статусе речь?

Статус-кво — это возврат к исходному состоянию, положение, существовавшее в определенный момент.
Сохранить статус-кво — значит оставить всё так, как есть.
На самом деле, это выражение — сокращенная версия оригинала, который звучит как Status quo ante bellum и буквально переводится как «положение, существовавшее до войны».

А буквально status-quo — «состояние, в котором». Этот термин используется в международном праве и применяется для обозначения существующего или существовавшего на определенный момент положения, о сохранении или восстановлении которого идет речь.

В повседневной речи выражение можно использовать со значением «прежнее положение вещей».

#сердце_выражения
Сердце слова
Книга за семью печатями

#сердце_выражения
Это что-то тайное, нечто особо ценное, что-то особо охраняемое, недоступное для понимания простым смертным.

В старину такие ценности опечатывались не одной, а несколькими печатями, каждая из которых хранилась у отдельного человека. Чем больше людей, тем труднее им договориться насчет злоупотреблений. Чем больше печатей, тем надежнее.

Само выражение является библеизмом, точно так же, как и «допотопное время», «запретный плод», «Фома неверующий» и многие другие.

В Новом Завете, в Откровении Святого Иоанна Богослова (Апокалипсисе), сказано: «И видел я в деснице у Сидящего на престоле книгу, написанную внутри и отвне, запечатанную семью печатями. И видел я Ангела сильного, провозглашающего громким голосом: кто достоин раскрыть сию книгу и снять печати ее? И никто не мог, ни на небе, ни на земле, ни под землею, раскрыть сию книгу, ни посмотреть в нее».

Так, получается, что

📕 это и тайна, это Книга, закрытая для непосвященных;

📕 это и семь ключей-уровней понимания сокровенного Писания.

Сердце слова
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
НЕ ВСЁ КОТУ МАСЛЕНИЦА -
предупреждаем мы человека, что вкусное, сытное время заканчивается, не всегда все так легко и просто, впереди могут быть и трудности.

И полное звучание пословицы «Не всё коту Масленица, будет и Великий пост» это подтверждает.

Все блины закончились вчера — появилась возможность перевести свой взор с внешнего на внутреннее, глубинное.

Тому, кто держит пост, сил и благости!

#сердце_выражения #сердце_слова
Рисунок Ирины Чуприной
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Каждый, кто читал в детстве книги о Владимире Ильиче, знает, что фраза «Каждая кухарка может управлять государством» приписывается В.И. Ленину.

На самом деле именно в таком виде он ее не говорил.

В своем произведении «Удержат ли большевики государственную власть» (октябрь 1917) он писал: «Мы не утописты. Мы знаем, что любой чернорабочий и любая кухарка не способны сейчас же вступить в управление государством.

В этом мы согласны и с кадетами, и с Брешковской, и с Церетели. Но мы отличаемся от этих граждан тем, что требуем немедленного разрыва с тем предрассудком, будто управлять государством, нести будничную, ежедневную работу управления в состоянии только богатые или из богатых семей взятые чиновники.

Мы требуем, чтобы обучение делу государственного управления велось сознательными рабочими и солдатами и чтобы начато было оно немедленно, т. е. к обучению этому немедленно начали привлекать всех трудящихся, всю бедноту».

Выражение было использовано В.В. Маяковским в поэме «Владимир Ильич Ленин»:

Дорожка скатертью!
Мы и кухарку
каждую
выучим
управлять государством!

Как часто выдернутая из контекста фраза искажает её первоначальный посыл. О таких случаях мы не раз уже писали в рубрике, которую вы читаете сейчас, – #сердце_выражения #сердце_происхождения

Ещё такое называют эффектом Манделы.

Какие ещё знаете выражения, которые меняли свой смысл? Может, о них тоже стоит рассказать в #сердце_слова .
Для выражения «хоть кол на голове теши» пояснения не нужны, его смысл улавливается подсознательно.

Однако многие говорят «чеши» вместо «теши». Может, колом и чесали голову, скажем, во время Грозного, кто знает; хотя, как тесать на голове колья, тоже представляется с трудом.

Давайте разбираться!

Оказывается, даже самый простой кол невозможно было изготовить, не имея массивной, устойчивой подставки.

Заготовку для будущего кола ставили на пень или бревно и тесали. Дерево в процессе деятельности становилось все более грозным и острым.
И, хоть «подставке» тоже попадало, пенёк всё же продолжал стоять на своём месте, в целом не изменяясь. На нём можно было вытесать сотню кольев, но он не сдвинется.

Но какое вот это «хоть кол на голове теши» имеет отношение к людям?

Самое прямое: когда так говорят про человека, подразумевают, что если даже его голову использовать как станок для кольев, то он и глазом не моргнет, он будет безразличен ко всему, что происходит вокруг. Хоть кол на голове теши!

#сердце_происхождения #сердце_слова #сердце_выражения
Неужели из ежей?

Держать в ежовых рукавицах - обходиться строго и сурово, полностью подчинять себе, держать в жестком повиновении.

И, как всегда, много версий происхождения, одна оригинальнее другой. Рассмотрим

1. Выражение связано с фамилией сталинского наркома внутренних дел Николая Ежова, которого считают одним из организаторов массовых репрессий. На 1937 год, когда Ежов возглавлял НКВД, пришелся пик «большого террора», сам этот период называли «ежовщиной». Отсюда и выражение «держать в ежовых рукавицах».

НО! Но держали в ежовых рукавицах задолго до времени наркомов.

Петруша Гринёв из «Капитанской дочки» Пушкина передает письмо отца его старинному другу, генералу Андрею Карловичу Р., немцу по происхождению.

Тот читает письмо: «Теперь о деле... К вам моего повесу»... гм... «держать в ежовых рукавицах»... Что такое ешовы рукавиц? Это, должно быть, русска поговорк...".

2. Ещё в первой половине XVIII века существовала пословица «Ежовыми рукавицами да за мягкое тело приниматься». Неужели это рукавицы из ежа или на ежа похожие? 😱

3. Оказывается, нет. Ни один ёжик при создании таких рукавиц не пострадал! Ёж - голыми руками не возьмёшь.

Ежовые рукавицы (они же «голицы») - это рабочие кожаные рукавицы без подкладки и меха, которые надежно защищали руки от повреждений при работе. Ловить ежей в них тоже было можно!

Но, похоже, применяли их не только для работы, В.Даль приводит такую поговорку: «Ежовая голица учить мастерица».

И этот смысл совсем уже близок к известному нам выражению «держать в ежовых рукавицах».

Держали кого? Или вас?

#сердце_слова #сердце_происхождения #сердце_выражения
Сбить с панталыку

Это выражение не такое легкое для толкования, как может показаться на первый взгляд. Есть несколько версий, которые я бы назвала гипотезами, потому что ни одна из них стопроцентно не подтверждена.

Первая версия гласит, что в Греции находится знаменитая в древности гора Пантелик, где долгое время добывали мрамор. Там было много пещер, гротов, входов и выходов и, попав туда, можно было легко заблудиться.
С течением времени, вероятно, слово «пантелик» обрусело и превратилось в хорошо знакомый нам «панталык».
Так, сбить с панталыку — заставить потерять нить разговора, забыть о чём-то.


Знатоки говорят, что в романо-германской лингвистической семье есть корень pantl. Давным-давно он означал «узел», «завязка», потом превратился в «суть, смысл, толк». По Толковому словарю В. Даля, панталык — смысл, толк, порядок: «В голове у него панталыку нет». Смысл понятен и без перевода. Сбить с панталыку — сбить с толку. Это вторая версия.

Интересно и происхождение «панталыка». Судя по этимологическому словарю, «панталык» мог прийти из азербайджанского языка: «панд» — «искусство, хитрость». Есть еще версия: слово могло образоваться из немецкого диалектного «пандл/пантл» (завязка).
Слово «пантл» очень нехарактерно для русского языка своим звучанием, поэтому оно превратилось в родной «панталык». Это третья версия.

Эти гипотезы достойны внимания и интересны. Однако надо сразу сказать: всё это предположения, хотя и более-менее правдоподобные.

Но, судя по истории, у речевого оборота благородное происхождение, а у нас выражение «сбивать с панталыку» просторечное, по крайней мере, его лучше не употреблять, когда пишешь статью 😉

#сердце_слова #какправильно #сердце_происхождения #сердце_выражения
Кто такая шерочка с машерочкой?

«Шерочка с машерочкой» — так шутливо называли женщин на балах, которые танцевали друг с другом, если поблизости не было мужчины.

Выражение пошло из институтов благородных девиц, где воспитанницы называли друг друга ma chе́re — «моя дорогая». Эти французские словечки в нашей адаптации и звучат как «шерочка» и «машерочка».

Ну а где юным дамам найти кавалера в институте благородных девиц? Отсюда и первичное значение фразеологизма. Сейчас же им называют ещё и неразлучных подруг.

#сердце_происхождения #сердце_выражения #сердце_слова
Дело пошло насмарку

Что такое «насмарка» или «смарка»? А как правильно писать: слитно или раздельно?
Чтобы понять смысл фразы, разберемся с отдельным словом.

Наречия «насмарку» в древнерусском языке не было, зато был корень «мар», например в существующем по сей день слове марать = пачкать.
Через пару веков появился глагол «смарывать», которого сейчас уже нет, с двумя значениями: «убирать или чистить поверхность» и «рассчитываться по долгам».

Последнее значение появилось из сферы азартных игр: раньше все долги игроков записывались прямо на столе мелом. Если человек отыгрывался в процессе игры или возвращал долг, запись о нем стиралась, то есть «шла на смарку».

Есть и второе значение, близкое к первому. Некоторые исследователи считают, что «смаркой» раньше называли дощечку для небольших записей. Чтобы стереть их, нужно было снять слой дерева ножом или специальной бумагой. Когда дощечка приходила в негодность, говорили — «пошла на смарку». Вероятно, с этим значением связано и нынешнее толкование: «насмарку» — это «зря, впустую, бессмысленно, бесполезно». Кстати, современное слово всегда пишется слитно.
____
По материалам "Энциклопедического словаря крылатых слов и выражений" Вадима Серова (2003).

#сердце_слова #сердце_происхождения #сердце_выражения