Перечитывала сегодня свой исландский дневник и думала, как же просто писать о поездках в ИНОЕ и как тяжело о знакомом. Для иного достаточно просто приехать и все, абсолютно все становится сюжетом и имеет для себя слово, а найти иное в знакомом - это уже искусство жить и искать слова.
Но в последние месяцы знакомое тоже начало ощущаться как ИНОЕ (смешно, мне нравится это слово в капслоке), так как оно в Москве уже на самом деле незнакомое. Так много книжек читано про то, что надо жить без ожиданий и смотреть на вещи как на новые, но только сейчас я чувствую, что это уже не практика, а реальность, с которой надо иметь дело.
Надеюсь, у меня будет хватать сил подбирать слова для местного ИНОГО, а пока вот сделала себе новый прикид, чтобы смотреть на незнакомое было полегче.
Но в последние месяцы знакомое тоже начало ощущаться как ИНОЕ (смешно, мне нравится это слово в капслоке), так как оно в Москве уже на самом деле незнакомое. Так много книжек читано про то, что надо жить без ожиданий и смотреть на вещи как на новые, но только сейчас я чувствую, что это уже не практика, а реальность, с которой надо иметь дело.
Надеюсь, у меня будет хватать сил подбирать слова для местного ИНОГО, а пока вот сделала себе новый прикид, чтобы смотреть на незнакомое было полегче.
❤32
Ежегодный пост, которого я всегда очень жду - открылась запись на курс древнеисландского для начинающих! https://7seminarov.com/oldnorse_language
Будем заниматься по пятницам в 18:10 с 7 октября. По ссылке есть описание. Передайте, пожалуйста, тем, кому это может быть интересно!
Занятия бесплатные. Сначала начнем в зуме, а потом, надеюсь, переберемся в гибридный формат.
Будем заниматься по пятницам в 18:10 с 7 октября. По ссылке есть описание. Передайте, пожалуйста, тем, кому это может быть интересно!
Занятия бесплатные. Сначала начнем в зуме, а потом, надеюсь, переберемся в гибридный формат.
7Seminarov
Курс «Древнеисландский язык»
❤22👍2
mediaeval-schmediaeval pinned «Ежегодный пост, которого я всегда очень жду - открылась запись на курс древнеисландского для начинающих! https://7seminarov.com/oldnorse_language Будем заниматься по пятницам в 18:10 с 7 октября. По ссылке есть описание. Передайте, пожалуйста, тем, кому это…»
mediaeval-schmediaeval
Ежегодный пост, которого я всегда очень жду - открылась запись на курс древнеисландского для начинающих! https://7seminarov.com/oldnorse_language Будем заниматься по пятницам в 18:10 с 7 октября. По ссылке есть описание. Передайте, пожалуйста, тем, кому это…
Между прочим пятый, юбилейный набор! 🎉🎊💫
❤14
Forwarded from Лаборатория ненужных вещей: «семь семинаров»
Первые – а ожидается их еще немало! – новости о начинающемся уже на этой неделе семинарском сезоне 2022/2023 в Лаборатории ненужных вещей:
- в предстоящую пятницу 9 сентября соберется семинар Михаила Георгиевича Селезнёва «Греческая и еврейская Библии» (начало в 18:00). Новый учебный год начнется с чтения и анализа подготовленного постоянным участником семинара Леонидом Шуляковым перевода раннехристианского апокрифического сочинения «Завещание Иова».
- на днях вернулся из диалектологической экспедиции глава наших арамеистов Сергей Владимирович Лёзов, а значит приступают к работе семинар «История арамейского языка» (четверг 8 сентября, начало в 20:00) и существующий при нем курс по современному западноарамейскому языку (четверг 8 сентября, начало в 18:30). Кроме того, в воскресенье 11 сентября Сергей Владимирович расскажет о своей очередной поездке в области Турабдин (Турция) и Каламун (Сирия) – открытая лекция будет анонсирована более подробно уже завтра.
- ориентировочно в конце сентября стартует организуемый совместно с Открытым Философским Факультетом (СПб) семинар «”Трактат о свободе” Ф. Шеллинга (1809)», который, помимо прочего, займется комментированием одного из ключевых для философии немецкого идеализма текстов под руководством Петра Владиславовича Резвых и Ильи Игоревича Мавринского.
- в субботу 24 сентября возобновит свои встречи семинар Михаила Андреевича Чегодаева «Древнеегипетская мифология». В планах участников – продолжать строго научное рассмотрение мира древних египтян, подробнее расскажем в ближайшие дни.
- в октябре начнут работу «Варяжский клуб» Федора Борисовича Успенского и курс Дарьи Сергеевны Глебовой по древнеисландскому языку (курс будет проходить по пятницам в 18:10, начиная с 7 октября).
- в предстоящую пятницу 9 сентября соберется семинар Михаила Георгиевича Селезнёва «Греческая и еврейская Библии» (начало в 18:00). Новый учебный год начнется с чтения и анализа подготовленного постоянным участником семинара Леонидом Шуляковым перевода раннехристианского апокрифического сочинения «Завещание Иова».
- на днях вернулся из диалектологической экспедиции глава наших арамеистов Сергей Владимирович Лёзов, а значит приступают к работе семинар «История арамейского языка» (четверг 8 сентября, начало в 20:00) и существующий при нем курс по современному западноарамейскому языку (четверг 8 сентября, начало в 18:30). Кроме того, в воскресенье 11 сентября Сергей Владимирович расскажет о своей очередной поездке в области Турабдин (Турция) и Каламун (Сирия) – открытая лекция будет анонсирована более подробно уже завтра.
- ориентировочно в конце сентября стартует организуемый совместно с Открытым Философским Факультетом (СПб) семинар «”Трактат о свободе” Ф. Шеллинга (1809)», который, помимо прочего, займется комментированием одного из ключевых для философии немецкого идеализма текстов под руководством Петра Владиславовича Резвых и Ильи Игоревича Мавринского.
- в субботу 24 сентября возобновит свои встречи семинар Михаила Андреевича Чегодаева «Древнеегипетская мифология». В планах участников – продолжать строго научное рассмотрение мира древних египтян, подробнее расскажем в ближайшие дни.
- в октябре начнут работу «Варяжский клуб» Федора Борисовича Успенского и курс Дарьи Сергеевны Глебовой по древнеисландскому языку (курс будет проходить по пятницам в 18:10, начиная с 7 октября).
Очень похожее ощущение и у меня. Рада, что это сформулировали словами, стало яснее, на чем я сама себя иногда ловлю
👍3
Forwarded from Этот поезд в огне
Морок нормальности
Вы ощущаете морок нормальности? Этот морок вынуждены поддерживать все, кто работает на государственной службе. Есть единицы, которые по телевизору радуются происходящему или транслируют этот восторг иными способами. Большинство чиновников, которых я вижу, просто делают вид, что “всё нормально”. Возможно, в других городах ситуация воспринимается иначе. Но Москва покрыта плотным мороком нормальности. Регулярно сквозь этот морок прорываются сообщения о гибели людей, об арестах активистов и журналистов, об экономических проблемах. Все вздыхают и вновь возвращаются к установке “всё нормально”.
Морок нормальности транслируется сверху. Процитирую РБК:
Калининградский губернатор попытался объяснить спад в строительстве началом военных действий на Украине. Президент в ответ попросил «на эту нашу специальную военную операцию не ссылаться»: она «здесь совершенно ни при чем» [1].
В публичных встречах нельзя говорить, что военные действия и санкции имеют какие-то негативные последствия. Такова установка при обсуждении любого вопроса на любом уровне. Возможно, существуют специальные методички, а возможно, это просто чуйка госслужащих нашей страны. Я попытался спросить в городском чате, насколько вырастет бюджет строительства школы и хватит ли средств на завершение стройки. Мне жёстко ответили “всё хорошо. такие вопросы задавать нельзя”.
Морок нормальности плотно покрывает Москву. Мои друзья из Европы спрашивают, как мне живется при постоянной z-пропаганде. Не знаю, я с ней почти не сталкиваюсь. В Москве крайне сложно встретить z-символику. Разве что на машинах ДПС и прочих государственных служб. Плакаты в городе рассказывают о “героях”, но не раскрывают, где и что они делали. Сейчас Москва готовится к очередному юбилею и тема войны вообще растворилась в праздничных флагах. На фоне юбилея будут проходить муниципальные выборы. Никто не затрагивает тему военных действий или санкций. Оппозиционные кандидаты обоснованно бояться репрессий. Системные кандидаты боятся сложных вопросов. Сам ритуал привычных "выборов" подчеркивает "нормальность" нашей реальности. С выборов сняли всех кандидатов, которые могли бы нарушить эту идиллию.
Инерция экономики позволяет пока не замечать проблем в большинстве отраслей. Коллеги из соседней лаборатории говорят, что реактивов у них хватит ещё на пару месяцев. Что будет потом, никто не знает. Обсуждать проблему можно в кулуарах, но открыто поднимать сложные вопросы нельзя. Чиновник, отвечающий за эту проблему, обязан вам ответить “всё будет хорошо”. Полагаю, примерно такая же ситуация почти в каждой отрасли.
Вопрос, сколько ещё удастся поддерживать этот морок нормальности?
Интересно, морок такой плотный только в Москве?
1. https://www.rbc.ru/politics/20/05/2022/6287b9e19a7947718c1bfac9
Вы ощущаете морок нормальности? Этот морок вынуждены поддерживать все, кто работает на государственной службе. Есть единицы, которые по телевизору радуются происходящему или транслируют этот восторг иными способами. Большинство чиновников, которых я вижу, просто делают вид, что “всё нормально”. Возможно, в других городах ситуация воспринимается иначе. Но Москва покрыта плотным мороком нормальности. Регулярно сквозь этот морок прорываются сообщения о гибели людей, об арестах активистов и журналистов, об экономических проблемах. Все вздыхают и вновь возвращаются к установке “всё нормально”.
Морок нормальности транслируется сверху. Процитирую РБК:
Калининградский губернатор попытался объяснить спад в строительстве началом военных действий на Украине. Президент в ответ попросил «на эту нашу специальную военную операцию не ссылаться»: она «здесь совершенно ни при чем» [1].
В публичных встречах нельзя говорить, что военные действия и санкции имеют какие-то негативные последствия. Такова установка при обсуждении любого вопроса на любом уровне. Возможно, существуют специальные методички, а возможно, это просто чуйка госслужащих нашей страны. Я попытался спросить в городском чате, насколько вырастет бюджет строительства школы и хватит ли средств на завершение стройки. Мне жёстко ответили “всё хорошо. такие вопросы задавать нельзя”.
Морок нормальности плотно покрывает Москву. Мои друзья из Европы спрашивают, как мне живется при постоянной z-пропаганде. Не знаю, я с ней почти не сталкиваюсь. В Москве крайне сложно встретить z-символику. Разве что на машинах ДПС и прочих государственных служб. Плакаты в городе рассказывают о “героях”, но не раскрывают, где и что они делали. Сейчас Москва готовится к очередному юбилею и тема войны вообще растворилась в праздничных флагах. На фоне юбилея будут проходить муниципальные выборы. Никто не затрагивает тему военных действий или санкций. Оппозиционные кандидаты обоснованно бояться репрессий. Системные кандидаты боятся сложных вопросов. Сам ритуал привычных "выборов" подчеркивает "нормальность" нашей реальности. С выборов сняли всех кандидатов, которые могли бы нарушить эту идиллию.
Инерция экономики позволяет пока не замечать проблем в большинстве отраслей. Коллеги из соседней лаборатории говорят, что реактивов у них хватит ещё на пару месяцев. Что будет потом, никто не знает. Обсуждать проблему можно в кулуарах, но открыто поднимать сложные вопросы нельзя. Чиновник, отвечающий за эту проблему, обязан вам ответить “всё будет хорошо”. Полагаю, примерно такая же ситуация почти в каждой отрасли.
Вопрос, сколько ещё удастся поддерживать этот морок нормальности?
Интересно, морок такой плотный только в Москве?
1. https://www.rbc.ru/politics/20/05/2022/6287b9e19a7947718c1bfac9
👍14
Между тем я обнаружила себя в середине воскресного дня за жарким обсуждением программы по курсу про фантастическое и фэнтезийное и вдруг поняла, что с горящими глазами ищу нужный текст Лавкрафта, Толкина или там Нила Геймана. И вообще с большим интересом провела эту неделю в поисках нужной структуры и библиографии. Оно особенно здорово откликается мне, так как я постоянно поглощаю что-то фантастическое/фэнтезийное/притчевое и всегда жду такого текста про нынешний момент, потому что читать слова о «сегодня» (и не только про вечный февраль, но и вообще про «сегодня») в любом другом модусе я совсем не могу. Таким способом прожить ковид для меня был «Station 11» — до сих пор его вспоминаю с любовью—, а вот про вечный февраль уже очень жду, когда кто-нибудь отважится снять или написать.
Короче, в нынешних условиях таки живу свою лучшую жизнь.
Короче, в нынешних условиях таки живу свою лучшую жизнь.
❤22
Мне кажется, круче, чем в сагах оскорблений все-таки не бывает. Я тут, наконец, добралась почти до финала перевода «Саги о Бьёрне» (пока прозы) и вот, например, мини-речь матери Бьёрна, когда Торд бросает ей в руки его голову. Там вообще очень кинематографичный эпизод - она моет на улице голову какому-то ребенку, Торд бросает ей голову Бьёрна и говорит, мол, узнает ли она ее и что эту голову надо мыть не меньше, чем ту, которую она моет сейчас. Мать отвечает вот что:
„Kenni ek höfuðit," segir hon, „ok kenna mættir þú, þvíat fyrir hinu sama höfði gekktu optliga hræddr, meðan þat fylgði bolnum; far nú ok fœr þat Oddnýju, ok betra mun henni þetta þykkja en þat et lítla ok vesalliga, er lafir á þínum hálsi."
— Голову-то я узнаю, — говорит она, — да и ты её должен узнать, ведь этой самой головы боялся не раз, пока она сидела на плечах. Поезжай теперь и привези её Оддню — она ей понравится больше, чем та маленькая и ничтожная, что болтается у тебя на шее.
Сила 💪
„Kenni ek höfuðit," segir hon, „ok kenna mættir þú, þvíat fyrir hinu sama höfði gekktu optliga hræddr, meðan þat fylgði bolnum; far nú ok fœr þat Oddnýju, ok betra mun henni þetta þykkja en þat et lítla ok vesalliga, er lafir á þínum hálsi."
— Голову-то я узнаю, — говорит она, — да и ты её должен узнать, ведь этой самой головы боялся не раз, пока она сидела на плечах. Поезжай теперь и привези её Оддню — она ей понравится больше, чем та маленькая и ничтожная, что болтается у тебя на шее.
Сила 💪
❤25
А вот тут предлагают бесплатный буст латыни на латыни (про Энеиду), от известной блогерки, которая продвигает устную латынь! Уже с завтрашнего дня
https://pages.saturalanx.eu/vv-registration/
https://pages.saturalanx.eu/vv-registration/
❤11
Этот момент, когда твою статью используют для доказательства того, что «боги были ледяные, вива гиперборея»… Буду считать, что это слава - сначала на нее сослался А.А. Гиппиус, а потом лингвофрики с яндекс.дзена. Во всех кругах, так сказать
Ради антропологического интереса поделюсь обеими ссылками (на статью и на лингвофриков) ради примера, как цитировать все-таки не стоит:
1. статья
https://www.academia.edu/21057970/_%D0%A6%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8C_%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D1%8F%D0%BD%D0%B0_%D0%B0_%D0%B0%D0%BB%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%BE%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%BD_%D0%BA_%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%83_%D0%BE%D0%B1_%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%85_%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%90%D0%BD%D1%84%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B0_%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%8F_%D0%BE_%D1%81%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B9_%D0%BB%D0%B8%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B3%D0%B8%D0%B8_%D0%A6%D1%80%D1%8A%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8C_%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D1%A7%D0%BD%D0%B0_%D0%B0_%D0%BE%D0%BB%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%BE%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D1%8C_on_the_sources_of_the_King_Amphilog_s_vision_of_the_Divine_Liturgy?source=swp_share
2. Вива гиперборея
https://zen.yandex.ru/media/historyrus/altar-pylaet-v-ledianoi-cerkvi-ledianaia-linza-rojdaet-ogontysiacheletniaia-pamiat-o-belyh-bojestvah-dalekogo-severa-v-hristianstve-61d97af1fc8ecc6a6e4b9866
Ради антропологического интереса поделюсь обеими ссылками (на статью и на лингвофриков) ради примера, как цитировать все-таки не стоит:
1. статья
https://www.academia.edu/21057970/_%D0%A6%D0%B5%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8C_%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D1%8F%D0%BD%D0%B0_%D0%B0_%D0%B0%D0%BB%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%BE%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%BD_%D0%BA_%D0%B2%D0%BE%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%83_%D0%BE%D0%B1_%D0%B8%D1%81%D1%82%D0%BE%D1%87%D0%BD%D0%B8%D0%BA%D0%B0%D1%85_%D0%A1%D0%BA%D0%B0%D0%B7%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%90%D0%BD%D1%84%D0%B8%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B0_%D1%86%D0%B0%D1%80%D1%8F_%D0%BE_%D1%81%D0%B2%D1%8F%D1%82%D0%BE%D0%B9_%D0%BB%D0%B8%D1%82%D1%83%D1%80%D0%B3%D0%B8%D0%B8_%D0%A6%D1%80%D1%8A%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D1%8C_%D0%BB%D0%B5%D0%B4%D1%A7%D0%BD%D0%B0_%D0%B0_%D0%BE%D0%BB%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%8C_%D0%BE%D0%B3%D0%BD%D0%B5%D0%BD%D1%8C_on_the_sources_of_the_King_Amphilog_s_vision_of_the_Divine_Liturgy?source=swp_share
2. Вива гиперборея
https://zen.yandex.ru/media/historyrus/altar-pylaet-v-ledianoi-cerkvi-ledianaia-linza-rojdaet-ogontysiacheletniaia-pamiat-o-belyh-bojestvah-dalekogo-severa-v-hristianstve-61d97af1fc8ecc6a6e4b9866
www.academia.edu
„Церковь ледяна, а алтарь огнен”: к вопросу об источниках Сказания Анфилога царя о святой литургии / „Цръковь ледѧна, а олтарь…
Данное исследование является попыткой комментария к надписи-загадке „церковь ледяна, а алтарь огнен; алтарь погаснет, церковь растает”, найденной среди граффити XI–XII вв. в соборе Св. Софии в Киеве. Анализируются структура образного ряда загадки,
👍15
Перечитываю к семинару С.С. Аверинцева и в очередной раз думаю, что хочу уметь так же ёмко и точно выражать мысль, которой можно было бы посвятить целую книгу. Вот тут, например, вся дискуссия про авторство в разные эпохи в одном предложении:
"Данте есть автор «Божественной комедии» в том смысле, в котором Вергилий есть автор «Энеиды», но не в том, в которой Исайя - автор «Книги Исайи», а также не в том, в котором Лев Толстой - автор «Войны и мира»; от Исайи его отделяет сознательное культивирование авторской манеры, от Льва Толстого - вера в стабильные и неизменные правила творчества, превращающие деятельность автора в нескончаемое «состязание» со своими предшественниками и преемниками".
"Два рождения европейского рационализма"
"Данте есть автор «Божественной комедии» в том смысле, в котором Вергилий есть автор «Энеиды», но не в том, в которой Исайя - автор «Книги Исайи», а также не в том, в котором Лев Толстой - автор «Войны и мира»; от Исайи его отделяет сознательное культивирование авторской манеры, от Льва Толстого - вера в стабильные и неизменные правила творчества, превращающие деятельность автора в нескончаемое «состязание» со своими предшественниками и преемниками".
"Два рождения европейского рационализма"
👍20❤10
Записываю с утра пораньше со слуха исландский диалог (время самого податливого мозга), а там суровая история про мексиканца, типичный день которого это сначала пойти в школу, потом на работу, потом снова в школу. А потом диктор говорит: En lífið er þat ekki bara vinna og skóli (Но жизнь - это не только работа и школа!). Вовсю улыбаюсь, потому что это правда очень по-исландски. Вспоминаю руководителя магистерской программы, который сначала на официальной встрече описывал суровость жизни и учебы в темноте, а потом радостно посоветовал нам ходить побольше в бары и в бассейн, потому что lífið er ekki bara skóli og vinna...
❤19👍1
Со мной тут поделились в связи с последним постом вот этим шедевром (это практически как великое Prinston Russian "Диалог", погуглите, если ещё не):
https://youtu.be/ycSEvVmI_2k
"Ты любишь свою жену? Да, она в Сибири"
https://youtu.be/ycSEvVmI_2k
"Ты любишь свою жену? Да, она в Сибири"
❤13
Продолжу свой мини-контент про Сагу о Бьёрне
Вот сегодня все утро возилась с одним (1!) предложением, в котором вроде все просто. Оддню узнает о смерти Бьёрна и далее её состояние напоминает депрессию - сначала теряет сознание, потом чахнет и грустит много дней (тут супер деталь - ей становится лучше, только когда муж выводит ее на прогулку верхом на лошади), а потом появляется вот такое:
«Hon mornaði öll ok þornaði ok tœði aldri siðan tanna ok lifði þó mjök lengi við þessi úhœgendi».
Примерно вот так «Она [же] всё горевала и чахла, больше не tœði tanna и так безотрадно прожила еще долго».
Основной вопрос у меня был, что за черт это tœði tanna? В рукописях здесь используется выражение rœði tanna, букв. «говорить зубами» — так, в датском и норвежском переводе саги это выражение передается как неспособность Оддню говорить (не проронила больше ни слова). Однако, так как это выражение в корпусе саг больше нигде не встречается, для него не раз предлагали эмендации, отсюда tœði tanna (букв. «помогать зубами»). Это сочетание встречается только в двух висах в «Саге о Кормаке» (тоже о поэте) и по контексту Финнур Йоунссон его интерпретировал так, будто Кормак и его соперник Берси заявляют, что не смогут больше улыбаться, т.е. букв. «показывать зубы» («trauðla mák of tœja / tanna, silki-Nanna, / síz þik fastnaði frægja / faðir þinn blotamanni»; «Nú hefk (en ték tanna)/ Tanngnjóst vegit manna, / þau beri menn frá morði / mín orð, tøgar fjorða») [Finnur Jónsson 1912–15, vol. 1B, p. 77, p. 88]. В случае с Берси, кстати, используется сочетание tjá tanna, а не tœja tanna, но их все решили рассматривать как синонимы. Короче, в таком случае Оддню никогда более не улыбалась.
Однако, как показала недавно Кирстен Вольф, выражение tjá tanna встречается еще в прозе в контексте отказа от еды [Fritzner, tjá; Wolf 2010, 102] — учитывая, что далее следует указание, что Оддню в таком неутешном состоянии прожила еще долго, здесь может иметься в виду не просто печаль, но отказ принимать пищу (т.е. для рассказчика скорее удивительно, что она не умерла сразу).
В целом, даже после этого комментария переводить мне проще не стало, потому что грамматически подходят все варианты, но семантически они довольно разные - она либо не говорит, либо не улыбается, либо не ест и третье в разы хуже, чем первое и второе. Можно было бы опереться на то, что в прозе встречается только tjá tanna именно в значении отказа от пищи - но тогда возникает довольно глобальный вопрос, а разве не может лексика из вис проникать в текст прозы?… Ответа на него я пока не знаю, так что если у Вас под боком нужная статья, буду благодарна
Про интерпретацию Вольф и ее предшественников можно почитать в приложенной статье выше
Вот сегодня все утро возилась с одним (1!) предложением, в котором вроде все просто. Оддню узнает о смерти Бьёрна и далее её состояние напоминает депрессию - сначала теряет сознание, потом чахнет и грустит много дней (тут супер деталь - ей становится лучше, только когда муж выводит ее на прогулку верхом на лошади), а потом появляется вот такое:
«Hon mornaði öll ok þornaði ok tœði aldri siðan tanna ok lifði þó mjök lengi við þessi úhœgendi».
Примерно вот так «Она [же] всё горевала и чахла, больше не tœði tanna и так безотрадно прожила еще долго».
Основной вопрос у меня был, что за черт это tœði tanna? В рукописях здесь используется выражение rœði tanna, букв. «говорить зубами» — так, в датском и норвежском переводе саги это выражение передается как неспособность Оддню говорить (не проронила больше ни слова). Однако, так как это выражение в корпусе саг больше нигде не встречается, для него не раз предлагали эмендации, отсюда tœði tanna (букв. «помогать зубами»). Это сочетание встречается только в двух висах в «Саге о Кормаке» (тоже о поэте) и по контексту Финнур Йоунссон его интерпретировал так, будто Кормак и его соперник Берси заявляют, что не смогут больше улыбаться, т.е. букв. «показывать зубы» («trauðla mák of tœja / tanna, silki-Nanna, / síz þik fastnaði frægja / faðir þinn blotamanni»; «Nú hefk (en ték tanna)/ Tanngnjóst vegit manna, / þau beri menn frá morði / mín orð, tøgar fjorða») [Finnur Jónsson 1912–15, vol. 1B, p. 77, p. 88]. В случае с Берси, кстати, используется сочетание tjá tanna, а не tœja tanna, но их все решили рассматривать как синонимы. Короче, в таком случае Оддню никогда более не улыбалась.
Однако, как показала недавно Кирстен Вольф, выражение tjá tanna встречается еще в прозе в контексте отказа от еды [Fritzner, tjá; Wolf 2010, 102] — учитывая, что далее следует указание, что Оддню в таком неутешном состоянии прожила еще долго, здесь может иметься в виду не просто печаль, но отказ принимать пищу (т.е. для рассказчика скорее удивительно, что она не умерла сразу).
В целом, даже после этого комментария переводить мне проще не стало, потому что грамматически подходят все варианты, но семантически они довольно разные - она либо не говорит, либо не улыбается, либо не ест и третье в разы хуже, чем первое и второе. Можно было бы опереться на то, что в прозе встречается только tjá tanna именно в значении отказа от пищи - но тогда возникает довольно глобальный вопрос, а разве не может лексика из вис проникать в текст прозы?… Ответа на него я пока не знаю, так что если у Вас под боком нужная статья, буду благодарна
Про интерпретацию Вольф и ее предшественников можно почитать в приложенной статье выше
❤11
А теперь совсем про другое. Хотела тут по-доброму в очередной раз улыбнуться проблемам филологов, издающих Шекспира, даже уже написала пару твитов, но с тоски пришлось удалить. История там в том, что «Короля Лира» ужасно трудно издать, если мыслить в парадигме «какой там текст первичный» (ну примерно как и все остальное на свете), потому что там две версии и дальше как по шаблону - начинают сравнивать, не могут понять, какая версия вернее, потом появляются все новые и новые варианты и трактовки, издатели смешивают чтения, предлагают новые эмендации и т.п. и т.д. И вот один из издателей, Джон Берримен, в какой-то момент в 50-х так отчаялся, что написал в шутку вот такое:
«My new theory is that Shakespeare, disloyal at heart and divided against
himself, in a fit of amnesia “reported” his own play, sold the copy to the printer after carefully destroying all the distinctions in it between prose & verse, and is now merry with wicked joy peeping over Olympus at sorrowful scholars.»
Я порадовалась, мол, здорово, что он может шутить над своими проблемами. Но увы, Джон Берримен занимался сравнением версий «Короля Лира» двадцать пять (25) лет и в итоге покончил с собой, так и не издав его окончательно. Между приведенной цитатой и его самоубийством - 20 лет.
*тег тут, видимо, должен быть #хардкорная_филология*
«My new theory is that Shakespeare, disloyal at heart and divided against
himself, in a fit of amnesia “reported” his own play, sold the copy to the printer after carefully destroying all the distinctions in it between prose & verse, and is now merry with wicked joy peeping over Olympus at sorrowful scholars.»
Я порадовалась, мол, здорово, что он может шутить над своими проблемами. Но увы, Джон Берримен занимался сравнением версий «Короля Лира» двадцать пять (25) лет и в итоге покончил с собой, так и не издав его окончательно. Между приведенной цитатой и его самоубийством - 20 лет.
*тег тут, видимо, должен быть #хардкорная_филология*
❤20
Никогда еще от перечитывания «Государства» Платона у меня не было мурашек по коже, но вот и они (вообще, конечно, великое совпадение, что мы разбираем это все именно сегодня)
« Если же человек, обладающий умением перевоплощаться и подражать чему угодно, сам прибудет в наше государство, желая показать нам свои творения, мы преклонимся перед ним как перед чем-то священным, удивительным и приятным, но скажем, что такого человека у нас в государстве не существует и что недозволено здесь таким становиться, да и отошлем его в другое государство, умастив ему главу благовониями и увенчав шерстяной повязкой, а сами удовольствуемся, по соображениям пользы, более суровым, хотя бы и менее приятным поэтом и творцом сказаний, который подражал бы у нас способу выражения человека порядочного и то, о чем он говорит, излагал бы согласно образцам, установленным нами вначале, когда мы разбирали воспитание воинов» (398a-b)
« Если же человек, обладающий умением перевоплощаться и подражать чему угодно, сам прибудет в наше государство, желая показать нам свои творения, мы преклонимся перед ним как перед чем-то священным, удивительным и приятным, но скажем, что такого человека у нас в государстве не существует и что недозволено здесь таким становиться, да и отошлем его в другое государство, умастив ему главу благовониями и увенчав шерстяной повязкой, а сами удовольствуемся, по соображениям пользы, более суровым, хотя бы и менее приятным поэтом и творцом сказаний, который подражал бы у нас способу выражения человека порядочного и то, о чем он говорит, излагал бы согласно образцам, установленным нами вначале, когда мы разбирали воспитание воинов» (398a-b)
❤12
на самом деле, как говорить сегодня с кем-либо о чем угодно, я пока не понимаю.
❤28
Спасалась сегодня душеполезной латынью. Слова особенно в предложения не собираются, поэтому Н.Е. показывала нам картинки, которые надо было описывать. На картинке был ёжик с котомкой. Вот меня спрашивают, мол, что делает ёжик - говорю ambulat, мол, гуляет. Ещё спрашивают, а что у него в котомке.
Коллега:
- Вещи! (Vestis)
Я:
- Это ёжик эмигрирует из страны.
Занавес. Яблочко у него там было, ну.
Коллега:
- Вещи! (Vestis)
Я:
- Это ёжик эмигрирует из страны.
Занавес. Яблочко у него там было, ну.
❤28