Saracēnus | Σαρακηνός
381 subscribers
287 photos
43 videos
10 files
132 links
Канал на Дзен: https://dzen.ru/saracenus

Поддержать проект: https://t.iss.one/tribute/app?startapp=dih8
Download Telegram
#art #poetry #arabic #literature

"Размышления Массиньона о том, что согласные буквы - это тело слова, а гласные, изменяющиеся в зависимости от значения, являются его душой, ведут глубже в эту область загадочных арабских высказываний, и когда он утверждает, что каждое слово имеет два значения - ẓāhir и bāṭin, внешний и внутренний смысл, это справедливо в отношении мистической поэзии во всем исламском мире. Корень каждого арабского слова вызывает множество ассоциаций в уме слушателя или читателя и может привести его обратно к словам Корана и традиции; это свойство, как метко подмечает Арнольд Штайгер, подобно лире, в которой движение одной струны заставляет вибрировать все остальные и таким образом производит тайную мелодию связанных понятий. Таким образом, словарный состав даже самого простого стиха насыщен смыслом, что делает адекватный перевод на любой другой язык едва ли возможным. Металлическая твердость и кристаллическая яркость арабских слов способны выразить в двух простых строчках целую систему мышления".

📚 Schimmel, Annemarie. As Through a Veil: Mystical Poetry in Islam. Columbia University Press, 1982. p. 23.
Ludwig Deutsch. Moor at Prayer. 1898.

Правильный мавр, садль практикует.

​​#art #orientalism #malikiyyah
Работа бахрейнского каллиграфа Халида Зубари.

#art #calligraphy
#art #poetry #arabic #literature

"Размышления Массиньона о том, что согласные буквы - это тело слова, а гласные, изменяющиеся в зависимости от значения, являются его душой, ведут глубже в эту область загадочных арабских высказываний, и когда он утверждает, что каждое слово имеет два значения - ẓāhir и bāṭin, внешний и внутренний смысл, это справедливо в отношении мистической поэзии во всем исламском мире. Корень каждого арабского слова вызывает множество ассоциаций в уме слушателя или читателя и может привести его обратно к словам Корана и традиции; это свойство, как метко подмечает Арнольд Штайгер, подобно лире, в которой движение одной струны заставляет вибрировать все остальные и таким образом производит тайную мелодию связанных понятий. Таким образом, словарный состав даже самого простого стиха насыщен смыслом, что делает адекватный перевод на любой другой язык едва ли возможным. Металлическая твердость и кристаллическая яркость арабских слов способны выразить в двух простых строчках целую систему мышления".

📚 Schimmel, Annemarie. As Through a Veil: Mystical Poetry in Islam. Columbia University Press, 1982. p. 23.
#art #calligraphy #ossetia #caucasus

Под орнаментом в виде печати Сулеймана (шестиконечная звезда) изображена первая половина следующего аята:

قُلْ كُلٌّ يَعْمَلُ عَلَىٰ شَاكِلَتِهِۦ فَرَبُّكُمْ أَعْلَمُ بِمَنْ هُوَ أَهْدَىٰ سَبِيلًا

Скажи (о, Посланник) (людям): «Всякий поступает по своему подобию [так как подобает именно ему], и Господь ваш лучше знает тех, кто прямее путем (к Истине)» [17:84]

https://t.iss.one/rihaniya/433
“So overlook (any human faults) with gracious forgiveness.”

Source

#art #calligraphy